國歌[代表一個國家象徵的歌曲]

國歌[代表一個國家象徵的歌曲]
國歌[代表一個國家象徵的歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

國歌,是代表一個國家民族精神的歌曲,是被國家的政府和人民認為能代表該國家政府和人民意志的樂曲。一般來說它們都會帶有愛國主義色彩、呼喚起人們內心深處的國家情懷。荷蘭是世界上最早出現國歌的國家,此後許多國家也陸續制定出自己國家的國歌。所謂國歌,就是代表一個國家、一個民族精神鬥志、戰鬥歷程或宏偉目標,代表人民的心聲,也可以是一個國家或民族歷史的縮影。威武雄壯的《中華人民共和國國歌》——《義勇軍進行曲》,原為抗戰影片——《風雲兒女》的主題曲。由著名詞作家田漢作詞,人民音樂家聶耳作曲。

基本信息

發展歷史

荷蘭是世界上最早出現國歌的國家。1569年,荷蘭人民為抵抗西班牙統治者的統治與壓迫,高唱《威廉·凡·那叟》(奧蘭治的威廉)沖向敵人,並戰勝了西班牙統治者。荷蘭人民對這首代表著國家民族精神的歌曲十分地熱愛。後來,這首歌曲便成了荷蘭的國歌。從此以後,許多國家也爭相模仿,制定出自己國家的國歌。

國歌之最

最古老的國歌是荷蘭的《威廉·凡·那叟》(WilhelmusvanNassouwe),1568年被制定為國歌
最長的國歌是孟加拉國的國歌《金色的孟加拉》(AmarSonarBangla),長142小節。
歌詞最多的國歌:希臘的《自由頌》(ΎμνοςειςτηνΕλευθερίαν),長158段。但實際上,只有前兩段被正式訂為國歌歌詞。
最短國歌:日本的《君之代》(君が代)
使用最多語言的國歌:南非《南非的吶喊》(NkosiSikelel'iAfrika),歌詞使用了南非最常使用的五種語言:科薩語(第一節前兩行),祖魯語(第一節後兩行),梭托語(第二節),南非語(第三節)和英語(第四節)。
被借用的最多:英國的《天佑吾王》,1745年第一次演奏,1825年公訂為國歌。瑞士、沙俄以及其他20多個國家都曾使用過此曲譜。
只有曲沒有歌詞,無法演唱的國歌:西班牙的國歌《皇家進行曲》(MarchaReal),原是首軍樂,後來成為西班牙國歌,無歌詞。
《義勇軍進行曲》是電影《風雲兒女》中由田漢作詞、聶耳作曲的主題曲,在抗日戰爭期間廣為流傳。
填得最多國歌的作詞家:印度詩人泰戈爾曾為印度和孟加拉國國歌作詞。

使用場合

國歌在許多場合使用。國定假日常演奏。體育競賽也常用。在奧林匹克運動會世界錦標賽頒發獎牌時,演奏金牌得主國國歌。在有些國家,學校會對學生演奏國歌。在其他國家戲院和電影院在放映前演奏國歌。在美國許多體育賽事開賽前都會演奏美國國歌。許多電視台早上開播前和夜間停播後演奏國歌。

文化意義

世界各國的國歌有很多而且各不相同,有的是民族鬥爭的產物,有的是和平時代的讚歌,有的描寫自己國家的自然風光和地理環境,有的則敘述國家古老的歷史。英國國歌《天佑女王》,歌詞來自聖經;法國國歌原名《萊茵河軍團戰歌》。1792年,革命士兵馬賽一團高唱這首戰歌進軍巴黎,所以被叫做《馬賽曲》,1795年被法國革命政府定為國歌;美國國歌《星條旗》,用的是《安納克利翁在天宮》的鏇律。

中國國歌

《普天樂》

受西方國家的影響,清末著名外交家曾紀澤出使,1880年兼任駐俄公使時提出譜寫國歌的建議,並親自譜寫了《普天樂》歌曲,作為“國樂”草案上呈朝廷,但未獲批准,可是在海外外交儀式上已作為清朝國歌在演奏。由於歌的節奏緩慢,缺乏雄壯氣魄,常常受到批評。
部分歌詞:
一統舊江山,
亞細亞文明古國四千年!
最可嘆:猶太印度波蘭
亡國恨,談之心寒!

