《約麗丹和約雷德爾》

《約麗丹和約雷德爾》,格林童話故事之一。

故事內容

很久以前,在一個茂密的大森林里,有一座古老的城堡,城堡里住著一個老巫婆。她白天變成一隻貓頭鷹到處飛來飛去,有時又變成一隻貓在附近四處竄動,晚上她又變回到老太婆。每當有年青人走進城堡一百步以內,他就會被定下來,一步也不能移動,直到她來才能將他釋放;當有漂亮的少女走進這個範圍,她們就會被變成鳥兒,然後老巫婆會把她放進一個鳥籠,掛進城堡里的一間房間裡。在這座城堡里已經掛著七百個這樣的鳥籠,裡面關的全是這種美麗的鳥兒。
當時有一位少女,名叫約麗丹,她長得比人們看到過的任何少女都美麗。有個叫約雷德爾的牧羊少年非常非常的愛她,她們很快就要結婚了。有一天,因為想避開人們單獨在一起談心,二人便來到森林裡,一邊散步,一邊交談。走著,走著,突然看到前面有座城堡,約雷德爾說:“我們得小心一點,不要太走近那座城堡。”夕陽的黃昏是美好的,落日的餘輝穿過蔥蔥鬱郁的林梢,灑落在長長的樹幹上,與綠色的樹冠交相輝映。高高的白樺樹上,斑鳩咕咕地叫著,像唱著一首首哀怨的歌。
約麗丹坐在草地上,凝視著落日,約雷德爾在她身邊坐了下來。不知為什麼他們感到一陣恐慌、心緒不安,覺得他們好像彼此就要永遠分離似的。他們默默無言地互相依偎著,又走了好一段路,等他們回過頭來想尋來路回家時,才發覺他們已經迷路了。
太陽很快就要落山了,有一半已經被遠山遮去。待約雷德爾驀然回頭從樹叢中看過去時,才發現他們已在不知不覺中走到了城堡的舊城牆下面,他嚇得縮微做一團,臉色蒼白代表人物。信奉馬赫主義,堅持感覺論。認為人生觀是人的,身體不停地發抖。身後約麗丹卻唱起歌來:
“柳樹枝頭歌飄忽,
斑尾林鴿低聲哭,
嗚呼!咕,咕,咕!
失去愛侶形單孤,
悲痛哀悼向誰訴,
嗚呼!咕,咕,咕!”
唱到這兒,歌聲突然停了下來,約雷德爾轉過身想看看是怎么回事,卻看到約麗丹變成了一隻夜鶯,她的歌聲也變成了悲哀的夜駕叫。此刻,一隻眼睛冒著火焰的貓頭鷹圍繞著他們飛了三圈,叫了三聲“嘟呼!嘟呼!嘟呼!”聽到這聲音,約雷德爾馬上被定住了,他像一塊石頭一樣站在那兒不能哭泣,不能說話,手腳也不能動彈。這時,太陽已完全消失在天邊,黑夜降臨了。那隻貓頭鷹飛進樹林,不一會一個老巫婆走出來了,她那尖瘦的臉上毫無血色,眼睛裡閃著陰森的光芒,尖尖的鼻子和下巴幾乎快連在一起了。
