《永樂大典》

《永樂大典》

《永樂大典》編撰於明永樂年間,初名《文獻大成》,是中國百科全書式的文獻集,全書22937卷(目錄占60卷),11095冊,約3.7億字,這一古代文化寶庫匯集了古今圖書七八千種。但《永樂大典》慘遭浩劫,大多亡於戰火,今存不到800卷。《永樂大典》作為世界上著名的百科全書,顯示了古代漢族文化的光輝成就,是一部集大成的曠世大典。《不列顛百科全書》稱之為“世界有史以來最大的百科全書”。永樂年間修訂的《永樂大典》原書只有一部,現今存世的皆為嘉靖年間的抄本。明世宗十分喜歡《永樂大典》,經常隨身攜帶,翻閱查找驗方。

基本信息

簡介

《永樂大典》 《永樂大典》

明成祖朱棣曾於永樂元年(公元1403年)命令翰林學士解縉等纂修一部類書。解縉組織學士們,日經繼夜纂書,於第二年便纂集成書,取名《文獻大成》。然而,由於短期草就,內容不豐富,不合成祖之意。不久成祖又加派太子少師姚廣孝等為監修,動員儒臣文士參加編校、錄寫、圈點工作。大約用了3000儒臣文士,收集了七、八千種圖書,包括繹、史、子、集、釋藏、道經、戲劇、評話、工技、農藝等,上至先秦,下到明初,統會古今,包羅萬象,集古今之大成。
經過四年的精心纂修終於永樂六年(公元1408年)冬天完成了,定名為《永樂大典》。原書編成後,即藏於南京文淵閣。直至永樂十九年(公元1421年),北京皇宮建成,此書才移藏於北京文樓。嘉靖三十六年(公元1557年)宮內失火,此典經搶救免於焚毀,五年後明世宗朱厚烽恐原本又遭意外,命閣臣儒士109人摹寫副本一部,經五年到隆慶元年(公元1567年)完成。便藏於皇史崴。明朝滅亡之際,正本被焚。副本傳到清乾隆已缺2000餘卷,至光緒二十六年被八國聯軍大部分焚毀。解放後陸續收集到215冊。

典籍種類

《永樂大典》 《永樂大典》

《永樂大典》收錄古代重要典籍至七八千種之多,上至先秦,下達明初,這在當時真可以說是“包括宇宙之廣大,統會古今之異同”。宋元以前的佚文秘典,多得藉以保存流傳。收錄的內容包括:經、史、子、集、釋莊、道經、戲劇、平話、工技、農藝、醫卜、文學等,無所不包。所輯錄書籍,一字不易,悉照原著整部、整篇、或整段分別編入,這就更加提高了保存資料的文獻價值。全書體例“用韻以統字,用字以系事”,檢索非常方便。全書二萬二千八百七十七卷,目錄六十卷,共一萬一千零九十五冊,三億七千萬字。該書編成後,即珍藏在南京的文淵閣。永樂遷都後,又移至北京,深藏在故宮內的文樓(即文昭閣)里。嘉靖四十一年(1562年)八月,謄寫副本一部,從此《永樂大典》才具有正副兩部,分別珍藏在文淵閣和皇史宬兩處。

全書舉凡天文、 地理、人倫、國統、道德、政治制度、名物、奇聞異見以及日、月、星、雨、風、雲、霜、露和山海、江河等均隨字收載。全書分門別類,輯錄上自先秦、下迄明初的八千餘種古書資料,大凡經史子集與道釋、醫卜雜家之書均予收輯,並加以匯聚群分,甚為詳備。它保存了明代以前大量的 哲學、歷史、地理、語言、文學、藝術、宗教、科學技術等方面豐富而可貴的資料。 

《永樂大典》匯集了上自先秦、下迄明初的八千餘種古書典籍,除了著名的經史子集,還有哲學、文學、歷史、地理、宗教、醫卜等各類著作,包羅萬象,是中國歷史上最大的一部百科全書,它比著名的《不列顛百科全書》成書年代早了300多年。《永樂大典》內容包括詩文、戲曲、僧、道、醫藥、工藝等方方面面,其中,《永樂大典》還收錄了許多後世已經殘缺或佚失的珍貴書籍,如《薛仁貴征遼事略》、宋本《水經注》等,其所徵引的材料,都是完整地抄錄原文,因而許多寶貴的文獻能保存其原貌,人們稱《永樂大典》為“輯佚明初以前珍本秘籍的寶庫”。

起因和條件

《永樂大典》外觀 《永樂大典》外觀

一是消除“靖難之變”的影響。朱棣是以武力從侄兒手中奪得帝位,這在程朱理學盛行的當時,很多朝臣和知識分子都認為是倒行逆施。朱棣對此採取了恩威並施的辦法,一方面對拒不從命者開殺戒,另一方面提倡文教、振興學術,加以懷柔。編撰群書可以把大批知識分子置於中央政府的直接控制下,埋頭於斷簡陳編之中,可以使他們鉗口不言,無暇多問政事。同時,又可減少人們對“靖難”的關注。因此,明成祖即位不久,即敕修《大典》。 

