《阿依達》

《阿依達》

阿依達,衣索比亞公主,是同名歌劇主角。《阿依達》這部四幕七景歌劇是由義大利作曲家朱賽佩·威爾第所創造的。劇情是根據法國古埃及考古學家芳思華‧奧古斯特‧斐迪南‧馬里耶特的原著改編。1880年《阿伊達》於巴黎首演時,威爾第曾親自擔任指揮演出。

基本信息

簡介

 

阿依達 阿依達

赫伯龍戲劇聯盟與迪斯尼合作出品
百老匯首演:2000年3月23日
場次:1852(30場預演)
地點:宮殿劇院(Palace Theater)
創作團隊:
作曲 艾爾頓•約翰(Elton John)
作詞 蒂姆•萊斯(Tim Rice)
編劇 琳達•吳爾夫頓(Linda Woolverton),羅伯特•弗爾斯(Robert Falls),黃哲倫(David Henry Hwang)
導演 羅伯特•弗爾斯(Robert Falls)
改編自義大利歌劇大師朱塞佩•威爾第(Giuseppe VERDI)同名經典歌劇
取材於奧古斯特•馬利耶特(Auguste Mariette)整理的傳說
舞美設計:鮑伯•克勞利(Bob Crowley)
服裝設計:鮑伯•克勞利(Bob Crowley)
燈光設計:娜塔沙•凱茲(Natasha Katz)
演員:
希瑟•海德利(Heather Headly),亞當•帕斯科(Adam Pascal),雪莉•蕾尼•斯科特(Sherie René Scott)

背景 Background(完整版)

音樂劇《阿依達》原名《精緻生活:阿依達傳奇》,緣自流行樂巨匠艾爾頓•約翰的一個創意,非常熱愛歌劇版的他希望更多對古典音樂毫無興趣的當代年輕人也能愛上這個故事,於是嘗試用流行樂風格再造這個經典作品。1999年,以音樂劇《阿依達》為主題的概念唱片(Concept Albumn)問世,由流行樂壇多位巨星演唱,其中的《精緻生活》(Elaborate Lifes)、《寄語辰星》(Written in the Star)等金曲迅速榮登美國流行金曲排行榜,唱片的熱銷堅定了艾爾頓的決心。

與此同時,迪斯尼進軍百老匯,將旗下賣座動畫電影改編成音樂劇的工作也進行的如火如荼,《美女與野獸》音樂劇版獲得巨大成功之後,《獅子王》登上百老匯也已列入日程。艾爾頓恰巧是《獅子王》的作曲,雙方以此為契機洽談音樂劇《阿依達》的可能性。迪斯尼指定羅伯特•弗爾斯統領整個項目,他邀請迪斯尼御用編劇琳達•吳爾夫頓改編觀眾耳熟能詳的歌劇故事,她為劇本注入了現代感十足的人物性格。以文風睿智幽默著稱的百老匯著名華裔編劇黃哲倫也加入到創作隊伍中,進一步挖掘了故事中個人幸福與國讎家恨的衝突,直擊人性最深層次的欲望。

經過三次工作坊形式的排練,製作方感到時機成熟,於1998年9月16日到11月8日在喬治亞州亞特蘭大城呈現了完整舞台版音樂劇《阿依達》,這是該劇進駐百老之前的第一次試演,效果不盡如人意。此版舞台設計主要裝置為一個重達6噸的巨型金字塔,通過鏇轉、開啟側門來暗示不同場景,但演出過程中裝置故障不斷,難以運轉,甚至最終坍塌,導致演出中斷。這次試演的故障幾乎讓製作人想到放棄,但是面對故障演員們體現出的過人毅力讓演出得以繼續,也加強了製作方的信心。1999年11月12日,經過修改、重新舞台設計、更換男主角演員人選之後,《阿依達》在芝加哥卡迪拉克宮殿劇院進行第二次試演。儘管舞台裝置偶爾失誤並造成演員受傷,但觀眾反響熱烈。幾經磨難後,《阿依達》於2000年,登上百老匯舞台,轟動整個演出季。

