《送綦毋潛落第還鄉》

《送綦毋潛落第還鄉》

《送綦毋潛落第還鄉》是唐代詩人王維創作的一首勸慰友人落第的詩。此詩圍繞送友還鄉,對友人科考落第一事多方給予慰藉和勸勉,鼓勵友人不要灰心懊喪,使其覺得知音是極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵,寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,令人振奮。詩意明晰動人,語言質樸真實,充溢著詩人對友人的信任和希望。

基本信息

原文

送綦毋潛落第還鄉⑴(唐)王維

新地無隱者⑵,英靈盡來歸⑶。遂令東山客⑷,不得顧採薇⑸。

既至金門遠⑹,孰雲吾道非⑺。江淮度寒食⑻,京洛縫春衣⑼。

置酒臨長道⑽,同心與我違⑾。行當浮桂棹⑿,未幾拂荊扉⒀。

遠樹帶行客,孤城當落暉⒁。吾謀適不用⒂,勿謂知音稀⒃。

詞語注釋

⑴綦毋潛:綦毋為複姓,潛為名,字孝通(一作季通),荊南人(治今湖北江陵),王維好友。

⑵新地:政治開明、社會安定的時代。

⑶英靈:英華靈秀的賢才。

⑷東山客:東晉謝安曾隱居會稽東山,此處泛指隱居的賢才。

⑸採薇:商末周初,伯夷叔齊兄弟隱於首陽山,採薇而食,後世遂以採薇指隱居生活。

⑹君門遠:指難以見到皇帝。一作“金門遠”。金門:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見的地方。

⑺吾道非:《孔子家語·在厄》記載:“楚昭王聘孔子,孔子往,陳蔡發兵圍孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼曠野,吾道非乎,吾何為至此乎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實行,半途受到阻礙。

⑻寒食:古人以冬至後一百零五天為寒食節,斷火三日。

⑼京洛:指東京洛陽。一作“京兆”。江淮:指長江,淮水,是綦毋潛所必經的水道。

⑽臨長道:一作“長安道”。

⑾同心:志同道合的朋友、知己。違:分離。

⑿行當:將要。棹:划船的用具,此處用以指代船。

⒀未幾:不久。

⒁孤城:一作“孤村”。

⒂“吾謀”句:說綦毋潛此次落第是偶然失敗。左傳記載:“士曾行,繞朝贈之以策(馬鞭)曰:‘子無謂秦無人,吾謀適不用也。’”適,偶然的意思。

⒃知音稀:語出《古詩十九首》:“不惜歌者苦,但傷知音稀。”

白話譯文

政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。

就連你這個隱居東山的隱者,也不再效法伯夷叔齊去採薇。

你應試到京城君門遙遠難叩,那是命運不濟誰說吾道不對?

你將經過江淮去度過寒食節,到東京洛陽時滯留縫製春衣。

我們又在長安城外設酒餞別,知心朋友如今又要與我分離。

你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。

遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽餘輝映得孤城艷麗多彩。

你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

創作背景

綦毋潛是在公元726年(唐玄宗開元十四年)登進士第的,因此這次落第至少應在三年之前,則此詩當作於王維公元723年(開元十一年)被貶濟州之前。當時唐玄宗雖然徵招人才,但仍有許多賢能未能被用,所以詩中有“君門遠”之嘆。

作品賞析

這是一首送別詩。此詩圍繞送友還鄉,層層深入,娓娓道來。詩人對綦毋潛參加科舉考試落第一事反覆地進行慰勉,鼓勵友人不要灰心懊喪,落第只是暫時的失意,要相信世上還會有知音,如今政治清明,有才能的人最終是不會受埋沒的,表達了對朋友懷才不遇的同情和勸慰,寫得委婉盡致。

開頭四句言當今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應考,走向仕途。“新地”一詞充滿了對李唐王朝的由衷信賴和希望。“盡來歸”,是出仕不久、意氣風發的詩人對天下舉子投身科考的鼓勵,規勸綦毋潛不發歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭取再考。五、六句是對綦毋潛的安慰:儘管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒有錯的,只要堅持下去,總會有希望的。七至十句是勸綦毋潛暫回家去。“度寒食”“縫春衣”,是從時令上提醒對方,含有關切之情。“江淮”“京洛”,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見詩人對綦毋潛的深情厚意與殷殷期望。十一至十四句構想對方回鄉的快捷與沿途風光,給人以溫暖之感,意在安慰對方,不要背上落第的包袱,要開心起來。最後兩句規勸對方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識,切不要因此怪罪於開明的“新地”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵綦毋潛繼續仕進。

這一首送別詩不僅寫出了對朋友的關心、理解、慰勉與鼓勵,也表現出詩人積極入世的思想。全詩感情真摯而親切,詩人為友人的落第而惋惜,對友人的遭遇深表同情,但全詩的格調並不流於感傷,相反顯得奮發昂揚。這樣的送別詩自然會給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩,會讓人有一波感動,有一份溫暖,不僅被詩人對朋友的諄諄告別語所感動,更被詩人對朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

評析

這是一首勸慰友人落第的詩。落第還鄉之人,心情自然懊喪。作為摯友,多方給予慰藉,使其覺得知音有人是極為重要的。全詩著意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,吟來令人振奮。

作者簡介

王維 王維
王維(701年-761年),唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟西),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,公元713—741年)進士。累官至給事中。 安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平後,降為太子中允。

後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優遊生活。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們