二是《大典》的編修不僅是永樂初年政治鬥爭的需要,也是明王朝立國以來“文治”政策發展的結果。據《明史·成祖本紀》記載,朱棣是一個“雄武之略,同符高祖”的封建帝王。他即位後,“六師屢出,漠北塵清”,“幅員之廣,遠邁漢、唐”。但他並不滿足於此,他還要把自己的“文治”也推到“遠邁漢、唐”的高峰。因此,用一部“序百王之傳,總歷代之典”的“一統之製作”來標榜“大混一之時”的盛世,顯得非常必要。
三是《大典》的編修也是社會文化發展的需要。明王朝取代元朝,一個重要的任務就是復興元代不甚發達的文教業。通過《大典》這樣一部類書,對漢民族的傳統文化進行系統的整理與總結是這一任務的組成部分。不過,《大典》也絕非像某些文章稱譽的那樣將所有典籍悉收並載。據《東林列傳》所載,永樂初年,饒州儒士朱季友進呈了一部“專詆周、程、張、朱之學”的圖書,結果,不僅人被杖譴,書也被焚毀。據《賓退錄》記載,朱棣也曾命解縉等清理建文朝的奏議文章,將“有關農、桑、禮、樂者,存之;其有乾犯‘靖難'事者,焚之。”可見,對上述這類圖籍,《大典》也要毫不客氣地予以擯棄。稱之“奧典”,也是相對而言。
四是具備了修纂《永樂大典》必備的文化和經濟條件。據記載,明軍攻占元都後,將元政府典藏全部運往南京。元朝先後得到宋、遼、金三代在北京的藏書,數量極多。同時,太祖、成祖兩朝,還曾多次詔求民間藏書。因此,明立國不久,就擁有了極為宏富的政府藏書,這在中國藏書史上極為罕見。後來,《大典》的纂輯工作,就在當時的皇家圖書館———文淵閣中進行,所有這些藏書,都成為《大典》輯錄的底本。此外,唐、宋兩代,學術發達,撰著飛速增長,而宋代雕版印刷業繁盛,使書籍的傳播更加廣泛,公、私撰著流傳極快,這些著作也都被《大典》所匯錄。所有這些,必然使它在規模上遠逾前代;而且朱元璋和朱棣都極為重視文化教育,當時各級學校遍設全國,這也為《大典》的編修創造了濃厚的學術氣氛和堅實的人才基礎;朱棣即位後,興修水利、廣開漕運,獎勵農桑,社會經濟日趨繁榮,為編制《大典》這樣工費浩繁的大類書,提供了可靠的經濟基礎。
綜上,在明成祖統治時期,編修《大典》所需的各方麵條件都已具備。

成書經過

1403年朱元璋第四子朱棣借“靖難”之名,趕走建文帝,奪取政權,年號“永樂”。為了炫耀文治,朱棣命翰林院學士解縉、太子少保姚廣孝為監修,編纂一部大型類書,用以系統地收集天下古今書籍,以便於查考。

解縉等奉諭,組織一百四十七人,按照 《洪武正韻》的韻目,將各種資料抄入書中。次年十一月,全書編纂完成,賜名《文獻大成》。史書中說,朱棣"覽所進書,尚多未備",於是再命重修。解縉領命,重組編撰力量,開館文淵閣。參加者計正總裁三人,副總裁二十五人,纂修三百四十七人,催纂五人,編寫三百三十二人,看樣五十七人,謄寫一千三百八十一人,續送教授十人,辦事官吏二十人,共二千一百八十人。而先後"供事編輯者三千餘人"。

永樂五年(1407),全書大體定稿,姚廣孝領銜進呈,朱棣閱後表示滿意,親自撰寫了《序言》,正式定名為《永樂大典》,並聘請抄書者謄抄全書。至1408年冬,《永樂大典》全書抄寫完畢。永樂十九年北京紫禁城建成,朱棣遷都北京,《永樂大典》隨之運到了北京,長期貯藏於宮城內的文樓。嘉靖三十六年(1557年)宮中火災,火勢危及文樓。火災之後,嘉靖皇帝萌生了將《永樂大典》再抄一部副本另外保存的念頭。重錄副本直到隆慶元年(1567年)方告完成,與永樂正本的格式、裝幀完全一致。永樂正本移放到文淵閣,明亡之後下落不明。