其後《阿依達》全美巡演同樣取得巨大成功,並在世界各地不斷搬演。此後,迪斯尼開放了著作權,各地方劇院得以上演規模相對較小的版,2006年至2007年,經過縮減的《阿依達》由一個非演員工會班底搬演,進行了新一倫全國巡演,再度好評如潮。

劇情

時空:西元前1230年,古埃及法老王時期

主要角色:衣索比亞公主阿依達Aida、埃及大將拉達梅斯Radames、埃及公主安妮莉絲Amneris、埃及國王Il Re D'Egitto、衣索比亞國王阿莫納斯羅Amonasro、祭司長朗費司Ramfis、女祭司Sacerdotessa。

第一幕 第一景 曼菲斯神殿大廳

大祭司朗費斯和年輕的埃及軍官拉達梅斯來到神殿里,時值南邊的衣索比亞來犯。朗費斯告知拉達梅斯:神明們已經指定要由一位年輕軍官率領埃及大軍出征討伐,拉達梅斯則在心中暗想:如果他是那位軍官該有多好,一旦出征勝利,他就可以把榮耀獻給心愛的阿伊達(阿伊達原是衣索比亞公主,在戰爭中淪為埃及女奴)。(詠嘆調:聖潔的阿伊達) 埃及公主安奈瑞斯走進神殿大廳,她看見拉達梅斯心神不定,想猜出其心中秘密,而拉達梅斯則是小心翼翼,不讓安奈瑞斯看出真象。此時,阿伊達登場,安奈瑞斯瞧見阿伊達與拉達梅斯四目交錯、神情稍有異樣,心中不免起疑,不由得對阿伊達起了戒心與妒意。(三重唱)

埃及法老王在朗費斯及祭司們陪同之下來到神殿,法老王當眾宣布:神明已經指定由拉達梅斯擔任此次出征的統帥,全體高唱出征之歌,向入侵的衣索比亞軍隊宣戰。待眾人離去後,阿伊達心裡痛苦萬分,她懊惱剛才竟然也隨著人群高呼、預祝拉達梅斯勝利歸來,而拉達梅斯此次出征就是要抵抗父親─衣索比亞國王─的侵略;現在的阿伊達陷入兩難狀況,因為她不論祈求神明保佑任何一方,結果都只會為自己帶來痛苦。她甚至甘願一死,了卻一切痛苦。(詠嘆調:勝利歸來!)

第二景 神殿祭壇

神殿里,女祭司歌頌埃及神明的全能,並在祭壇前向神明獻上一段舞蹈。大祭司朗費斯帶著剛剛被任命為出征大將軍的拉達梅斯來此祈求神明護佑,幫助埃及大軍打敗前來侵犯的衣索比亞軍隊,以衛家邦。

第二幕 第一景 埃及公主寢宮

在奴婢們環俟之下,公主安奈瑞斯舒服地躺在長椅上,等待拉達梅斯率領埃及大軍出征勝利,凱鏇歸來。 小黑奴們還特地獻上一段舞蹈,取悅公主。

未久,安奈瑞斯看見阿伊達慢慢走來,她命令旁人退下,只留下她和阿伊達單獨對話。安奈瑞斯首先假意地問候阿伊達,是否為了祖國(衣索比亞)的敗仗而憂心忡忡?但在言談中,安奈瑞斯逐漸看出:令阿伊達掛心的,卻是一樁愛情;安奈瑞斯不斷刺探阿伊達,甚至還捏造謊言,說是拉達梅斯已經戰死在沙場上。阿伊達至此終於表露實情,她的確深愛著拉達梅斯,並不惜以情敵之姿和安奈瑞斯對抗,但隨即她又想起自己目前的身份, 轉而請求安奈瑞斯的寬恕。