《李中堂樂》

1896年(光緒二十二年),清政府派遣北洋大臣、直隸總督李鴻章以外交特使的身份,赴西歐俄國訪問,因為要在歡迎儀式上演奏來賓的國歌,所以找了一首王建的七絕詩加以改編,配以古曲(《茉莉花》),臨時作為國歌,後來成為清朝對外場合之代國歌。稱《李中堂樂》。
金殿當頭紫閣重,仙人掌上玉芙蓉,
太平天子朝天日,五色雲車駕六龍。

《頌龍旗》

1906年(光緒三十二年),大清帝國陸軍部成立,譜制了一首陸軍軍歌《頌龍旗》,清朝官員們就用這首軍歌權代國歌。
於斯萬年,亞東大帝國!
山嶽縱橫獨立幟,江河漫延文明波;
四百兆民神明胄,地大物產博。
揚我黃龍帝國徽,唱我帝國歌!
歌詞裡面的“”過去表示一百萬

《鞏金甌》

第一首官方國歌
1911年10月4日(宣統三年八月十三日)清政府“諭旨頒行”了中國歷史上第一首國歌《鞏金甌》,嚴復作詞,名義上溥侗譜曲,曲譜實際來自康熙時期的皇室音樂,郭曾炘修訂。歌詞是文言文。中華民國否認《鞏金甌》曾經是國歌。
鞏金甌,承天幬,民物欣鳧藻,
喜同袍,清時幸遭。
真熙皞,帝國蒼穹保,
天高高,海滔滔。

《五旗共和歌》

1912年,中華民國臨時政府在南京成立,教育部長蔡元培對公眾徵求國歌,後來頒布中華民國臨時國歌,由沈恩孚作詞、沈彭年譜曲的國歌擬稿,歌名《五旗共和歌》。
亞東開化中國早,
揖美追歐,
舊邦新造。
飄揚五色旗,
民國榮光,
錦繡山河普照。
我同胞,
鼓舞文明,
世界和平永保。

《中華雄立宇宙間》

袁世凱於1915年5月23日總統令頒採用,王露作曲,蔭昌作詞。
中華雄立宇宙間,
廓八埏,
華胄來從崑崙巔,
江湖浩蕩山綿連,
共和五族開堯天,
億萬年。
袁世凱稱帝後,於同年12月19日改用下面歌詞:
中華雄立宇宙間,
廓八埏,
華胄來從崑崙巔,
江湖浩蕩山綿連,
勛華揖讓開堯天,
億萬年。

《卿雲歌》

卿雲歌分為第一次及第二次兩版本,兩版本詞均取自尚書大傳舜篇。
第一次卿雲歌為1913年4月8日第一屆正式國會開會典禮時暫用臨時國歌,後兩句為汪榮寶所添加,讓·奧士東(JeanHautstont)譜曲。
卿雲爛兮,
糺縵縵兮,
日月光華,
旦復旦兮,
日月光華,
旦復旦兮。
時哉夫,天下非一人之天下也。
1916年,袁世凱下台,北洋政府當政,於1919年將《尚書》中的《卿雲歌》配上樂曲作為國歌,是為第二次卿雲歌。
卿雲爛兮,
糺縵縵兮,
日月光華,
旦復旦兮,
日月光華,
旦復旦兮。

《國民革命歌》

國民革命歌由黃埔軍官學校軍官廖乾五所作,1926年7月1日發布。其鏇律與著名童謠《兩隻老虎》(即廣東童謠“打開蚊帳”,原曲為FrèreJacques)相同。
打倒列強,打倒列強,
除軍閥,除軍閥;
努力國民革命,努力國民革命,
齊奮鬥,齊奮鬥。
工農學兵,工農學兵,
大聯合!大聯合!
打倒帝國主義,打倒帝國主義,
齊奮鬥,齊奮鬥。
打倒列強,打倒列強,
除軍閥,除軍閥;
國民革命成功,國民革命成功,
齊歡唱,齊歡唱。

