作品原文
女冠子含嬌含笑,宿翠殘紅窈窕⑴,鬢如蟬。寒玉簪秋水,輕紗卷碧煙⑵。
雪胸鸞鏡里⑶,琪樹鳳樓前⑷。寄語青娥伴⑸,早求仙。
注釋譯文
⑴“含嬌”二句——帶著嬌態,含著微笑,隔夜的翠眉已薄,臉上的胭脂已淡,而仍然顯得美麗。宿翠殘紅:指臉面上的殘妝,未重新打扮。窈窕(yǎotiǎo):形容女子文靜而美麗。《詩經·周南·關雎》:“窈窕淑女,君子好逑。”也有形容少年美貌的,《古詩為焦仲卿妻作》:“雲有第三郎,窈窕世無雙;年始十八九,便言多令才。”⑵“寒玉”二句——晶瑩的玉簪寒如秋水,帷幕的輕紗如卷碧煙。“簪”、“卷”,都是動詞。
⑶“雪胸”句——在鸞鏡中,微露如雪的胸脯。鸞鏡:范泰《鸞鳥詩序》:“罽(jì)賓王獲彩鸞鳥,欲其鳴而不能致。夫人曰:‘嘗聞鳥見其類而後鳴,可懸鏡以映之。’王從其言,鸞睹影悲鳴,哀響中宵,一奮而絕。”以後,人們就稱鏡子為“鸞鏡”。
⑷“琪樹”句——女主人如亭亭玉立的琪樹,在鳳樓之前。琪樹:仙家的玉樹。李紳《詩序》:“琪樹垂條如弱柳,一年綠,二年碧,三年紅。”《竹林詩評》:“邱遲之作,如琪樹玲瓏,金枝布護。”鳳樓:泛指華麗的樓閣。鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四戶八綺窗。”這裡是指仙家所居之樓。
⑸“寄語”句——指女方寄言給自己的伴侶,勸之早日求道成仙。寄語:傳信。青娥:揚雄《方言》:“秦謂好曰娥。”“青娥”指美麗的少女。江淹《水上神女賦》:“青娥羞艷。”
創作背景
無內容作品鑑賞
這首詞著意於刻畫女道士的容貌,雖然在思想內容上缺乏深度,但而在藝術上是值得稱道的。作品以電影蒙太奇的表現手法來狀寫女主人公的外貌神態,體現了溫詞的美學特質。作者簡介
溫庭筠
詩詞格律
全詞雙片九句,上片五句兩仄韻兩平韻,下片四句兩平韻。(上片)
含嬌含笑,
⊙⊙⊙▲,
宿翠殘紅窈窕。
⊙●⊙○⊙▲。
鬢如蟬。
●○△。
寒玉簪秋水,
⊙●○○●,
輕紗卷碧煙。
○○●⊙△。
(下片)
雪胸鸞鏡里,
⊙○○●●,
琪樹鳳樓前。
⊙●●○△。
寄語青娥伴,
⊙⊙○⊙●,
早求仙。
●○△。
(說明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)