安奈瑞斯在確定阿伊達與拉達梅斯的關係之後,心中不免燃起妒火,而阿伊達向她跪地求饒,更增加她的虛榮感和憤怒; 在告知阿伊達實情─拉達梅斯並沒有戰死、還將率領大軍凱鏇歸來─之後,安奈瑞斯丟下一句狠話:「有種就和我在情戰上決戰吧!」 隨即轉身離去,只留下獨自啜泣的阿伊達。

第二景 提伯城門廣場

民眾夾道歡呼埃及大軍勝利歸來。埃及國王和公主安奈瑞斯在祭司們和軍士的簇擁下,也來到廣場前,迎接出征凱鏇的軍隊。 (凱鏇場景)

拉達梅斯將戰利品─包括衣索比亞戰犯在內─獻給埃及國王,阿伊達赫然發現自己的父親─衣索比亞國王阿摩納斯洛─也在戰犯群中。 阿摩納斯洛要阿伊達不要聲張他的真實身份,只說衣索比亞國王已經為國捐軀;他並且請求埃及國王大發慈悲,饒恕戰犯們。 埃及國王為了和平與安全起見,在大祭司朗費斯的建議下,只留下阿摩納斯洛,其餘戰犯一概釋放, 同時國王為了答謝拉達梅斯為國盡力盡忠,也將安奈瑞斯許配給這位統率大將軍。安奈瑞斯聞言得意洋洋, 而阿伊達在一旁見狀卻只有失望和傷心。  

第三幕 尼羅河畔神殿前

月光下的尼羅河畔出奇的寧靜。埃及公主安奈瑞斯在大祭司朗費斯的帶領下來到神殿,在她和拉達梅斯的婚禮舉行之前,祈求眾神賜予寵愛和祝福。眾人進入神殿後,阿伊達也悄悄來到神殿前,等待拉達梅斯前來相會。阿伊達擔心拉達梅斯約她來此是要向她告別,果真如此的話,她將選擇尼羅河底作為終身之所,到時將永不得再見讓她思念的故鄉(詠嘆調:我的祖國)。

此時,阿摩納斯洛也悄然來到此地,他要阿伊達從拉達梅斯口中套出埃及大軍進攻衣索比亞的秘密通道;在父親的親情逼迫與愛情掙扎之下,阿伊達只好勉強答應。稍後,當拉達梅斯前來赴約時,阿伊達以愛情相誘,終使拉達梅斯不自覺吐露軍機,而被躲藏在樹後的阿摩納斯洛竊聽到埃及國防機密。就在阿伊達父女準備要帶拉達梅斯逃亡時,卻正好被從神殿中走出來的安奈瑞斯及大祭司撞個正著,拉達梅斯束手就擒,而阿伊達父女則落荒逃去。

第四幕 第一景 神殿大廳

洩露軍機的拉達梅斯此時已被收押,靜候審判。安奈瑞斯想要相助搭救,卻被拒絕,因為此時拉達梅斯的心、甚至連名譽和性命都早已全給了阿伊達,如今他只想一死,也算是對心愛的阿伊達所做的犧牲奉獻。

從神殿地牢里傳來祭司們質問拉達梅斯為何洩露機密的聲音,但拉達梅斯完全不做抗辯,只等待最後宣判的來臨。 最後則由大祭司朗費斯宣布神明的旨意─拉達梅斯將被處以活埋的極刑;安奈瑞斯聞言,痛責祭司們的無情, 但大祭司仍堅持叛國者必須接受懲罰,無可赦免。

第二景 神殿地牢

地牢里暗無天日,拉達梅斯思念起阿伊達,但不知她目前下落如何。忽然他感覺到他不是獨自一人在地牢中, 原來是阿伊達在先前已經悄悄潛入,只為等待在愛人懷裡相擁而終。在甜蜜的二重唱里,命運之神取走了這對戀人的生命,卻留給他們永恆的愛情。