《中華民國國歌》

《中華民國國歌》,又名《三民主義歌》。歌詞由中國國民黨黨員胡漢民戴季陶廖仲愷邵元沖合作作詞。首次出自民國十三年6月16日孫中山先生在廣州黃埔陸軍軍官學校開學典禮中,對該校師生之訓詞。
北伐成功後,中國國民黨選擇以此訓詞為黨歌並公開徵求伴隨音樂。程懋筠的作曲在139名參賽者獲勝,得到500銀圓獎金。
1930年3月24日,許多國民黨人提議使用黨歌作為國歌。由於反對使用一黨標誌代表全國,所以設立國歌編制研究委員會,後該委員會支持國民黨黨歌。1937年6月3日,中國國民黨中央常務委員會批准提案,該年正式成為中華民國的國歌。
《中華民國國歌》在1936年柏林奧運會被選擇為世界的最佳的國歌。
三民主義,吾黨所宗,以建民國,以進大同。
咨爾多士,為民前鋒;夙夜匪懈,主義是從。
矢勤矢勇,必信必忠;一心一德,貫徹始終。《中華民國國旗歌》
《中華民國國旗歌》,是由戴傳賢作詞,黃自譜曲。它是在升降中華民國國旗時特別演奏的歌曲,在中華台北隊在國際體育競賽得金牌時,由於政治因素只能演奏此“國旗歌”而非“國歌”。
目前世界上多數國家和地區並未單獨製作國旗歌,升降國旗演奏國歌,中華台北的情況屬於少數例外。而由於國際間關於“一個中國”的爭論,大多數國家及國際組織選擇承認中華人民共和國為1949年後(或1971年中華人民共和國取代台灣蔣介石集團在聯合國大會的席位後)中國的代表,中華民國國歌在與“中華民國”無“邦交”的國際場合無法演奏。國旗歌遂成為被國際奧委會等單位接受的替代方案。由於在台澎金馬地區,升降“國旗”亦使用國旗歌,所以國際組織的替代案中華台北也予以接受。
山川壯麗、物產豐隆,炎黃世胄,東亞稱雄。
毋自暴自棄,毋故步自封,光我民族,促進大同。
創業維艱,緬懷諸先烈,守成不易,莫徒務近功。
同心同德,貫徹始終,青天白日滿地紅。
同心同德,貫徹始終,青天白日滿地紅。

《國際歌》

此歌曲誕生於巴黎公社運動時期,由公社領導人歐仁·鮑迪埃作詞,早期使用法國大革命時期戰歌《馬賽曲》鏇律,後來由工人作曲家皮埃爾·狄蓋特為其譜曲。是全世界無產階級革命中流行的一首戰歌。《國際歌》傳入中國非常曲折,先是譯成俄羅斯語,再由瞿秋白譯成漢語。國共合作破裂後建立的中華蘇維埃共和國政權採用此歌為國歌。至今依然激勵了無數人。
歌詞:
段一:
起來,饑寒交迫的奴隸,起來,全世界受苦的人!
滿腔的熱血已經沸騰,要為真理而鬥爭!
舊世界打個落花流水,奴隸們起來起來!
不要說我們一無所有,我們要做天下的主人!
段二:
從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。
要創造人類的幸福,全靠我們自己!
我們要奪回勞動果實,讓思想衝破牢籠。
快把那爐火燒的通紅,趁熱打鐵才能成功!
段三:
是誰創造了人類世界?是我們勞動民眾。
一切歸勞動者所有,哪能容得寄生蟲!
最可恨那些毒蛇猛獸,吃盡了我們的血肉。
一旦把他們消滅乾淨,鮮紅的太陽照遍全球!
副歌:
這是最後的鬥爭,團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現。
這是最後的鬥爭,團結起來到明天,
英特納雄耐爾就一定要實現。

《義勇軍進行曲》

中華人民共和國國歌中華人民共和國國歌
《義勇軍進行曲》義勇軍進行曲是中華人民共和國國歌。1935年由田漢作詞,聶耳作曲,原是電影《風雲兒女》的插歌,1949年定為代國歌,1982年正式定為國歌。
起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
根據馬敘倫的提議,1949年9月27日中國人民政治協商會議第一屆全體會議通過《關於中華人民共和國國都、紀年、國歌、國旗的決議》,通過:“在中華人民共和國的國歌未正式制定前,以義勇軍進行曲為國歌”。
文化大革命”時期,詞作者田漢被指控為叛徒下獄,國歌遂變成純演奏曲,一般情況下均不再高唱國歌。這段時間,《東方紅》成為實際的國歌。至文革結束後,1978年3月5日中華人民共和國第五屆全國人民代表大會第一次會議通過集體填詞的《義勇軍進行曲》為中華人民共和國國歌。歌詞如下:
中華人民共和國國歌(簡譜/五線譜)
前進!各民族英雄的人民!
偉大的共產黨,領導我們繼續長征!
萬眾一心奔向共產主義明天,
建設祖國保衛祖國英勇的鬥爭。
前進!前進!前進!
我們千秋萬代,
高舉毛澤東旗幟,前進!
高舉毛澤東旗幟,前進!
前進!前進!進!
中華人民共和國國歌(簡譜/五線譜)中華人民共和國國歌(簡譜/五線譜)

