《少女瑪琳》

《少女瑪琳》,講的是,從前國王有一個女兒,她的名字叫瑪琳,她愛上了一個王子,國王讓瑪琳愛上另一個人,但是瑪林還是喜歡王子。所以國王就把瑪琳壓在一個塔里,過了七年後,瑪琳才逃出塔里。後來,瑪琳經過千幸萬苦,終於和王子走在一起。

內容簡介

從前有個國王,他有一個兒子想向另一個強國的公主求婚。公主的名字叫瑪琳,生得國色天姿,相貌迷人,因為公主的父親準備把她嫁給別人,所以沒有答應王子的求婚。可他和公主早就心心相印,彼此不願分離。瑪琳姑娘也對父親說:“今生今世我非他不嫁。”國王一聽勃然大怒,下令建造一座高塔,裡面一片漆黑,不透丁點光線。塔建好後,他對女兒說:“你得呆在塔里,七年後我再來,看你固執的念頭打消了沒有。”七年的飯食和水被帶進了塔中,公主和她的侍女也被帶進了塔里,牆被封死,從此與外面的世界隔絕。她面對漆黑的塔壁靜靜地坐著,不知白天黑夜。那位王子經常繞著塔外轉來轉去,呼喚著公主的名字,可厚厚的牆內哪能聽到半點聲音?除了悲傷和抱怨,他們還能做什麼呢?
時光在流逝,食物和水一天天地在減少,公主和侍女知道七年的期限就要到了,她們以為自己的出頭之日就要到了,可是卻聽不到錘子的敲擊聲,也沒有牆上石頭落地的聲音,看來她的父親已把她忘了。剩下的食物只能維持最後幾天了,眼看著她們只能等死,瑪琳姑娘說:“我們必須最後試一次,看看能否把牆弄穿。”她拿出了切麵包的刀子,在石頭縫的泥灰中使勁地挖呀鑽呀,累了就讓侍女接著乾。費了好大的勁,她們才拿出了一塊石頭,接著是第二塊,第三塊。三天后,第一縷陽光射了進來,照在她們所在的黑暗處;最後口子大了,她們可以看到外面的世界了:天空湛藍湛藍的,微風輕撫著她們的面龐,可是周圍的一切是多么淒涼啊!她父親的宮殿早已成為一片廢墟,目所能及的城市和村落都已成了焦土,還有大量的土地早已荒廢,遠近更是看不到人煙。缺口又弄大了,侍女先跳了下去,瑪琳公主跟在後面,可是現在她們該往哪裡去呢?整個王國已被敵人洗劫一空,他們驅逐了國王,屠殺了他的所有臣民。公主和侍女只得繼續往前走,去尋找另一個國家。但無論到哪裡都找不到歇腳點,一路上沒有人肯給她們施捨半點飯,她們只有靠蕁麻來充飢。經過長途跋涉,她們終於來到了另一個國家,她們開始到處找活乾,可敲了許多家的門,都被拒絕了,沒有人同情她們。最後她們來到了一座大城市,她們直奔皇宮,可那裡的人也叫她們走開,最後廚師收留了她們,讓她們幫著打掃。