曲目 Musical numbers

第一幕
每個故事都是愛情故事(Every Story Is a Love Story),天道酬勇(Fortune Favors the Brave),過去是另外一邊天地(The Past Is Another Land),又一個金字塔(Another Pyramid),我怎么知道你(How I Know You),我最亮麗的外套(My Strongest Suit),天道酬勇重複(Fortune Favors the Brave Reprise) 魅力閃過(enchantment Passing Through),我最亮麗的外套重複(My Strongest Suit Reprise) ,皇袍之舞(Dance of the Robe),不是我(Not Me),精緻生活(Elaborate Lives),天佑努比亞(The Gods Love Nubia)

第二幕
太大的一步(A Step Too Far),輕鬆人生(Easy as Life),有其父必有其子(Like Father, Like Son),拉達姆斯的信(Radames' Letter),我怎么知道你,我怎么知道你重複(How I Know You Reprise),寄語辰星(Written in the Stars),我知道了真相(I Know the Truth), 精緻生活(Elaborate Lives Reprise),魅力閃過重複(Enchantment Passing Through Reprise) ,每個故事都是愛情故事(Every Story Is a Love Story Reprise)
說明:
艾爾頓•約翰為《阿依達》創作的音樂具有鮮明的電子樂特色,一個金字塔(Another Pyramid)是現代風格的瑞格(Reggae),我最亮麗的外套(My Strongest Suit)張顯莫頓特色,天佑努比亞(The Gods Love Nubia)是福音樂的代表,不是我(Not Me)、精緻生活(Elaborate Lives)、太大的一步(A Step Too Far),寄語辰星(Written in the Stars)則是典型的艾爾頓式流行金曲。該劇也深受非洲音樂影響,但採用非洲音樂並非刻意追求歷史真實性,而是實現了西非,印度,中東音樂的融合。該劇音樂總體感覺非常接近他的另外一部作品《獅子王》,《獅子王》音樂也包含大量黑人音樂元素。

影響 Impact

榮獲2000年托尼獎(Tony Award)音樂劇最佳曲譜,最佳女主角,最佳舞美設計,最佳燈光設計獎,和最佳服裝設計提名。

2000年戲劇桌獎(Drama Desk Award)音樂劇最佳女主角獎

2000年葛萊美獎(Grammy Award)最佳音樂劇唱片獎

《阿依達》在全球各國熱賣,上演過該劇的國家包括德國、義大利、瑞士、日本、韓國、荷蘭、烏拉圭、菲律賓、墨西哥、秘魯、阿根廷、愛沙尼亞、加拿大、匈牙利和瑞典。錄製了荷蘭語,德語,匈牙利語和日語四種非英語唱片。

音樂劇界的成功吸引了好萊塢的注意力,迪斯尼計畫拍攝電影版音樂劇《阿依達》,試邀請比昂絲(Beyoncé)出演女主角,克利斯蒂娜•阿奎萊拉(Christina Aguilera)出演安姆涅麗絲。

自從迪斯尼開放著作權之後,《阿依達》迅速成為學校、社區劇院的熱門劇目。

評價

充滿濃厚埃及風情的《阿依達》到底在世界歌劇之林中占有何等地位呢?美國著名樂評人古爾丁這樣說:“如果把音樂史上最偉大的歌劇作曲家消減到只剩兩位,那么就是威爾第和華格納,而在威爾第的歌劇中,為首的就是《阿依達》”。

作者簡介

朱賽佩·威爾第(Verdi,Giuseppe1813-1901) ,義大利作曲家.生於布賽託附近.父為食品、雜貨商.他的音樂生涯以在布塞托村教堂彈奏管風琴,同時擔任布塞托愛樂協會助理指揮開始.1832年投考米蘭音樂學院未被錄取.從斯卡拉歌劇院藝術拉維尼亞私人學習.斯卡拉當局發現了威爾第的才能,但米蘭的學院派人士並不賞識。