1978年12月,中共十一屆三中全會召開後,田漢冤案獲平反,1982年12月4日,第五屆全國人民代表大會第五次會議通過決議,撤銷1978年3月全國人民代表大會通過的歌詞,恢復原《義勇軍進行曲》之詞、曲為中華人民共和國國歌。2004年3月14日第十屆全國人民代表大會第二次會議正式將《義勇軍進行曲》作為國歌寫入憲法修正案。(第四章第一百三十六條第二款:“中華人民共和國國歌是《義勇軍進行曲》。”)

各國國歌

帶*號的為部分君主立憲制的大英國協國家,一般而言GodSavetheQueen《天佑吾王》也是國歌,但現今大部分國家以諸如《前進!澳大利亞》、《喔!加拿大》等代替或等同了《天佑吾王》的國歌地位,因此《天佑吾王》一般不作為國歌演奏,而作為皇室頌歌使用。
註:按國家名開頭字首個漢語拼音排序。

A

阿爾巴尼亞HymniiFlamurit《旗之讚歌》
阿富汗共和國(1973年至1978年《阿富汗共和國國歌》
阿富汗民主共和國(1978年至1992年)《阿富汗民主共和國國歌》
阿富汗Sououd-e-Melli《阿富汗伊斯蘭國國歌》
阿爾及利亞Kassaman《誓言》
阿根廷Oid,Mortales《祖國進行曲》
亞塞拜然Azerbaijanmarshi《亞塞拜然進行曲》
阿曼TheSultan'sAnthem《蘇丹之歌》
阿拉伯聯合酋長國IshyBilady《我國萬歲》
安道爾ElGranCarlemany,MonPare《偉大的查理曼,我的父親》
*安圭拉GodBlessAnguilla《上帝保佑安哥拉》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
*安提瓜和巴布達FairAntigua,WeSaluteThee《美麗的安提瓜,我們向您致敬》,皇家頌歌:GodSavetheQueen 天佑吾王》
*澳大利亞AdvanceAustraliaFair《前進的澳大利亞》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
奧地利LandderBerge,LandamStrome《山的土地,河的土地》
奧地利-奧匈帝國《上帝保佑弗蘭茨皇帝》
愛沙尼亞Muisamaa,muõnnjarõõm《我的土地,我的歡愉》 愛爾蘭AmhránnabhFiann《士兵的歌》
埃及Bilady,Bilady,Bilady《我的祖國》
埃及(1960年至1979年)WallaZamanYaSelahy《啊,我的武器》
衣索比亞WhedefitGesgeshiWoudeHenateEthiopia《前進,我的母親衣索比亞》

B

*巴哈馬MarchOn,Bahamaland《巴哈馬,向前進》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
巴林Bahrainona《我們的巴林》
*巴貝多InPlentyandInTimeofNeed《在需要幫助的時刻》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
巴基斯坦Paksarzaminshadbad《祝福這神聖國土》
巴拿馬HimnoIstmeño《巴拿馬共和國國歌》
*巴布亞紐幾內亞OArise,AllYouSons《啊,起來,祖國全體兒女》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
巴拉圭Paraguayos,RepúblicaoMuerte!《巴拉圭人,誓死保衛共和!》
巴西HinoNacionalBrasileiro《巴西國歌》
白俄羅斯MyBelarusy《我們白俄羅斯人》
比利時LaBrabançonne《布拉班人之歌》
*貝里斯LandoftheFree《自由的土地》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
貝寧L'AubeNouvelle《新的黎明》
不丹Druktsendhen《雷龍王國》
玻利維亞Bolivianos,elhadopropicio《玻利維亞人,有利命運》
波士尼亞和黑塞哥維那Intermeco《連音符》
波蘭MazurekDabrowskiego《波蘭決不滅亡》
波多黎各LaBorinqueña《波多黎各國歌》
波札那Fatshelenolarona《保佑這高尚的土地》
保加利亞MilaRodino《親愛的父母邦》
布吉納法索UneSeuleNuit《一夜》
蒲隆地Burundibwacu《親愛的蒲隆地》
冰島Lofsöngur《讚美歌》