現在這個國家的王子正巧是想向瑪琳姑娘求婚的人。王子的父親給他挑選了另一位新娘,這位新娘不僅奇醜無比,而且心狠手辣。婚期一定,新娘也已到了,可由於她生得實在太醜,她便把自己關在屋裡不願見人。少女瑪琳從廚房給她端來飯菜。新郎新娘上教堂的時候終於到了,新娘也因為自己丑陋而懊悔不已,怕自己在街上一露面,會遭來眾人的戲謔和嘲笑,於是她對少女瑪琳說:“你真是有天大的福份!我的腳扭了,不能在街上走,你就穿上我的婚紗替我一回吧!這對你來說該是莫大的榮譽和無上的光榮。”可是瑪琳姑娘卻不同意,並說:“我不希望得到任何不屬於我的榮譽。”新娘又以金錢來引誘她,可這也是徒勞。最後新娘火了,說:“如果你不聽我的話,我就要你的命。只消我說一個字,管叫你人頭落地。”少女瑪琳只好服從了,於是她穿上新娘華麗的婚禮服,戴上了首飾。當她踏進皇宮的大廳時,在場的所有人都為她的美麗所震驚了。只聽國王對王子說:“這就是我為你挑的新娘,你就引她去教堂吧。”新郎驚呆了,心想:“她這么像我的瑪琳,這真叫我以為她就是瑪琳;可是現在她還被囚在高高的塔里,或許已死了。”於是他拉著姑娘的手,引她去教堂。她看見了一叢蕁麻,就說道:
“噢,蕁麻呀蕁麻,
小小的蕁麻,
你為何孤零零地長在這裡?
我還記得那個時候
我沒有煮你,
就拿你來生吃。”
“你在說什麼?”王子問。“沒什麼,”少女瑪琳答道,“我只是想到了少女瑪琳。”
王子很是詫異她竟會認識少女瑪琳,可他什麼都沒說。當他們來到通往教堂的獨木橋時,她又說:
獨木橋呀你莫斷,
我可不是真新娘。”
“你在說什麼?”王子又問。“沒什麼,”她回答說,“我只是想起了少女瑪琳。”
“你認識少女瑪琳?”“噢,不,”她答道,“我怎么會認識她呢?我僅僅是聽說過她。”
當他們來到教堂的門口,她有一次說:
“教堂的門呀打不破,
我這新娘是冒牌貨。”
“你在說什麼?”王子又問。“噢,”她答道,“我只是想起了少女瑪琳。”王子取出了一串珍貴的項鍊,戴在她的脖子上,替她扣好了鏈環,於是他們雙雙走進了教堂。在聖台前,牧師把他們的手拉在一起,為他們主了婚。然後王子領著新娘回去了,可一路上新娘卻一言不發。他們一到皇宮,瑪琳就匆匆跑進醜新娘的房間,脫下身上華麗的衣服,卸下首飾,重新穿上了自己的灰罩衫,不過脖子上留下了新郎送給她的那串項鍊。
夜晚來臨時,新郎領著新娘進了新房;可新娘的頭上蒙著塊紗巾,不讓新郎發現這場騙局。當眾人散去後,新郎對新娘說:“你曾對路邊長著的蕁麻說過什麼?”
“對蕁麻?”新娘問道,“我沒有對蕁麻說過什麼呀!”“如果你沒有對蕁麻說過什麼,那你一定是假新娘。”新郎說。新娘想了想,說道:“我得去找我的侍女,她總替我記著這些事兒。”
於是她就出去找到了少女瑪琳。“小丫頭,你曾對蕁麻說過什麼?”“我只是說:
“噢,蕁麻呀蕁麻,
小小的蕁麻,
你為何孤零零地長在這裡?
我還記得那個時候
我沒有煮你,
就拿你來生吃。”