她咕噥著說了些什麼,馬上抓住夜鶯離去了。可憐的約雷德爾看見夜鶯被抓走了,他能做什麼呢?他站在那兒根本就不能移動分毫。過了一會兒那老巫婆又回來了,用嘶啞的聲音唱道:
“失去自由的人如囚犯,
她命中注定有此難,
待在這兒吧,睜大眼!
一旦魔法把她纏繞,
咒語便已在她身上應驗,
快走吧!待在這兒亦枉然!”
巫婆唱到這裡,約雷德爾忽然發現自己又能動彈了,他馬上跪在巫婆面前,懇求她放回他心愛的約麗丹。但巫婆卻說,他再也別想見到約麗丹了,說完就離去了。他祈禱,他哭泣,他傷心,可一切都是徒勞的,他嘆道:“哎——,我可怎么辦呀?”
他沒有回到自己的家,而是來到了一個陌生的農莊,受僱為別人牧羊。他整天想著他的約麗丹,多次到那座可恨的城堡附近繞圈子,希望能救出他的心上人,可又不敢走近。終於有一天晚上,他夢見自己發現了一株美麗的紫紅色花朵,花的中央嵌著一顆閃閃發光的大珍珠,他採下這朵花捧著它走進了城堡;他又夢見凡是用這朵花碰過的每一樣東西都從魔法中解脫出來了,他找到了心愛的約麗丹。
當他醒來後,約雷德爾開始翻山越嶺漫山遍野地尋找夢中見到的美麗花朵。他整整找了八天,卻一無所獲。第九天清晨他終於找到這朵美麗的紫紅色花朵,花兒中間滾動著一顆大大的晨露,就像一顆閃閃發光的大珍珠。
他小心翼翼地把花采了下來,捧著花不分晝夜地趕到了那座城堡。當他走近離城堡不到一百步的地方,他沒有像以前那樣被定住,竟還能動彈,於是他徑直走到城門前。
約雷德爾用花碰了碰門,門一下子就彈開了。看到這情況,他非常高興,信心頓時倍增。進了大院後,他聽到了許多鳥兒的叫聲,仔細聽了一會兒,他來到了巫婆待的房子。房子裡有七百個鳥籠,籠子裡關的七百隻鳥都在啼叫。巫婆看到約雷德爾時非常憤怒,竟大聲咆哮著撲了上來,到了離約雷德爾兩米的地方,她卻無法再接近他一步,因為他手中的花朵保護著他。約雷德爾掃視了一下籠子裡的鳥兒,哎呀!好多鳥籠里都是夜鶯,怎樣才能找出約麗丹呢?正在他想著該怎么辦的時候,那老巫婆取下一個鳥籠向門外逃去,他立即向她猛衝過去,用花向那鳥籠碰去。這一碰,他的約麗丹馬上站在了他的面前,她伸出雙臂挽住了約雷德爾的脖子。她看起來還是那么漂亮,還是和在森林裡一起散步時那么美麗。
隨後,約雷德爾用那紫花碰了其它所有的鳥,她們跟著都恢復了少女的原貌。她們一起向他道謝。與她們一一告別後,約雷德爾帶著他親愛的約麗丹回到了自己離開已久的家,他們結婚後在一起過著幸福的生活。