載體材料

紙張

《大典》使用的是以桑樹皮和楮樹皮為主要原料製成的皮紙,當時北方習慣稱為白棉紙。因“其縱紋扯斷如棉絲,故曰‘棉紙’”。(明宋應星《天工開物》 )這種紙在嘉靖前後產量很大,紙質潔白柔韌,是印書的佳選。藏書家們習稱“白棉紙本”。《大典》本用紙厚度為0.12毫米的白棉紙。

明代以徽州墨最著名,產量也大,以黃山松煙加多種配料製成,銷售全國。程氏、方氏等徽墨商世代經營,馳名海外。朱墨則以硃砂礦物質製成,顏色經久不褪。

字型插圖

字型

除標題首字用多種篆、隸、草體書寫外,正文為楷書台閣體。明清時對科舉試卷文字,要求端正整齊,大小一致。所以生員和經過科考任命的館閣、翰林院官員都擅長這種字。明代楷書一般橫豎撇捺都比較張揚,不甚拘謹,有宋元遺韻。明末以後,受董其昌影響,字型追求圓潤,館閣體字日漸平庸。《大典》字型端正整齊,而有灑脫精神,實為寫本精品。

插圖

《大典》中各類插圖包括人物故事、博古器物以及宮室建築、園藝花木、山川地圖等,用傳統白描線條筆法,人物景象,生動逼真,工致精美。嘉靖錄副時,也由畫工以原圖摹繪而成。因此,這些插圖是宋元和明初畫家們的繪畫作品的遺存,在繪畫史、書籍插圖史方面也極具價值。

欄格版式

全書為手繪朱絲欄本,框高35.5厘米,寬23.5厘米,四周雙邊。八行,大字單行十四五字,小字雙行不頂格28字。版心上下大紅口,紅魚尾。上魚尾下題“永樂大典卷×××”,下對魚尾之間題葉次。其邊欄、書口象鼻、魚尾都系手繪,《大典》用紙需數十萬張,手繪欄格也是大工程。有推測,如果不用工具既慢又不齊,可能是用薄板將邊欄、書口處鏤空,加以固定,再在板上用筆刷上紅色而成,欄內的直格是另一次完成,中國古代捲軸制度的寫本多打烏絲欄格,據說也有專用的筆床。書內文字,正文為墨色,引用書名及書口文字用紅色。斷句用紅色小圓戳鈐印,朱墨燦然,便於閱讀。

裝訂形式

《大典》為包背裝,即每葉紙,字面向外由中縫對摺,書脊先用紙捻訂牢,外面用硬紙板裹一 。
整塊黃布連腦包裝作書皮。裝裱後在書皮左上方貼長條黃絹鑲藍邊書籤,題“永樂大典×××卷”。右上方貼一小方塊黃絹邊簽,題書目及本冊次第。每冊30-50葉不等,每冊多為二卷,也有一卷或三卷的。全書高52cm、寬約31cm。

編修方式

類書還是百科全書目錄學家認為,類書是一種采輯抄錄各類圖書資料,按一定方法分門別類地加以整理編排,便於人們查閱的工具書。它是古代學術文化發展到一定階段,積累了數量浩繁的圖書文獻、並有專人進行整理以後才出現的。《永樂大典》是當時最大的一部類書。 
郭沫若從編排形式上,認為西方的百科全書與《永樂大典》相近,於是在影印《大典》的《序》中說:“大典之成,不僅在我國文化史上提供了一部最早最大的百科全書,而且在世界文化史中也是出類拔萃的”, 張忱石在《永樂大典史話》前言中也說:“《永樂大典》是明成祖\(朱棣\)永樂年間編纂的一部大型百科全書……比法國狄德羅、達蘭貝爾主編的百科全書和著名 《大英百科全書》都要早三百餘年。”所以《大典》又有了中國古代最大的百科全書之譽。實際上說《大典》就是明代編纂的一部百科全書,還有值得商榷之處。 
與百科全書的差異 中國古代類書編排方法,主要有按事物分類的,有以書名或條目首字按韻目排列的。《永樂大典》則是先按字韻再分類的編排方法。 
《永樂大典》等類書與西方百科全書存在差異主要有以下幾方面: 
首先,《永樂大典》是把自古到當時所有的圖書資料全面地加以蒐集,將相關內容一句、一段或整篇、整部書地摘引抄錄下來,甚至同一事物可以有不同說法全部彙編,供人參考,不分辨是否正確。西方百科全書則是按知識門類確定成若干卷、若干條目,然後延請權威學者撰述自己的觀點或推薦研究成果,介紹正確的知識、學術觀點和著作。 
其次,按照現在掌握的 情況,唐以前的典籍姑且不論,在雕版印刷大量使用的宋代,出版的書籍應有萬種以上,元代也有三千多種,在《永樂大典》纂修時還能收集到七八千種,而今日所知在世界範圍的宋元善本也僅僅保存了3000餘部。也就是說透過《永樂大典》我們可以看到大量後來已經失傳先秦至明初的秘籍史料,對於學人輯佚和校勘古籍可發揮重要作用。清代四庫館臣曾從中輯出佚書300多種,加上後來學者所輯已達600種,今後輯佚還將繼續。而百科全書則具有當時學者撰述、面向大眾的教科書的 特性,隨著社會文化的發展和科學知識的更新,還會不斷修訂再版。 
再次,從編輯目的功用來看,《大典》等古代類書,主要目的在保存整理歷史文獻,方便查詢,為封建統治者服務。百科全書則是近代教育的產物,發揮著對全民的教育作用。