C

赤道幾內亞Caminemospisandolassendas《讓我們跟隨著》
朝鮮애국가(Aegukga)《愛國歌》

D

丹麥DereretYndigtLand《有一處好地方》
多米尼克IsleofBeauty,IsleofSplendour《美麗的島,偉大的島》
多米尼加Quisqueyanosvalientes《伊斯帕尼奧拉島英勇的子民》
多哥Salutàtoi,paysdenosaïeux《多哥共和國國歌》
東帝汶Pátria《祖國》
德意志民主共和國AuferstandenausRuinen《從廢墟中崛起》
德意志聯邦共和國Ichhab'michergeben《我完全奉獻》(1949-1952)DasLiedderDeutschen《德意志之歌》,第三組歌詞(EinigkeitundRechtundFreiheit統一、法制和自由)
大韓帝國(1882年至1910年)《愛國歌》
*大不列顛及北愛爾蘭聯合王國GodSavetheQueen《天佑吾王》

E

厄瓜多Salve,OhPatria《向祖國致敬》
厄利垂亞Ertra,Ertra,Ertra《厄利垂亞,厄利垂亞,厄利垂亞》
俄羅斯帝國Bozhe,tsaryakhrani《神佑沙皇》
俄羅斯GimnRossiyskoyFederatsii《俄羅斯聯邦國歌》(2000年至今,曲同GimnSovetskogoSoyuza《牢不可破的聯盟》),原為PatriotiskayaPesn《愛國歌》(1991-2000年)

F

斐濟GodBlessFiji《天佑斐濟》
芬蘭Maamme/Vårtland《祖國》
法國LaMarseillaise《馬賽曲》
維德角CânticodaLiberdade《自由之歌》
菲律賓LupangHinirang《最愛之地》
梵蒂岡InnoeMarciaPontificale《教皇進行曲》

G

甘比亞ForTheGambiaOurHomeland《為甘比亞我們的家園》
剛果民主共和國DeboutKongolaise《起來剛果人》
剛果共和國LaCongolaise《剛果人》
喬治亞Tavisupleba《自由》
*格瑞那達HailGrenada《你好格瑞那達》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
哥倫比亞OhGloriainmarcesible《噢!不褪色的光榮》
哥斯大黎加Noblepatria,tuhermosabandera《莊嚴的祖國,您美麗的旗》
古巴LaBayamesa《巴雅莫頌》
蓋亞那DearLandofGuyana,ofRiversandPlains《最親愛的蓋亞那的山河》

H

海地LaDessalinienne《德薩利納之歌》
宏都拉斯Tubanderaesunlampodecielo《你的旗是天國之光》
哈薩克斯坦MeningQazaqstanym《我的哈薩克》
韓國애국가(Aegukga)《愛國歌》
荷蘭WilhelmusvanNassouwe《威廉·凡·那叟》

J

高棉Nokoreach《四月十日,偉大的勝利》
*加拿大OCanada《喔!加拿大》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
吉布地《吉布地共和國國歌》
捷克共和國Kdedomovmuj?《我的家鄉在哪裡》
加彭LaConcorde《一致》
加納GodBlessOurHomelandGhana《天佑我們的家園-迦納》
幾內亞Liberté《自由》
幾內亞比索EstaéaNossaPátraiBemAmada《這是我們最愛的國家》
吉里巴斯TeirakekainiKiribati《站起來,吉里巴斯》
吉爾吉斯斯坦《吉爾吉斯斯坦共和國國歌》
辛巴威KalibusisweIlizweleZimbabwe《祝福辛巴威的大地》

K

喀麥隆ChantdeRalliement《集合歌》
肯亞EeMunguNguvuYetu《造物之神》
科威特Al-NasheedAl-Watani《科威特國國歌》
葛摩UdzimawayaMasiwa《偉大群島的聯合》
象牙海岸L'Abidjanaise《阿必尚之歌》
克羅埃西亞Lijepanasadomovino《我們美麗的家園》
卡達AsSalamalAmiri《和平的讚歌》
*庫克群島GodDefendNewZealand《天佑紐西蘭》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》

