《小說月報》

《小說月報》

《小說月報》是我國創刊最早、發行量最大(最高月發行量曾達180萬冊,現仍居全國文學期刊發行量之首)、最為海內外各階層讀者喜愛的文學選刊。

基本信息

基本信息

中文名稱: 《小說月報》 
語言: 漢語 
類別: 文學選刊 
主辦單位: 百花文藝出版社 
創刊時間: 1910年7月 
 國內刊號: CN12-1063 
國際刊號: 0257-9413 
郵發代號: 6-38 
定價: 5元/期 
主編: 沈雁冰  
 

期刊簡介

 

《小說月報》 《小說月報》

《小說月報》,近現代文學期刊,1910年7月創刊於上海商務印書館主辦印行。初由惲鐵樵、王蓴農主編。1921年1月,該刊從第12卷第1期起由沈雁冰主編,成為文學研究會機關刊物,也成為倡導“為人生”的現實主義文學的重要陣地。刊物革新後,辟有論評、研究、譯叢、創作、特載、雜載等欄目。刊登魯迅、鄭振鐸、葉聖陶、胡愈之等人的理論文章,倡導為人生的藝術,批判封建文學觀念,推動新文學運動的發展。創作以小說為主,兼及詩歌、戲劇、散文。多是冰心、王統照、許地山、廬隱諸家的短篇小說以及朱自清、徐玉諾、朱湘等人的新詩。1923年第13捲起鄭振鐸任主編後,又增闢了“整理國故與新文學運動”欄目,這時的《小說月報》已經發展成為當時我國第一個規模最大、影響最廣的新文學刊物。1927年5月葉聖陶代行主編後,曾編印《創作號》。除連載沈雁冰第一次用茅盾筆名發表的中篇小說《幻滅》、《動搖》、《追求》外,還發表了丁玲的處女作《夢珂》及早期代表作《莎菲女士的日記》,巴金的第一部中篇小說《滅亡》以及胡也頻、沈從文、戴望舒、施蟄存等新人的新作。所載作品,在廣闊的背景下,從各個不同側面描繪了上世紀二十年代我國社會生活和時代風貌,具有強烈的現實主義精神。

《小說月報》榮獲首屆、第二屆、第三屆國家期刊獎、國家期刊提名獎。天津市模範集體(2002年度)。北方八省市十佳期刊。主編馬津海榮獲全國第五屆百佳出版工作者。

發展歷史

《小說月報》 《小說月報》

近現代文學期刊。1910年7月創刊於上海,商務印書館主辦印行。五四運動前為鴛鴦蝴蝶派刊物。

1921年該刊第12卷第 1號起由沈雁冰主編,全面革新內容,成為文學研究會代用機關刊物,是第一個大型新文學刊物。
1932年“一·二八”淞滬戰爭時停刊。先後共出22卷,262期(包括增刊4期)。 《小說月報》創辦之初,由王蘊章(蓴農)編輯;第3卷第4期起改由惲樹珏(鐵樵)編輯。基本撰稿人是鴛鴦蝴蝶派文人,主要刊登文言章回小說舊體詩詞、改良新劇,以及用文言翻譯的西洋小說劇本。其中,趣味庸俗、供人遊戲消遣的言情小說和即興小說占很大篇幅,為鴛鴦蝴蝶派控制的主要刊物之一。
1918年在新思潮日益傳播的形勢下,商務印書館不得不順應潮流作局部改良,重新由王蘊章編輯。五四運動以後,新文學蓬勃發展.
1920年1月第11卷開始進行部分改革,吸收沈雁冰主持新增設的“小說新潮”欄的編輯工作,開始登載白話小說、新詩、譯文和論文,刊物面貌發生了一些變化。同年11月,由沈雁冰接編。沈雁冰即對刊物進行徹底改革。此時文學研究會正在醞釀成立,沈雁冰為發起人之一,與北京的鄭振鐸王統照等人聯繫,邀請文學研究會同人供稿。
1921年 1月10日由沈雁冰主編、經過全面革新的第12卷第1號以嶄新面貌出版,成為倡導“為人生”的現實主義文學的重要陣地。兩年後,沈雁冰辭去主編職務,由鄭振鐸接任主編。他繼承沈雁凍的改革精神,使刊物沿著前兩卷的方針前進。
1924年徐調孚參加編輯工作。1927年 5月至1928年10月鄭振鐸旅歐期間,葉紹鈞(聖陶)代為主編。
1930年底葉紹鈞、鄭振鐸相繼脫離商務印書館後,由徐調孚任編輯。

