作品原文
臨江仙
碧染長空池似鏡,倚樓閒望凝情⑴。滿衣紅藕細香清⑵。象床珍簟⑶,山障掩⑷,玉琴橫。
暗想昔時歡笑事,如今贏得愁生⑸。博山爐暖澹煙輕⑹。蟬吟人靜,殘日傍,小窗明。
作品注釋
⑴凝情:感情凝聚。
⑵“滿衣”句:滿衣帶著紅蓮花所透出的清香味。
⑶象床珍簟:華貴的床和墊席。《初學記·器物部》:“《戰國策》曰:孟嘗君出行五國,至楚,獻象牙床。”
⑷山障掩:用畫有山景的屏風遮掩。
⑸贏得:獲得。
⑹博山爐:一種精美的香爐。宋呂大防《考古圖》:“博山香爐者,爐像海中博山,下盤貯湯,澗氣蒸香,像海之四環,故名之。”《花間集》中,“博山”一詞共出現五次,皆指香爐。澹:也寫作“淡”。
作品評析
這首詞是憶昔傷今之作。上片頭一句,畫出明淨的背景。“倚樓”句觸景生情。“滿衣”句是寫帶著室外荷花的幽香回到室內。“象床”三句,寫室內陳設,透出了清冷幽靜的氣氛。下片頭二句追憶往日歡樂,今日愁生。“博山”句繼續寫室內景象。結尾三句寫外景:蟬吟人靜,西風殘照,含有無限悵然之情。
作者簡介
顧敻(約公元928年前後在世),五代詞人。字、里、生卒年均無考。前蜀王建時以小臣給事內庭,擢茂州刺史。後蜀建國,又事孟知祥,累官至太尉。《花間集》稱顧太尉。善艷詞,詞風似溫庭筠。存詞五十五首,今有王國維輯《顧太尉詞》一卷。