L

寮國PhengXatLao《寮國人民歌》
拉脫維亞Dievs,SvetiLatviju《上帝保佑拉脫維亞》
黎巴嫩KoullounaLilouataanLilOulaLilAlam《黎巴嫩共和國國歌》
賴索托LesothoFatseLaBontataRona《賴索托王國國歌》
賴比瑞亞AllHail,Liberia,Hail!《賴比瑞亞國歌》
利比亞libya,libya,libya《利比亞,利比亞,利比亞》
列支敦斯登ObenamjungenRhein《天佑吾王》
立陶宛TautiskaGiesme《立陶宛共和國國歌》
盧森堡OnsHémécht《我們的祖國
盧安達Rwandanziza《盧安達頌》
羅馬尼亞Deşteaptă-te,române!《覺醒吧,羅馬尼亞人》

M

馬其頓DenesNadMakedonija《今日馬其頓》
馬達加斯加RyTanindrazanaymalalaô《啊,我們親愛的祖國》
馬拉威Mlungusalitsanimalawi《上帝保佑馬拉威》
馬來西亞NegaraKu《我的祖國》
馬爾地夫Gavmiimiekuverikanmatiitibegenkuriimesalaam《團結一致向我們的國家致敬》
馬里Pourl'Afriqueetpourtoi,Mali《為了非洲為了你,馬里》
馬爾他L-InnuMalti《馬爾他頌》
馬紹爾群島ForeverMarshallIslands《永遠馬紹爾群島》
模里西斯Motherland《祖國》
墨西哥HimnoNacionalMexicano《墨西哥國歌》
密克羅尼西亞聯邦PatriotsofMicronesia《密克羅尼西亞的愛國者》
摩爾多瓦LimbaNoastra《母語頌》
摩納哥HymneMonégasque《摩納哥頌》
蒙古國BügdNairamdakhMongol《蒙古國國歌》
摩洛哥HymneCherifien《摩洛哥頌》
莫三比克PatriaAmada《最愛的祖國》
緬甸GbaMajayBma《我們必須熱愛緬甸》
孟加拉國AmarSonarBangla《金色的孟加拉》
秘魯Somoslibres,seámoslosiempre《我們是自由的,讓我們永遠保持自由》
美利堅合眾國TheStar-SpangledBanner《星條旗》

N

南蘇丹suothsudanoyee《南蘇丹萬歲》
納米比亞Namibia,LandoftheBrave《納米比亞,勇敢之地》
諾魯NauruBwiema《諾魯,我們的家園》
尼泊爾RasTriyaGaan《尼泊爾民主聯邦共和國國歌》
尼加拉瓜Salveati,Nicaragua《向您致敬,尼加拉瓜》
尼日LaNigerienne《尼日之歌》
奈及利亞AriseOCompatriots,Nigeria'sCallObey《同胞們起來,回響奈及利亞號召》
挪威Ja,vielskerdettelandet《是的,我們熱愛這片土地》
南非NkosiSikelel'iAfrica&DieStemvanSuidAfrika《天佑非洲》和《南非的吶喊》合編曲
納粹德國(2首國歌)《霍斯特·威塞爾之歌》《德意志之歌》(整首)
南斯拉夫HejSloveni《嗨,斯拉夫人》

P

*皮特凱恩群島GodSaveTheQueen《天佑吾王》(皇家頌歌)
葡萄牙APortuguesa《葡萄牙人》
葡萄牙王國《立憲頌》

R

日本君が代(KimiGaYo)《君之代》
瑞典Dugamla,Dufria《你古老的光榮的北國山鄉》
瑞士Schweizerpsalm,cantiquesuisse《瑞士詩篇》

S

*聖基茨和尼維斯OhLandofBeauty《喔美麗的地方》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
聖露西亞SonsandDaughtersofSt.Lucia《聖露西亞的子女》
*聖文森特和格林納丁斯StVincentLandSoBeautiful《多么美麗的聖文森特》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
薩摩亞TheBannerofFreedom《自由旗》
聖多美和普林西比Independênciatotal《完全的獨立》
沙烏地阿拉伯AashAlMaleek《國王萬歲》
塞內加爾PincezTousvosKoras,FrappezlesBalafons《塞內加爾共和國國歌》
塞爾維亞和黑山HejSloveni《嗨,斯拉夫人》
塞席爾KosteSeselwa《塞席爾人,團結在一起!》
獅子山HighWeExaltThee,RealmoftheFree《獅子山共和國國歌》
斯洛伐克NadTatrousablýska《塔特拉山上的暴風》
斯洛維尼亞Zdravljica《祝酒歌》
*索羅門群島GodSaveOurSolomonIslands《天佑我們索羅門群島》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
索馬里Somaliyaaytoosoo《索馬里,起來》
斯里蘭卡SriLankaMatha《頂禮,頂禮,母親》
蘇丹NahnuDjundullaDjundulwatan《我們是上帝和我們的土地的軍隊》
蘇利南GodzijmetonsSuriname《蘇利南人民之歌》
史瓦濟蘭NkulunkuluMnikatiwetibusisotemaSwati《史瓦濟蘭王國國歌》
賽普勒斯HymntoFreedom《自由頌》
薩爾瓦多SaludemoslaPatriaorgullosos《自豪的向我們祖國致敬》
蘇維埃社會主義共和國聯盟GimnSovetskogoSoyuza《牢不可破的聯盟》(1944年以後,1977年5月修改過歌詞)
Internationale《國際歌》(1944年以前)