聽到這些話,新娘立刻跑回新房,對新郎說:“我知道我對蕁麻說過什麼了!”於是她就把剛聽到的話重複了一遍。“可是我們過橋時,你又對橋說了什麼?”王子問道。“對橋?”新娘吃驚地問,“我什麼都沒對橋說呀!”“那么你就不是真正的新娘。”新娘趕緊又說:“我得去問問我的侍女,她替我記著這些事兒。”說完就跑出去責備少女瑪琳:“臭丫頭,你究竟對橋說了什麼?”“我只是說:
獨木橋呀你莫斷,
我可不是真新娘。”
“我會要你的命!”新娘叫道,可她又急忙跑進房間說:“現在我知道我對腳下的橋說過什麼了!”說完就重複了少女瑪琳的話。“那么你又對教堂的門說了什麼?”“對教堂的門?”新娘萬分驚訝,“我沒對教堂門說過什麼呀!”“那么你是假新娘。”
新娘不得不再一次出去訓斥少女瑪琳:“臭丫頭,你對教堂的門說過了些什麼?”“我只是說:
教堂的門呀打不破,
我這新娘是冒牌貨。”
“那會要你的命!”醜新娘喊道,氣得她不得了,可人早又飛快地跑回了新房對王子說:“我知道我對教堂的門說過什麼了!”說完就把少女瑪琳的話重複了一遍。“可是我在教堂門口給你的項鍊哪去了?”“什麼項鍊?”新娘答道,“你並沒有給我項鍊呀!”“是我親手給戴上的項鍊,而且還是我替你扣好的。如果你連這都不知道,那你就不是真新娘。”他一把揭開了她臉上的面紗,猛地看到了她那無比醜陋的臉,嚇了一大跳,說:“你是誰?你怎么來這兒的?”“我是你的新娘呀!因為我害怕大夥笑話我,就讓那廚房中的丫頭穿上我的衣服,替我去了教堂。”“那丫頭在哪裡?”王子問道,“我想見她,快把她帶來見我。”醜新娘趕緊出去告訴僕人,廚房那丫頭是個騙子,要他們把她帶到院子裡殺掉。僕人們拉著少女瑪琳就往外拖,她大呼救命,王子聽到了呼叫,匆忙跑出房間,他命令僕人立刻放了瑪琳。燈點上後,王子看到了他在教堂前給她的那串項鍊,“你才是真新娘,”王子說,“你和我一起進了教堂,現在和我回新房吧!”當只剩下他們倆的時候,王子說:“在去教堂的路上你提到了少女瑪琳,她原是我的未婚妻;如果我的直覺沒有錯的話,站在我面前的應是她,你真是和她一模一樣。”姑娘回答道:“我就是少女瑪琳。為了你,我在黑暗中囚禁了七年;為了你,我忍飢又挨餓;為了你,我在期待與貧窮中掙扎了許久。現在陽光終於又重新照在了我的身上。我在教堂中與你結了婚;現在,我就是你的合法妻子。”於是他們互相親吻著,從此生活幸福又美滿。那假新娘也為她所做所為付出了代價,最後被砍掉了頭。
囚禁少女瑪琳的那座塔還一直聳立著,許多年後,每當孩子們打那裡經過時,總會唱:
“叮,叮,叮叮,
塔兒森森暗無光,
瑪琳姑娘心兒傷,
她的臉兒瞧不見。
牆兒高高垮不掉,
石頭堅堅推不倒。
小漢斯呀穿花褂,
在我的後面跟緊啦!