直至1932年1月,未及發行的第23卷新年號與商務印書館編譯所一同毀於“一·二八”戰火而終刊,共出22卷258期。

期刊特色

《小說月報》創刊以來,始終保持鮮明特色,即選得快、選得準、選得精和多樣化。它注重選發貼近現實,緊扣時代脈搏,格調高昂,思想性和藝術性較強的作品,使刊物既厚重沉實,又豐富多彩,既滿足讀者的閱讀欣賞需要,又照顧到專家學者研究鑑賞之需。不為一時的轟動效益趕時髦,而是把讀者的精神需求當作刊物的神聖職責。刊物發行量從高峰滑落後,認真總結得失,使刊物特色更加鮮明,以別人不可代替的特色顯現自己生存的價值,這一雅俗共賞的特色被廣泛認可。

欄目設定

《小說月報》的《改革宣言》申明編輯方針:旨在創造中國之新文藝,內容和形式上“謀更新而擴充之,將於譯述西洋名家小說而外,兼介紹世界文學界潮流之趨向,討論中國文學革進之方法”。刊物革新後,辟有論評、研究、譯叢、創作、特載、雜載等欄目。稿件大部分為文學研究會會員所撰譯。

主要內容

①理論:

《小說月報》 《小說月報》

理論文章多出自沈雁冰之手。他的《新文學研究者的責任與努力》、《創作的前途》、《社會背景與創作》、《自然主義與中國現代小說》、《春季創作壇漫評》、《評四五六月的創作》、《魯迅論》等文章,反映了作者當時倡導的現實主義文學思想,並代表了文學研究會的文藝理論主張。

《小說月報》曾開闢“創作討論”、“創作批評”、“文藝叢談”等欄目,並通過社評、雜談、通信、讀後感等形式,刊登魯迅、鄭振鐸、胡愈之、周作人、葉聖陶、瞿秋白、沈澤民等人的理論文章,倡導為人生的藝術,鼓吹血與淚的文學,譯述外國文藝論著,批判封建文學觀念,為現代文學的理論建設奠定基礎,推動新文學運動的發展。