他的第一部歌劇《波尼法西奧伯爵奧貝托》於1839年在斯卡拉歌劇院上演獲得成功,眼力敏銳的斯卡拉歌劇院領導梅雷利立即邀請他再寫三部劇,不幸其中第一部---喜劇《王國的一天》(1840)一敗塗地,又值他的妻子和兩個孩子相繼病亡,便發誓再也不寫音樂.好心的梅雷利又勸說他,給他看《納布科》的台本(索列拉編寫),劇中的愛國主義熱忱打動了威爾第的心.歌劇寫成後大獲成功,其中希伯來人合唱《飛吧,思想,插上金色翅膀》令人熱血沸騰,是威爾第藝術生涯中的第一塊里程碑.此後,他全力以赴寫作歌劇.義大利和世界各地的大歌劇院很快都來邀請他. 《弄臣》是1851年為威尼斯寫的(因台本在政治上引起爭議而遭禁演的幾部歌劇之一), 《游吟詩人》是1853年為羅馬寫的。關於《游吟詩人》,作曲家發表過一篇宣言,其慷慨激昂不亞於華格納在北方發表的一些聲明.宣言說,《游吟詩人》應是一種"新型的歌劇",其中的詠嘆調、卡巴萊塔、二重唱及其他重唱、終場音樂等等,決不允許凌駕於戲劇之上.雖然他此時還不象華格納那樣一心一意地追求自己的目標,《游吟詩人》在演出得當時,仍不失為一部高瞻遠矚、影響深遠的作品,絕不是人們心目中的為"老一套不良風格"唱讚歌。《茶花女》(威尼斯, 1853)雖初演失敗,但因親切感人,不久便建立起與《游吟詩人》不相上下的地位.在《假面舞會》(羅馬,1859)、《命運的力量》(聖彼得堡, 1862) 、《唐卡洛斯》(巴黎,1867)和《西蒙•波卡涅拉》(威尼斯,1857;修訂本,米蘭,1881)中,威爾第那莎士比亞般的戲劇天才令人刮目相看. 《阿依達》(開羅,1871)也許更象一部"大歌劇",但它包含一些私下會面的場景,其表情之深刻使它屹立於同類歌劇之上.此後他沉默了十六年(一生中第二次放棄舞台生涯),隨即寫出兩部真正的莎士比亞歌劇《奧瑟羅》(米蘭,1887)和《法爾斯塔夫》(米蘭,1893),達到他創作的頂峰.晚年他還寫作教堂音樂(雖然不常去教堂),包括1873年悼念偉大義大利詩人、小說家和愛國者的《曼佐尼安魂曲》.威爾第說,"如果人可以拜人,我願對他跪下."他沒有跪下,而是寫下了19世紀最偉大的合唱安魂曲來悼念他.

威爾第是在不顧一切、不惜貶低樂隊以抬高歌唱家的義大利歌劇傳統的哺育下長大的,開始他全盤接受,後來才逐漸按自己的需要發展歌劇形式,直到晚年在《奧瑟羅》和《法爾斯塔夫》中臻於登峰造極、出神入化的境地.雖然他自己把尚在成長階段的作品說成"不登大雅之堂",但是他的早期作品是不容低估的.即使是最不成熟之作,也都表現了他的鏇律天才和蓬勃朝氣,音樂一氣呵成,欲罷不能.近年來這些早期作品也相繼重演,它們仍然具有旺盛的生命力.

當他成熟以後,他的創作顯示出音樂造詣的不斷深化,對樂隊更加敏感特別是在樂隊的處理上更加足智多謀、匠心獨運.他的配器極有個性,清澈透明,美麗如畫,雖然也有人批評它(例如肖伯納便把他的配器比作一隻大吉他).

盤點一生必看的50部經典歌劇

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們