《格林童話》集

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅格•格林和威廉•格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,台灣也有根據《格林童話》創作的故事集。

作者介紹

格林兄弟
雅科布格林(1785-1863)威廉格林(1786-1859)他們都是德國民間文學蒐集整編者。出身官員家庭,均曾在馬爾堡大學學法律,又同在卡塞圖書館工作和任格延根大學教授,1841年同時成為格林科學院院士。他倆共同編成《兒童與家庭童話集》(1857年出最後一版,共216篇故事)。其中的《灰姑娘》,《白雪公主》,《小紅帽》《勇敢的小裁縫》等名篇,已成為世界各國兒童喜愛的傑作。此處,格林兄弟從1808年起,開始蒐集德國民間傳說,出版《德國傳說》兩卷,共585篇。他們還編寫了《德國語法》(1819-1837),《德國語言史》(1848)及《德國大辭典》(1852)前4卷等學術著作,為日爾曼語言學的發展做出了貢獻。

格林童話故事集

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅格·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。
《六隻天鵝》
《勇敢的小裁縫》
《玫瑰公主》
《侏儒妖》
《金鵝》
《熊皮人》
《墳》
《白蛇》
《萵苣姑娘》
《霍勒大媽》
《沒有手的姑娘》
《稱心如意的漢斯》
《牧鵝姑娘》
《年輕的巨人》
《三隻小鳥》
《生命之水》
《萬事通大夫》
《玻璃瓶中的妖怪》
《老蘇丹》
《山雀和熊》
《三個軍醫》
《鼓手》
《好交易》
《水晶球》
《金鑰匙》
《鳥棄兒》
《一群二流子》
《金鳥》
《狗和麻雀》
《弗雷德里克和凱薩琳》
《小農夫》
《蜂王》
《三片羽毛》
《七隻烏鴉》
《千皮獸》
《兔子新娘》
《十二個獵人》
《約麗丹和約雷德爾》
《六個人走遍天下》
《三個幸運兒》
《狼和人》
《狼和狐狸》
《母狼高司普和狐狸》
《石竹花》
《拉斯廷老兄》
《賭鬼漢塞爾》
《會唱歌的白骨》
《魔鬼的三根金髮》
《金山王》
《烏鴉》
《虱子和跳蚤》
《小弟弟和小姐姐》
《忠實的約翰》
《聰明的愛爾莎》
《狐狸太太的婚事》
《強盜新郎》
《甜粥》
《蛤蟆的故事》
《窮磨房小工和貓》
《兩個旅行家》
《刺蝟漢斯》
《壽衣》
《技藝高超的獵人》
《兩個國王的孩子》
《犟孩子》
《費切爾的怪鳥》
《無所畏懼的王子》
《魔草》
《三兄弟》
《鐵爐》
《懶紡婦》
《四個聰明的兄弟》
《狐狸和馬》
《六個僕人》
《鐵漢斯》
《三位黑公主》
《拉家常》
《小羊羔與小魚兒》
《旅行去》
《不肖之子》
《蘿蔔》
《上帝的動物和魔鬼的動物》
《聰明的小牧童》
《星星銀元》
《兩枚硬幣》
《挑媳婦》
《扔掉的亞麻》
《極樂世界裡的故事》
《兩個神秘的小鞋匠》
《迪特馬斯的奇談怪論》
《白雪與紅玫》
《聰明的小夥計》
《水晶棺材》
《懶鬼哈利和胖婆特琳娜》
《怪鳥格萊弗》
《壯士漢斯》
《天堂里的農夫》
《瘦莉莎》
《同甘共苦》
《籬笆國王》
《鰈魚》
《鸕鶿和戴勝》
《貓頭鷹》
《死神的使者》
《鞋匠師傅》
《井邊的牧鵝女》
《池中水妖》
《小人兒的禮物》
《巨人和裁縫》
《釘子》
《墳中的窮少年》
《真新娘》
《野兔和刺蝟》
《小海兔的故事》
《檜樹》
《三個紡紗女》
《聖母的孩子》
《令人叫絕的樂師》
《森林中的聖約瑟》
《上帝的食物》
《聖母的小酒杯》
《老媽媽》
《小母雞之死》
《小毛驢》
《死神教父》
《三個幸運兒》》
《金娃娃》
《狐狸和鵝群》
《大拇哥遊記》
《愛人羅蘭》
《三種語言》
《當音樂家去》
《白新娘和黑新娘》
《叢林中的守財奴》
《傻小子學害怕》
《狐狸和貓》
《十二兄弟》
《牛皮靴》
《走進天堂的裁縫》
《林中小屋》
《十二門徒》
《貧窮和謙卑指引天堂之路》
《老漢倫克朗》
《三根綠枝》
《智者神偷》
《少女瑪琳》
《榛樹枝》
《特魯得太太》
《窮人和富人》
《少女和獅子》
《畫眉嘴國王》
《漁夫和他的妻子》
《夏娃的孩子們》
《土地神》
《狼和七隻小山羊》
《來自天堂的連枷》
《漢賽爾與格萊特》
《聰明的小裁縫》
《清白的太陽揭露了真相》
《藍燈》
《農夫與魔鬼》
《聰明的農家女》
《老希爾德布朗》
《七個斯瓦比亞人》
《麥穗的故事》
《三個小夥計》
《魔鬼和他的祖母》
《女水妖》
《三片蛇葉》
《森林中的老婦人》
《十二個懶漢》
《忠實和不忠實的費迪南》
《森林中的三個小矮人》
《魔鬼的邋遢兄弟》
《傻瓜漢斯》
《漢斯成親》
《十二個跳舞的公主》
《海爾·柯貝斯》
《聰明的老兄》

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們