②創作:
創作以小說為主,兼及詩歌、戲劇、散文。發表了魯迅的《端午節》、《社戲》、《在酒樓上》等小說。最初兩年,多系葉紹鈞、冰心、王統照、許地山(落華生)、廬隱諸家的短篇小說以及朱自清、徐玉諾、朱湘、梁宗岱、徐雉等人的新詩。他們的作品反映人生痛苦,暴露社會黑暗,同情被壓迫人們,發揮反帝反封建的作用。1923年後,又湧現出許傑、王以仁、王任叔、魯彥羅黑芷等一批新作者。相繼刊載了王統照的《黃昏》、張聞天的《旅途》、老舍的《老張的哲學》等長篇小說和朱自清的《毀滅》、葉紹鈞的《瀏河戰場》、朱湘《王嬌》等長詩。1927年5月葉聖陶代行主編後,曾編印《創作號》。除連載沈雁冰第一次用茅盾筆名發表的中篇小說《幻滅》、《動搖》、《追求》外,還發表了丁玲的處女作《夢珂》及早期代表作《莎菲女士的日記》,巴金的第一部中篇小說《滅亡》,以及胡也頻、沈從文戴望舒施蟄存孫席珍張天翼等新人新作。所載作品,在廣闊的背景上,從各個不同側面描繪了20年代中國社會生活和時代風貌,具有強烈的現實主義精神。
③翻譯:
從第12捲起至終刊共譯介39個國家300餘位作家及其作品800餘篇。魯迅譯的俄國阿爾志跋綏夫的《工人綏惠略夫》,鄭振鐸譯的俄國路卜洵的《灰色馬》,耿濟之譯的俄國屠格涅夫的《獵人日記》等長篇小說均在刊物上連載,並曾編印《被損害民族的文學號》、《太(泰)戈爾號》、《安徒生號》、《非戰文學號》、《現代世界文學號》等專號和《俄國文學研究》、《法國文學研究》增刊號。第12卷增刊號《俄國文學研究》,收有鄭振鐸的《俄國文學的啟源時代》、魯迅的《阿爾志跋綏甫(阿爾志跋綏夫)》、耿濟之的《俄國四大文學家合傳》、張聞天的《論托爾斯泰的藝術觀》等論文24篇,同時譯載俄國作家果戈理、高爾基、屠格涅夫、安得烈夫、陀思妥耶夫斯基、阿爾志跋綏夫等人的作品29篇,比較系統地介紹了俄國文學歷史發展情況。第15卷增刊號《法國文學研究》,則刊登由沈雁冰、鄭振鐸、耿濟之劉延陵等人撰寫的論文16篇,介紹法國浪漫主義、自然主義和寫實主義戲劇及近代法國文學;譯載了法國作家巴爾扎克、喬治桑、莫泊桑、菲利普、法朗士、包爾都等人的作品。

④整理中國古代文學:
1923年鄭振鐸任主編後,增闢了“整理國故與新文學運動”欄,刊登余祥森的《整理國故與新文學運動》、顧頡剛的《我們對於國故應取的態度》、王伯祥的《國故的地位》等論文,就整理中國舊文學問題進行集中討論。1927年又編印第17卷增刊號《中國文學研究》上、下冊,刊有鄭振鐸、郭紹虞劉大白、陳垣、許地山等35人的60餘篇研究論文。內容從先秦文學到魏晉六朝文學、唐詩、宋詞、元曲、明清小說,以及民間文學,無不擇優評述,是研究中國古典文學的一部重要的學術論文集。

⑤討論:
該刊先後組織了“翻譯文學書的討論”、“語體文歐化討論”、“創作討論”,以及“自然主義”、“文學主義問題”等討論。

刊物意義

《小說月報》 《小說月報》

《小說月報》發行22年,但真正在社會上發生影響,卻是革新後的11年,包括魯迅在內的全國大多數作家和翻譯家,以及中國文學和外國文學的研究者,都為它付出過辛勤勞動,使它在建設新文學理論、發展新文學創作、評介外國文學和整理中國古代文學諸方面,都取得卓越成績。《小說月報》記錄了中國新文學第一代作家艱辛跋涉的足跡,造就和培養了一批新作家,對中國新文學運動的發展作出多方面的貢獻,在中國現代文學史上占有重要地位。北京書目文獻出版社於1981年 4月開始,將《小說月報》第12卷至第22卷陸續影印出版。