流失經過

《永樂大典》 《永樂大典》

現在《永樂大典》存世僅百之三四,經過情況如下:學術界一般認為,大批書毀於明清之際的戰火,也有人提出可能作為嘉靖皇帝殉葬品埋入永陵,有些學者稱之為未解之謎。

比較可靠的情況是:
一、嘉靖副本先是存放在故宮東南的皇家檔案庫皇史宬,到清朝雍正年間,又移貯到以南的翰林院敬一亭。
二、因為官吏的竊取,英法聯軍的盜購,八國聯軍的焚掠。這些書屢遭厄運,最後散佚甚巨。
三、康熙年間,在皇史宬發現了嘉靖副本,已佚不少。乾隆三十七年修篡 《四庫全書》時,曾清查嘉靖抄本,發現已缺失2422卷,1000餘冊。
四、嘉慶、道光年間修 《全唐文》《大清統一志》時,被翰林院官員又偷盜出100餘冊。
五、鹹豐十年(1860年),英法聯軍侵占北京,翰林院遭到破壞和搶劫,丟失《大典》不計其數。尤以英軍搶掠最多,作為戰利品運回本國。此後一些利慾薰心的官吏偷盜《大典》後,“密邇各使館”,以10兩銀子1冊售與洋人。
六、光緒元年(1875年)清理《大典》時,僅存5000餘冊。到光緒二十年(1894年),僅僅20年就只剩下800餘冊。
七、光緒二十六年(1900年)六月,八國聯軍侵入北京,東交民巷成為戰場,藏書四散。侵略者對《大典》肆意搶掠,甚至用它們代替磚塊,構築工事,《大典》幾乎全部遭到焚毀,倖存的或被侵略者作為戰利品劫掠而走,或被國內一些懂得此書價值的翻檢拾走。
八、宣統元年(1908年)籌建京師圖書館時,只剩下64冊了。到1959年為止,收集到《永樂大典》原本兩百一十五冊,加上複製副本等,共得七百三十卷,今天國內所倖存者有1960年中華書局影印的《永樂大典》730卷,加上後來從世界各地徵集的65卷,總計795卷。