T

塔吉克斯坦SurudiMilli《國歌》
坦尚尼亞MunguibarikiAfrika《天佑非洲》
泰國PhlengChat《泰王國國歌》,皇家頌歌:PhlengSansoenPhraBarami
湯加KoeFasiOeTuiOeOtuTonga《湯加王國國歌》
特立尼達和多巴哥ForgedFromTheLoveofLiberty《以自由之愛鑄成》
突尼西亞AlaKhallidi,HimatAlHima《突尼西亞共和國國歌》
土耳其IstiklâlMarsi《獨立進行曲》
土庫曼斯坦Garassyz,Bitarap,TürkmenistanynDöwletGimni《獨立、中立、土庫曼斯坦國歌》
特克斯和凱科斯群島GodSavetheQueen《天佑吾王》(皇家頌歌)
*吐瓦魯TuvalumoteAtua《吐瓦魯為了上帝》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》

W

瓜地馬拉GuatemalaFeliz《快樂的瓜地馬拉》
烏干達OhUganda,LandofBeauty《啊!烏干達,美麗之地》
烏克蘭ShchenevmerlaUkrainy《烏克蘭未死》
烏拉圭Orientales,laPatriaolatumba《烏拉圭人,誓死保衛祖國》
烏茲別克斯坦《烏茲別克斯坦共和國國歌》
萬那杜Yumi,Yumi,Yumi《我們、我們、我們》
委內瑞拉Gloriaalbravopueblo《勇敢人民的光榮》
汶萊AllahPeliharakanSultan《上帝保佑蘇丹》

X

希臘ImnoseistinEleftherian《自由頌》
匈牙利Istenálddmegamagyart《天佑匈牙利人》
*紐西蘭GodDefendNewZealand《天佑紐西蘭》,皇室頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
新加坡MajulahSingapura《前進吧,新加坡》
西班牙MarchaReal皇家進行曲
敘利亞HomatelDiyar《家園的衛士》

Y

亞美尼亞MerHayrenik《我們的祖國》
葉門《聯合共和國》
英治香港(1997年止)GodSavetheQueen《天佑吾王》
印度Jana-Gana-Mana《人民的意志》
印度尼西亞IndonesiaRaya《大印度尼西亞》
伊朗Sorood-eMelli-eJomhoori-eEslami《伊朗伊斯蘭共和國國歌》
伊拉克Mawtini《我的祖國》(舊:ArdulfuratainiWatan《兩河之地》)
*牙買加Jamaica,LandWeLove《牙買加,我們熱愛的家園》,皇家頌歌:GodSavetheQueen《天佑吾王》
約旦As-salamal-malakial-urdoni《國王萬歲》
英治愛爾蘭(1949年止)GodSavetheQueen《天佑吾王》
以色列Hatikvah《希望曲》
義大利FratellidItalia《馬梅利之歌》
越南TiếnQuânCa《進軍歌》
越南南方共和國GiàiphóngmiénNam《解放南方》

Z

尚比亞StandandSingofZambia,ProudandFree《獨立高歌尚比亞,自豪又自由》
中非共和國LaRenaissance《復興》
查德LaTchadienne《查德人民》
智利HimnoNacionaldeChile《智利國歌》
中華人民共和國MarchoftheVolunteers《義勇軍進行曲》