(一)作為“百年”商務印書館的“品牌”雜誌,它從誕生之日起,就處在一個西方列強大肆入侵、封建王朝即將土崩瓦解極為不穩定的政治環境和惡劣的文化生態背景之下,成長中又不斷地經歷戰火的撞擊與洗禮(如第一次世界大戰、辛亥革命袁世凱稱帝、張勛復辟等,因此曾經先後使用過宣統、辛亥、民國三種年號)。但它在近代文學期刊史上卻仍以生存時間之最(歷時22年)、出版數量之多(共259期,附增刊1期,另號外3冊)、發行份數之豐(前期在1913年曾達到1萬份,即使是在衰落期的1920年也達到2000份,“這在20年代期刊史上是不多見的”)而著稱。
(二)它的誕生期正好處在中國近代文學期刊第一次晚清文學期刊辦刊大浪潮的結束與民初文學期刊辦刊高峰出現的過渡時期,也就是《新小說》、《繡像小說》、《月月小說》、《新新小說》、《小說林》等這些以“政治啟蒙”為辦刊宗旨的文學期刊“香消玉殞”與以“遊戲、消遣”為目的的《小說時報》、《禮拜六》、《小說大觀》等文學期刊創辦的交叉、轉型之際。而《小說月報》卻表現出了不同於它們的文學風貌與現代追求。
(三)它的歷任五位主編(王蘊章、惲鐵樵、茅盾、鄭振鐸、葉聖陶)均為中國近現代文學發展史上重要的文學大家和文化傳播者,有的人不但開創了文學期刊史上許多“首開先河”的重要舉措,而且他們都通過傳媒這一有利的渠道促進了文化的傳播,起到了開啟民智的作用。
(四)它又因為革新前後的兩個時期在文學史上的評價和地位反差巨大而甚為引人注目。前期由王蘊章、惲鐵樵兩位主編的《小說月報》(1910-1920年)始終被大多數學者認為是以消遣娛樂為目的、以迎合市民的低級趣味為宗旨的“鴛鴦蝴蝶派”頑固的舊文化堡壘,一向被人們扔在歷史的角落裡,蒙塵垢壁、少人問津。而後期由沈雁冰、鄭振鐸(葉聖陶)主編的新文學期刊,則被認為是“五四”新文學革新的急先鋒和積極倡導並大力實3踐新文學革命的高雅文化重鎮,特別是“為人生”的宗旨一直備受推崇,吸引了眾多學者的研究目光。既然改革前的《小說月報》常被新文學大家斥為的“文學逆流”,為什麼在1921年《小說月報》革新之時,不把這個刊物的名字改換掉,卻仍然延用這個所謂舊派文學期刊——《小說月報》的名字呢?恐怕改革前的《小說月報》在客群中的品牌效應及十年的社會影響還是可想而知、不言自明的,這些問題都是值得我們去深究與思考的。
(五)它的文字與圖像想像的互動設定方式和製作技術自成一格,無論是內容方面還是形式上都呈現出晚清至民初的“過渡性”特徵。它所刊載的封面插畫中的圖畫既不同於晚清畫報之“先哲”《點石齋畫報》和其前身《繡像小說》那種完全由傳統畫匠手工繪製的水墨工筆,又有別於20、30年代畫報繁盛與輝煌時期的《良友》雜誌和“月份牌”,那些具有非常先進的新式西方照排技術的影像圖片。在裝幀設計上,它既有對“晚清四大小說雜誌”刊首附插畫選圖風格的繼承與借鑑,又有別於同時代《小說大觀》等文學期刊的刊頭圖片,自我追求一種嶄新的選圖風貌與刊載方略。並且《小說月報》中那些大量精選的與文學雜誌風格交相輝映的圖片集中體現了編輯們辦刊時的良苦用心,它讓廣大讀者看到的,正是基於“畫報可以啟蒙”這樣一種認識。

編輯

主編:馬津海,男,畢業於河北師大中文系,編審。
副主編:董兆林,男,畢業於南開大學中文系,副編審。
文學編輯:劉書棋,男,畢業於天津市電視大學漢語言文學專業,副編審,副主任。
文學編輯:彩罕娜,女,畢業於天津師範大學中文系,學士,副編審。
文學編輯:徐晨亮,男,畢業於清華大學中文系,研究生,編輯。
美術編輯:魏鈞泉,男,畢業於天津美術學院,美術編審。

教科文藝期刊大全(十六)

教科文藝期刊雜誌涵蓋了各國民俗文化、民間藝術、民間傳統手工藝以及非物質文化遺產等國際文化、藝術,且對其保護與發展起著積極的促進作用。 

純文學期刊

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們