收藏

正本

《永樂大典》是明成祖朱棣命太子少師姚廣孝和翰林學士解縉主持,三千多人參加,歷時四年,於永樂六年(1408年)修成的大型類書,參與編校、謄寫圈點者三千餘人,輯入古今圖書七八千種,包括經、史、子、集、釋藏、道經、戲劇、平話、工技、農藝等,蒐集極為宏富。至永樂六年(1408年)冬成書,全書目錄六十卷,正文22877 卷,裝成11095 冊,總字數約在3.7億字左右,賜名《永樂大典》。
《大典》成書於南京,書成後未能刻板,只抄寫一部,永樂十九年(1421年)朱棣遷都時,命令撰修陳循將文淵閣藏書每種挑選一種,共裝100櫃及《大典》正本一起運至北京皇宮。《大典》到京,貯於文樓,其他100櫃圖書則暫存左順門北廊。正統六年(1441年),文淵閣建成,於是將左順門北廊的書運入閣中,《大典》則仍貯文樓。正統十四年(1449年)南京文淵閣不幸失火,《大典》所據原稿及所藏其他圖書均付之一炬。自此,《大典》遂成孤本。
《大典》由於種種原因,從成書起,便束之高閣。《野獲編·補遺》記載:“(明成祖)多修馬上之業,未暇尋討,列聖亦不聞有簡閱展視者。”有明一代277年,歷16帝,其間除明孝宗為使自己長命百歲,曾將《大典》所輯金匱秘方書錄給太醫院外,只有明世宗“按韻索覽,几案間每有一、二帙在焉”。
嘉靖三十六年(1557年),北京宮中失火,奉天門及三大殿均被焚毀。世宗怕殃及附近的文樓,嚴令將《大典》全部搶運了出來。為了預防不測,他還決定重錄一部副本。此事擱置了幾年,嘉靖四十一年(1562年)秋,才召選書寫、繪畫生員109人,正式開始抄繪。重錄前,世宗與閣臣徐階等經周密研究,制訂出嚴格的規章制度,謄寫人員早入晚出,登記領取《大典》,並完全依照《大典》原樣重錄,做到內容一字不差,規格版式完全相同,每天抄寫三葉,不得塗改,也不允許僱人抄寫。這樣最大限度地保留了正本的原貌。
重錄工作在嘉靖四十五年(1566年)十二月朱厚熜辭世時尚未竣工,到隆慶元年(1567年)四月才算大功告成,共費時五年。
明亡後發現,永樂正本已不知下落,正本去了哪裡?後人不斷推測,主要有以下幾種不同的看法:
一是隨明世宗殉葬於永陵說。因為在明代帝王中,曾閱讀過《永樂大典》的,僅孝宗、世宗兩人。世宗對《永樂大典》“殊寶愛之”,所以正本極有可能殉葬於永陵。在明代,生者所愛書籍殉葬不乏其人,如上世紀山東發掘魯荒王朱檀墓時就有《黃氏補千家集注杜工部詩史》等典籍。而明永陵的宏偉超過明代諸陵,以其建築規模,也存在殉葬《大典》正本的可能。但嘉靖四十五年十二月朱厚熜逝世,次年隆慶元年三月辦完喪事,而《大典》錄副工作到四月份才告結束,沒有正本錄副就無法進行,永陵說疑問重重。
二是有研究認為她藏於皇史宬夾牆。著名歷史學家、山東大學教授王仲犖先生等認為修成於明世宗嘉靖十三年(1534年)的皇史宬,大殿牆壁奇特,東西牆厚3.5米,南北牆厚6.1米,為建築中所罕見。《永樂大典》正本有可能藏於皇史宬夾牆內。
三是郭沫若等先生大典毀於明亡之際的看法,認為明末,正本付之一炬。更具體一點,正本是被李自成率領農民起義軍焚毀了。起義軍在占領北京42天后被迫撤離,撤走時,曾放火焚燒宮樓。
四是毀於清朝乾清宮大火一說。據《鮚埼亭集外編》記載:雍正間,《永樂大典》副本由皇史宬移藏翰林院,全祖望在翰林院看時發現有缺,於是猜測正本“乃知其正本尚在乾清宮中,顧莫能得見者。”到清末,繆荃孫不但承襲此說,還進一步發揮:“嘉慶二年(1797年),乾清宮一場大火,正本被燒毀了。”有的學者指出這沒有根據。因為乾隆曾清理宮藏圖書,所有善本全部集中乾清宮旁的昭仁殿。但是《永樂大典》有1萬多冊,如正本在乾清宮是極易被發現的,《天祿琳琅書目》中未編入《大典》,證明正本當時並沒有藏在乾清宮中。

副本

《永樂大典》副本迄今四百餘年,經歷兵燹火厄,人為偷盜等,不完全統計,散落在國內外的《大典》僅有400冊左右。

據記載,《大典》嘉靖副本貯藏皇史宬配殿約150年,到清雍正間(1723年—1735年)被移貯翰林院敬一亭。從此這部內府藏書開始被大臣們借閱輯錄佚書,從而不斷遺失並遭受各種破壞。乾隆三十八年(1772年)修《四庫全書》曾利用此書,清查時發現已缺失2422卷,約一千冊。此次共從中輯佚書300餘種。
嘉慶、道光間修《全唐文》和《大清一統志》時又利用《大典》,這期間由於監管制度不嚴,又被官員大量盜竊。另外,鹹豐十年(1860年),英法聯軍侵占北京,翰林院遭到野蠻破壞和搶劫,丟失《大典》不計其數。尤以英侵略軍搶掠最多,作為戰利品運回該國。光緒元年(1875年)修繕翰林院建築時,清查所存《大典》已不足 5000 冊。
另據記載,次年翁同龢入翰林院檢查《大典》只剩800冊。最後是光緒二十六年(1900年)八國聯軍入侵北京時,翰林院成為戰場,《大典》除戰火焚毀破壞以外,再加上人為搶劫,使翰林院所藏副本至此化為烏有。各國侵略者將搶劫的大量財富文物盜運回國,《大典》從此散布在世界各國圖書館和私人手中。國內一些文人書賈也競相購買收藏,以為奇貨可居。這部曾藏於明內府、清官署的萬餘冊《大典》,不到百年幾乎是灰飛煙滅。宣統二年(1910年)京師圖書館成立時,教育部只撥交劫餘的60冊《大典》,作為京師圖書館最初的收藏。

