錢鍾書(1910~1998)

錢鍾書(1910~1998)

正文

錢鍾書(1910~1998)現代文學研究家、作家。字默存,號槐聚,曾用筆名中書君。1910年11月21日生。江蘇無錫人。
錢鍾書是古文家錢基博的長子,自幼受到傳統經史方面的教育。1929年考入清華大學外國語文系,又廣泛接受世界各國的文化學術成果。1933年大學畢業。1935年和作家、翻譯家楊絳結婚。同年考取了英國退回庚子賠款留學名額,在牛津大學英國語文系攻讀兩年,又到法國巴黎大學進修法國文學一年,於1938年歸國。先後擔任過西南聯大外文系教授、湖南蘭田師範學院英語系系主任、上海暨南大學外語系教授、中央圖書館英文總纂、清華大學外文系教授等。1953年起,任文學研究所(原屬北京大學,後屬中國科學院哲學社會科學學部,現屬中國社會科學院)研究員;1982年起任中國社會科學院副院長。
錢鍾書深入研讀中國的史學哲學文學經典,同時不曾間斷過對西方新舊文學、哲學、心理學等的閱覽和研究。《談藝錄》(1948)在溝通中西、廣徵博引的基礎上,包含著對中西詩論中貌異實同的詩心的精微辨析、比較和闡發。它不僅是中國最早的豐富而詳贍的中西比較詩論,而且提出了許多前人不曾提出過的問題。以中國古文論而言,有關佛學對中國詩文論的廣泛影響的研究,《談藝錄》可以說是首創。以西方文學理論而言,有較大影響的俄國形式主義文學理論家許克洛夫斯基,以及丹麥哲學家克爾愷郭特、法國詩人瓦勒利等的理論,在《談藝錄》中,也是首次被運用於中國古文論的研究;對克羅齊直覺說的批評,也是該書最早提出的。《談藝錄》出版後,作者頗感有“言之成理而未徹,持之有故而未周”(《談藝錄》引言)之處。1984年中華書局再版時,除對原書稍作刪潤作為上編外,又將近年補訂的與原書規模相當的部分作為下編。後者不僅於中國古文論中的精華多所鉤稽、辨析和闡發,而且對於西方文論,特別是西方當代興起的新學科、新理論(包括詩禪說、結構主義、拆散或譯解體結構主義,以至接受美學等等),也有進一步的、豐富而精審的聯類、辨析和比較。他的另一部學術著作《管錐篇》(1979),富有辨偽和辯證精神,對《詩經》、《易經》、《老子》《左傳》《史記》、《楚辭》、《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》等古籍,不僅突破了許多人文學科的領域,不株守陳見地作了許多新的考釋,而且披沙揀金、鉤玄提要、刊謬鉤沉、辨析毫芒、熔古鑄今,做了許多富有創見的賡揚;並將中西文化和文學做了許多有意義的比較和研究。融廣博的知識和精卓的見解於一體。這是他的所有學術著作的一個共同的特點。《宋詩選注》(1958)提出了新的選詩原則,在注釋上既保持了傳統選本的一些基本特色,又突破了傳統選本止於註解、疏證的局限,對詩歌創作中的許多問題,貫通中西,做了精見迭出的闡發,對隨後的選本產生了一定的影響。
錢鍾書的學術著作除上述幾種外,尚有《十六、十七、十八世紀英國文學裡的中國》(1943年《北京圖書館刊》英文版)、《舊文四篇》(1979)、《也是集》(1984)等。他的許多著作在國內外學術界都享有很高的聲譽
錢鍾書同時還著有散文集《寫在人生邊上》(1941),短篇小說《人·獸·鬼》(1946),長篇小說《圍城》(1947)等。無論他的散文或小說,都具有機智雋永的特點。特別是他的諷刺性長篇小說《圍城》,更能夠顯示他的獨特的風格,才情橫溢,妙喻連篇,刻畫人物維妙維肖,具有獨特的藝術特色。《圍城》已被譯成多種外文

配圖

相關連線

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們