跑調事件

委內瑞拉軍樂隊早年在法國巴黎舉行奧運會投擲比賽,匈牙利選手奪得冠軍,卻奏響美國國歌,升起美國星條旗,遭到抗議後,令人沒想到的是,舉辦方匆忙中又將奧地利國歌當成匈牙利國歌演奏。在賽前邀請當紅歌手演唱國歌,是很多主辦方樂意採取的形式,但有時也會遭遇尷尬。
2001年奪得葛萊美“最佳流行女歌手”的黑人女歌手梅西·葛蕾,在當年的“足球名人館”表演賽開幕式獻唱美國國歌時,竟嚴重走調,顫音不斷,被觀眾噓下台。尷尬不已的她隨後公開道歉,說自己“太緊張了,連歌詞都忘了”。
2006年德國世界盃前夕,作為開幕式賽場的慕尼黑安聯競技場啟用儀式上,德國著名歌手薩拉·科納被特地邀請來領唱國歌,不料,她把“在光輝(Glanze)中繁榮(Blueh)”唱成了“在光線(Lichte)中沸騰(Brueh)”,鬧了一個大笑話。這件事在當時引起不小波瀾。
2007年,德國隊赴捷克參加比賽,在播放德國國歌的時候,捷克著名流行歌手旺德拉科娃負責領唱,但不幸的是,她的演唱也出現了嚴重的錯誤,漏了兩句。旺德拉科娃第二天向德國人表示了歉意:“幾百萬人在電視前看著我,這讓我很緊張,而且必須要用外語演唱,這給我帶來了不小的難度。”
2007年美國大選,希拉蕊在一次演講中演唱國歌,由於沒有摘下衣服上的微型話筒,希拉蕊時而跑調時而忘詞的歌聲顯得格外洪亮和刺耳,使她出了不少洋相。《紐約時報》調侃道,“她和許多美國人一樣,唱歌都走調。”澳大利亞新聞網則評論,“說話是她的強項,唱歌絕對不行。”這一小細節被當時反對派和競爭對手當成了攻擊的把柄,對希拉蕊當年的競選造成不利影響。
2008年5月27日,在布拉格舉行捷克和立陶宛兩國足球友誼比賽,捷克足協大擺烏龍,竟然播放了拉脫維亞國歌。不僅如此,在有關比賽的海報中也錯誤地印刷了拉脫維亞國旗及拉脫維亞國家隊的全家福。第二天,捷克足協正式向立陶宛足協及立陶宛駐捷克使館表示了歉意,稱犯下了“不可饒恕”的錯誤。捷克足協新聞發言人及其助手因此遭到解職。
2009年6月,阿聯與德國隊在杜拜體育場舉行了一場友誼賽,當德國與阿聯雙方隊員出場時,全場的德國人都站起來,把雙手放在胸口上,跟隊員們一起等待德國國歌響起的莊嚴一刻。但擴音器里只發出細微的噪音,卻沒有傳出德國國歌的鏇律。不一會,東道主隊員列隊走上前開始跟德國隊握手。德國隊員才知道,等不到奏國歌的一刻了。看台上的德國球迷們卻不能接受沒有國歌的比賽,開始整齊的清唱起德國國歌。
2010年10月14日,瑞士聯邦主席多麗絲·洛伊特哈德訪問挪威時,挪威軍樂隊竟然弄錯樂譜,演奏的並不是瑞士國歌。當然,出於外交禮儀,洛伊特哈德並沒有表現出異樣,但想必內心亦有波瀾。據挪威通訊社報導,軍樂隊方面在得知奏錯國歌后,表示他們也不確認演奏的是什麼歌曲,只是說他們是從軍樂隊的曲庫中找到的這首曲子。
2014年7月20日,國家主席習近平抵達加拉加斯,開始對委內瑞拉進行國事訪問。在機場歡迎儀式演奏中國國歌時,出現令人忍俊不禁的一幕:神聖莊嚴的中國國歌被演奏得“別具一格”。“這次國歌演奏‘事故’,主要責任出在號手身上。”音樂教師趙琛琛表示,“號手主要負責主鏇律部分,他一亂,全亂了。所有弱起的部分都慢了半拍,再加上中間的多音、拖節奏等錯誤,導致各樂器配合上出了亂子。”
外交部禮賓司原參贊馬保奉介紹,國歌是國家尊嚴以音樂形式的展示,必須嚴肅認真,不能隨便馬虎。在國際交往中,演奏別國國歌樂曲是表示對一個國家、人民及其代表的尊重,是一個必須嚴肅對待的政治問題。令人欣慰的是,次日舉行的活動中,人們發現,這次演奏的中國國歌,終於是正確的版本了。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們