現代收藏

經過國內外學者調查,現藏《永樂大典》400冊左右。作為國家圖書館的四大專藏,《永樂大典》在國家圖書館的收藏和保存過程充滿了傳奇色彩。經過百年的努力搜求,今天,國家圖書館的《永樂大典》數量已達222冊,在架書為162冊,其中60冊暫存台灣。
實際上在清末籌建京師圖書館時,學部就提議將翰林院殘存的《大典》移交京師圖書館庋藏,但未得辦理。1912年,中華民國政府成立,周樹人(魯迅)任教育部社會教育司第一科科長,主管圖書館、博物館等部門的工作。在他的建議和努力下,教育部咨請國務院,將翰林院所存《大典》殘本送歸教育部,交由京師圖書館儲藏,獲國務院批准。教育部當即派員前往陸潤庠處,將64冊《大典》運至教育部。除4冊置於教育部圖書室展覽外,另60冊送往京師圖書館,這是國家圖書館入藏的第一批《永樂大典》。
京師圖書館在細心整理,妥善保護這60冊《大典》的基礎上,四處徵集,廣為搜羅,其間,京師圖書館幾易館名,但大典的收藏工作卻從未停止過。到1934年,館藏《永樂大典》的數量已達93冊。
1931年,“九一八”事變以後,華北局勢動盪不安,政府下令古物南遷。北平圖書館先將敦煌寫經、古籍善本、金石拓片、輿圖及珍貴的西文書籍裝箱後存放在天津大陸銀行等較為安全的地方。1933年5月,教育部電令北平圖書館將宋元精本、《永樂大典》、明代實錄及明人文集挑選精品南遷,以防不虞。接電後,北平圖書館即將包括《永樂大典》在內的善本典籍運往上海,存放於公共租界倉庫,並成立國立北平圖書館上海辦事處負責管理。在保存下來的裝箱單上,可以清楚地看到當時《永樂大典》南運的情況。
1937年“八一三”事變以後,上海淪陷,不久歐戰爆發,國內局勢進一步惡化,國家圖書館存放在上海的圖籍的安全遭到威脅。代理館長袁同禮先生和上海辦事處錢存訓先生通過駐美國使館與美國聯繫,決定將這批善本再做挑選之後運往美國暫存。選取的三千種書中有60冊《永樂大典》。於太平洋戰爭發生之前運抵美國,由美國國會圖書館代為保管。1965年,這批善本轉運台灣,目前暫存台灣
八年抗戰,國難當頭,但愛國文化人士搶救、蒐集古籍善本的工作一直沒有停止過。困居上海的鄭振鐸先生不停地出入書肆,尋找善本,並和國家圖書館保持聯繫。袁同禮館長則四處籌措購書經費。那一段時間收集的善本中有兩冊《永樂大典》。
1949年,中華人民共和國成立之後,黨和政府更加重視文化遺產的保護,《永樂大典》的收集也出現了一個嶄新的局面。
1951年,蘇聯列寧格勒大學東方系將11冊大典贈還中國政府。文化部接收後即撥交國家圖書館。為紀念這一舉動,國圖舉辦了一次《永樂大典》展覽,宣傳《大典》的價值及其慘遭劫掠的遭遇。展覽極大地激發了各界民眾的愛國熱情。一些愛國人士和藏書單位紛紛將自己收藏的《大典》交由國圖集中收藏。
1951年8月20日,周叔弢先生將家藏的一冊《永樂大典》無償捐獻給國家並致信國圖:“仆舊藏《永樂大典》一冊,杭字韻,卷7602至7603,謹愿捐獻貴館,……珠還合浦,化私為公,此亦中國人民應盡之天責也。”幾乎與此同時,在張元濟先生的倡議下,商務印書館董事會一致通過,將商務印書館所屬東方圖書館所藏21冊《大典》贈送國圖。隨之,趙元方先生也將家藏的一冊《大典》捐贈出來。1958年,北京大學將4冊《大典》移送國圖。廣東文管會也移送3冊。向國圖捐贈大典的還有張季薌先生、金梁先生、徐伯郊先生、陳李藹如先生以及趙萬里先生。
此後在1954年,蘇聯國立列寧圖書館又送還中國52冊,1955年,德意志民主共和國送還中國3冊,蘇聯科學院也通過中國科學院圖書館送還1冊。

