目瑙齋瓦

目瑙齋瓦

《目瑙齋瓦》融神話、傳說、詩歌於一體,是景頗族的一部活的口碑歷史,也是一部一代又一代地傳誦和承襲下來的詩歌體裁的文學巨著。

介紹

其音韻格律整齊,語言優美整齊。它從開天闢地唱起,以優美的神話故事形式,記載了景頗族人民從遠古到現代的發展演變過程。

內容

目瑙齋瓦目瑙齋瓦

大致可分為七大部分:天地的形成、制服天地、孕育人類萬物、寧貫杜瓦平整天地、洪水淹天的時代、寧貫杜娶龍女與族系、對生產生活的生動描寫等。

現已收集到的《目瑙齋瓦》的本子有五六種,但只是因其流傳的地區和演唱者的不同而略顯不同而已。

1982年3月,由景頗族著名的齋瓦(巫師)貢退乾(又名沙萬福)演唱,州政府巡視員、景頗族著名學者李向前用景頗文整理,雲南民族出版社出版了較為完備的一本,全篇萬餘行。後李向前與十屆全國政協委員、雲南民族大學景頗族教授石銳、景頗族詩人晨宏一起將其譯成漢文,由德宏民族出版社出版。

歌謠

景頗族的歌謠,內容豐富,形式多樣,是景頗族人民反映生活、總結勞動經驗的一種手段。哪些內容採用哪種形式,哪種形式表現哪些內容,都在長期的發展流傳中形成了一定規律。勞動歌《布穀鳥叫了》表達了春天到來的時候人們是如何既急切又欣喜地盼望早日投入春耕生產的心情:
啊喲!快飛呀,小布穀,
快飛去告訴,
村村寨寨的老表啊,
春天來到了,
快準備生產了。
喔喲唉!布穀鳥滿山叫了,
生產時間到了。
老表唉!快用你彎彎的犁頭,
把土地翻身喲。
阿姊唉!快用你靈巧的手兒,
把種子撒下地喲。
啊嘎,樂得我們呀,
覺都睡不著囉。
喔喲唉!種子撒下地,心兒放下來囉。
老表唉!上山打獵去喲,
阿姊喲!在家織花裙喲,
喔喲唉!今年的勞動啊,
開了個興囉。

書本信息

書

【征訂號】
【書名】目瑙齋瓦
【叢書名】
【作者】李向前蒐集整理
李向前
【ISBN】978-7-80750-082-7
【出版社】德宏民族出版社

【定價】CNY50.00
【頁數】327頁
【出版年月】2007
【內容簡介】歷史上,景頗族人民沒有文字,他們在歷史長河中繁衍生存的歷史主要靠口頭傳誦流傳下來。他們每逢祭祀“木代神”都要舉行最的祭典“目瑙”,祭典中請最有聲望的齋瓦念誦“木代神”,傳播景頗族人民的繁衍史。目瑙齋瓦是景頗族人民寶貴的史料。

第三批國家級非遺名錄(1)

“非物質文化遺產”指被各群體、團體、有時為個人所視為其文化遺產的各種實踐、表演、表現形式、知識體系和技能及其有關的工具、實物、工藝品和文化場所。下面是第三批非遺名錄推薦項目。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們