《格林童話》集

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅格·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。格林兄弟以其豐富的想像、優美的語言給孩子們講述了一個個神奇而又浪漫的童話故事。在國內,日本,台灣也有根據《格林童話》創作的故事集。

作者簡介

格林兄弟
雅科布格林(1785-1863)威廉格林(1786-1859)他們都是德國民間文學蒐集整編者。出身官員家庭,均曾在馬爾堡大學學法律,又同在卡塞圖書館工作和任格延根大學教授,1841年同時成為格林科學院院士。他倆共同編成《兒童與家庭童話集》 (1857年出最後一版,共216篇故事)。其中的《灰姑娘》《白雪公主》《小紅帽》,《勇敢的小裁縫》等名篇,已成為世界各國兒童喜愛的傑作。此處,格林兄弟從1808年起,開始蒐集德國民間傳說,出版《德國傳說》兩卷,共585篇。他們還編寫了《德國語法》(1819-1837),《德國語言史》(1848)及《德國大辭典》 (1852)前4卷等學術著作,為日爾曼語言學的發展做出了貢獻。

格林童話故事集

《格林童話》產生於十九世紀初,是由德國著名語言學家,雅格·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。它是世界童話的經典之作,自問世以來,在世界各地影響十分廣泛。
《六隻天鵝》
《勇敢的小裁縫》
《玫瑰公主》
《侏儒妖》
《金鵝》
《熊皮人》
《墳》
《白蛇》
《萵苣姑娘》
《霍勒大媽》
《沒有手的姑娘》
《稱心如意的漢斯》
《牧鵝姑娘》
《年輕的巨人》
《三隻小鳥》
《生命之水》
《萬事通大夫》
《玻璃瓶中的妖怪》
《老蘇丹》
《山雀和熊》
《三個軍醫》
《鼓手》
《好交易》
《水晶球》
《金鑰匙》
《鳥棄兒》
《一群二流子》
《金鳥》
《狗和麻雀》
《弗雷德里克和凱薩琳》
《小農夫》
《蜂王》
《三片羽毛》
《七隻烏鴉》
《千皮獸》
《兔子新娘》
《十二個獵人》
《約麗丹和約雷德爾》
《六個人走遍天下》
《三個幸運兒》
《狼和人》
《狼和狐狸》
《母狼高司普和狐狸》
《石竹花》
《拉斯廷老兄》
《賭鬼漢塞爾》
《會唱歌的白骨》
《魔鬼的三根金髮》
《金山王》
《烏鴉》
《虱子和跳蚤》
《小弟弟和小姐姐》
《忠實的約翰》
《聰明的愛爾莎》
《狐狸太太的婚事》
《強盜新郎》
《甜粥》
《蛤蟆的故事》
《窮磨房小工和貓》
《兩個旅行家》
《刺蝟漢斯》
《壽衣》
《技藝高超的獵人》
《兩個國王的孩子》
《犟孩子》
《費切爾的怪鳥》
《無所畏懼的王子》
《魔草》
《三兄弟》
《鐵爐》
《懶紡婦》
《四個聰明的兄弟》
《狐狸和馬》
《六個僕人》
《鐵漢斯》
《三位黑公主》
《拉家常》
《小羊羔與小魚兒》
《旅行去》
《不肖之子》
《蘿蔔》
《上帝的動物和魔鬼的動物》
《聰明的小牧童》
《星星銀元》
《兩枚硬幣》
《挑媳婦》
《扔掉的亞麻》
《極樂世界裡的故事》
《兩個神秘的小鞋匠》
《迪特馬斯的奇談怪論》
《白雪與紅玫》
《聰明的小夥計》
《水晶棺材》
《懶鬼哈利和胖婆特琳娜》
《怪鳥格萊弗》
《壯士漢斯》
《天堂里的農夫》
《瘦莉莎》
《同甘共苦》
《籬笆國王》
《鰈魚》
《鸕鶿和戴勝》
《貓頭鷹》
《死神的使者》
《鞋匠師傅》
《井邊的牧鵝女》
《池中水妖》
《小人兒的禮物》
《巨人和裁縫》
《釘子》
《墳中的窮少年》
《真新娘》
《野兔和刺蝟》
《小海兔的故事》
《檜樹》
《三個紡紗女》
《聖母的孩子》
《令人叫絕的樂師》
《森林中的聖約瑟》
《上帝的食物》
《聖母的小酒杯》
《老媽媽》
《小母雞之死》
《小毛驢》
《死神教父》
《三個幸運兒》》
《金娃娃》
《狐狸和鵝群》
《大拇哥遊記》
《愛人羅蘭》
《三種語言》
《當音樂家去》
《白新娘和黑新娘》
《叢林中的守財奴》
《傻小子學害怕》
《狐狸和貓》
《十二兄弟》
《牛皮靴》
《走進天堂的裁縫》
《林中小屋》
《十二門徒》
《貧窮和謙卑指引天堂之路》
《老漢倫克朗》
《三根綠枝》
《智者神偷》
《少女瑪琳》
《榛樹枝》
《特魯得太太》
《窮人和富人》
《少女和獅子》
《畫眉嘴國王》
《漁夫和他的妻子》
《夏娃的孩子們》
《土地神》
《狼和七隻小山羊》
《來自天堂的連枷》
《漢賽爾與格萊特》
《聰明的小裁縫》
《清白的太陽揭露了真相》
《藍燈》
《農夫與魔鬼》
《聰明的農家女》
《老希爾德布朗》
《七個斯瓦比亞人》
《麥穗的故事》
《三個小夥計》
《魔鬼和他的祖母》
《女水妖》
《三片蛇葉》
《森林中的老婦人》
《十二個懶漢》
《忠實和不忠實的費迪南》
《森林中的三個小矮人》
《魔鬼的邋遢兄弟》
《傻瓜漢斯》
《漢斯成親》
《十二個跳舞的公主》
《海爾·柯貝斯》
《聰明的老兄》

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們