在五六十年代,周恩來總理特批專款從香港著名藏書家陳清華手中購回了一批珍貴古籍,其中有4冊《永樂大典》。至1965年,館藏永樂大典達到220冊。
2007年中華古籍保護計畫啟動,在專家赴上海鑑定第一批國家珍貴古籍名錄時,一個機緣,一冊新的《永樂大典》又呈現眼前,在兩年後經過運作,即將入藏國家圖書館,這是模字韻湖字一冊,與原藏國圖的部分可以實現綴合。
中國國家圖書館以外的《永樂大典》
除國家圖書館的收藏外,上海圖書館、四川大學、以及英國、日本、德國、美國等國家和地區的公私藏家手中,還藏有近200冊《永樂大典》。根據已經了解的情況主要有如下30家藏家:
中國國家圖書館、上海圖書館、四川大學圖書館、台灣中央圖書館、台灣歷史語言研究所、日本國會圖書館、日本東洋文庫、日本京都大學人文科學研究所、日本京都大學附屬圖書館、日本天理圖書館、日本靜嘉堂文庫、日本斯道文庫、日本大阪府立圖書館、日本武田長兵衛、日本石黑傳六、日本小川廣己、英國大英博物館、英國牛津大學圖書館、英國倫敦大學東方語言學校、英國劍橋大學、英國馬登、德國漢堡大學圖書館、德國科隆基莫圖書館、柏林人種博物館、美國國會圖書館、美國哈佛大學圖書館、美國康乃爾大學、美國波士頓圖書館、越南河內遠東學院、南韓舊京李王職文庫。 (以上主要依據張忱石《永樂大典史話》以及中華書局影印本等統計。)
可以看到英國、日本藏家更多一些。因為八國聯軍入侵北京時,翰林院成為戰場,而英使館與翰林院圍牆之間隔不到1米,所以很容易解釋為什麼英國收藏的《永樂大典》會多一些。在翟蘭斯日記中,記載現藏美國國會圖書館的一卷《大典》,就來源於英國。1989年曾在愛爾蘭發現五冊《永樂大典》的信息,2002年,《永樂大典》600年國際研討會上還有一冊阿伯丁的《永樂大典》掃描件贈送給國家圖書館,也是未見著錄的。還有在會上學者透露在紐約公共圖書館也收藏有《永樂大典》。而日本藏《永樂大典》的數量或許是占了地利的因素,東洋文庫1920年曾經一次在田中慶太郎的文求堂書店購買了10冊《永樂大典》,之後到1943年共六次購入《永樂大典》,總共63卷34冊。大約在1940年,東洋文庫曾想一次購買劉氏嘉業堂的49冊,但因時逢戰亂、資金短缺,未能遂願。通過當時的滿鐵,將其收藏在了大連圖書館。大戰後,它們經過舊蘇維埃聯邦歸還至北京圖書館。

收藏故事

一、田中慶太郎(1881—1951年,書肆文求堂主人)在20世紀20年代回憶說:“這《永樂大典》是義和團事變後才從皇宮流出於外的。猜想,在事變中,住附近的人看到書閣罹火將燒失,很可能把其書冊帶到自家而藏起來經過幾年,這些書冊慢慢面世。辛亥革命以後,羅叔言(羅振玉)來京都,通過董綬經(董康)輸入10冊左右。屆時每個圖書館作為樣板各種購買1冊。當時其價格是每冊150日元左右。我也每到北京時,時常購買,到1923年前後,一共買到大約20冊。其中5、6冊,賣給美國國會圖書館。東洋文庫也買莫利孫所藏的,可能總共有20幾冊。近來,不多見,但是價格大大提高,目前每冊大約5、6000日元。這書也流出外國,比如英美法各國。我國所藏最多的是東洋文訓,其他圖書館藏有的至多只1、2冊而已。”

二、日本東洋文庫很早就開始收藏《永樂大典》。1920年以前從田中太郎手中購買了10冊。1920年莫利孫逝世,變賣所藏《永樂大典》,1922年東洋文庫購買了7冊。陸續購買,東洋文庫目前共收藏34冊63卷。

三、1940年左右,東洋文庫曾想購買吳興嘉業堂所藏《永樂大典》49冊,二戰後,蘇聯歸還至北京圖書館。

四、近年來上海圖書館、四川大學圖書館、國圖於1983年也陸續徵集到1冊。散落民間的可能性還有。

副本命運

《永樂大典》正本已經杳無音信了,僥倖逃過明末戰亂的大典副本也有兩千多卷的殘缺。在整個清王朝,《永樂大典》被學者和統治者們重新重視和使用,也經歷了被偷盜、焚燒和劫掠的悲慘命運,最終於1900年八國聯軍進占北京時被毀滅了。剩下的約400冊零本被8個國家和地區的30個機構收藏。即使是這樣,《永樂大典》這部奇書在今天仍然以其巨大的資料和文物 價值而受到學者們的青睞。
尋找失去的大典  “大典猶看永樂傳,搜羅頗見費心堅。兼及釋道欠精覆,久閱滄桑惜弗全。”這首七言絕句出自乾隆皇帝之手,詩中讚賞永樂皇帝編纂《永樂大典》的良苦用心,對《永樂大典》收集佛、道典籍進行了批評,感嘆歷盡滄桑的大典流傳下來已經不完整了。短短四句話,昭示了 乾隆皇帝對《永樂大典》的認識。乾隆朝對《永樂大典》的挖掘和利用也都由這四句話看出端倪。

經過明代的戰亂,《永樂大典》副本已經有所散失了。在皇史宬發現大典的徐幹學說過,大典“鼎革時亦有佚失”。可是乾隆三十七年(1772年)開四庫全書館時,《永樂大典》的缺失還是得到了乾隆皇帝的重視。當時因要從大典中輯佚失傳的典籍,進行了一次清查,發現大典缺失了2,422卷。乾隆皇帝深為嘆息,下令在全國尋找丟失的《大典》,特別要在書賈坊林間“留心體訪”。有人猜測,最早發現大典的徐幹學、高士奇、王鴻緒等人經常利用此書,可能把一部分帶回浙江老家去了。乾隆皇帝就給兩江總督高晉、浙江巡撫三寶下了密令,要他們去徐、高等人家中宣示,大典是官物,即使當年拿回家,也是無意收藏,只要交出,概不追究。可是徐、高后人堅持說沒有見過大典,最後只得無功而返。這時卻發生了一件有意思的事。有個四庫全書館的纂修官黃壽齡私自把六冊大典帶回家中閱讀,被人盜去。事發之後,乾隆皇帝聞訊十分惱火,嚴令緝捕、找回大典。最後盜人喪膽,趁夜悄悄將大典放到御河橋邊,終被追回。而黃壽齡也被處罰俸3年。
清朝官員的盜竊
乾隆三十八年(1773年),四庫全書館設立了“校勘《永樂大典》散篇辦書處”,輯校《永樂大典》中的古書,共得經、史、子、集四部書385種,4,946卷。取得的成績固然很大,但也有很多古籍未能輯出。事後,館臣們認為“菁華已盡,糟粕可捐”,草草收場。道光後,《永樂大典》被棄置在翰林院,無人過問。一些官員趁機大行偷盜之事。根據清末繆荃孫的記載,當時翰林院的官員早晨進翰林院辦公時隨身攜帶一件棉袍,打成包袱的樣子背在肩上;下午離開翰林院時把棉袍穿在身上,包一冊《永樂大典》出來,看守人員毫無覺察。像文廷式這樣的學者也通過這樣的手法偷盜《永樂大典》,數量達到100多冊。《永樂大典》流出宮後,有的被洋人高價收購,更加劇了它的流散。光緒元年重修翰林院衙門時,清點《永樂大典》,只剩5,000多冊。20年後再清點,竟然只存800冊。一部大書,幾乎被偷光了。

外國侵略者的掠奪
1900年6月,《永樂大典》副本最後的劫難到了──當時八國聯軍進攻北京,與圍攻英國使館的義和團發生衝突。英國使館毗鄰翰林院,在衝突中成為 戰場。據英國人威爾的《庚子使館被圍記》記載,衝突中有人將火把拋進翰林院中,翰林院頓時著起大火,排積成行、一望無盡的藏書遭受空前浩劫。貯存《永樂大典》的敬一亭也被燒毀。“龍式池及井中,均書函狼籍,為人所 拋棄。有綢面華麗之書,皆手訂者;又有善書人所書之字,皆被人隨意搬移。”《永樂大典》的大部分在這次浩劫中被焚,剩下的有的被修了工事,有的被墊了馬槽。譯學館的劉可毅一人就在洋人的馬槽下揀到數十冊《永樂大典》。《永樂大典》 副本被毀殆盡。

英國人從這次焚毀《永樂大典》的事件中得益最多。使館有個叫翟里斯的官員從翰林院的廢墟中揀來一些《永樂大典》,其中的卷13345還被當做戰利品贈送給他的父親。威爾記載,英國使館中研究中國文學者見到如此寶貴之書,是平時絕對見不到的,都想揀選,“在火光中覓一路,抱之而奔”。從此,《永樂大典》流散到民間和國外,成為各藏書單位爭相收藏的物件。

在收藏《永樂大典》的外國當中,日本的收藏是最多的。日本的東洋文庫號稱世界五大亞洲學研究中心之一,它的許多藏書都來源於中國。東洋文庫是接收英國人莫利遜的藏書起家的,在莫利遜文庫中就有他在庚子事變中得來的5冊《永樂大典》。東洋文庫還委託北京等地書坊代購《永樂大典》。1943年,大連滿鐵圖書館的松岡洋右與東洋文庫一起,從湖州劉承乾嘉業堂處購得49冊《永樂大典》,這些《永樂大典》一直放在滿鐵圖書館,直到1945年大連被蘇聯紅軍占領後,被當作戰利品運往蘇聯

此外,美國、德國、越南、韓國等國家的圖書館也收藏了少量的《永樂大典》。《永樂大典》零本在國外,特別是在英國還不斷有所發現,這些零本遠涉重洋出現在異邦,雖然歷經坎坷,但有幸保存下來了。

盤點流失在國外的稀世珍寶

 圓明園罹難150周年之際,流失在外的上百萬件珍稀文物再次牽動人心。然而,中國文物流失海外的數量究竟有多少?這恐怕是一個誰也無法準確回答的問題。但可以確定的是,那是一個極其龐大的數字,大得足以讓國人心驚肉跳,大得足以讓世人瞠目結舌。而那些散落在海外的稀世珍寶,究竟在哪裡,能不能回家,更是讓國人糾結。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們