《俄羅斯芭蕾秘史》

《俄羅斯芭蕾秘史》

他們的作品至今還在世界各地上演,長盛不衰。這是一個人、一個芭蕾舞團和一個輝煌時代的不朽傳奇。俄裔法籍歷史學家弗拉基米爾·贊多洛夫斯基榮獲法國“法語作家獎”作品再現《紅菱艷》的真實原型,撩開俄羅斯芭蕾舞團的神秘面紗。

基本信息

圖書信息

書 名:俄羅斯芭蕾秘史
俄羅斯芭蕾秘史俄羅斯芭蕾秘史

作 者:(法)費多洛夫斯基 
出版社:東方出版中心
出版時間:2009-6-1
ISBN:9787801869876
開本:16開
定價:30.00元

內容簡介

他們的作品至今還在世界各地上演,長盛不衰。這是一個人、一個芭蕾舞團和一個輝煌時代的不朽傳奇。俄裔法籍歷史學家弗拉基米爾·贊多洛夫斯基榮獲法國“法語作家獎”作品再現《紅菱艷》的真實原型,撩開俄羅斯芭蕾舞團的神秘面紗。

作者簡介

弗拉基米爾•費多洛夫斯基(1950- )1950年生手莫斯科。精通英語、法語、阿拉伯語。1977年進蘇聯駐巴黎大使館工作,全面接觸法國文化。後回莫斯科進外交部,蘇聯改革時期任外交顧問。後遷居巴黎,1995年加入法國雷籍。法國媒體經常向他諮詢俄羅斯政治與歷史方面的知識,現今為法國書籍沙龍聯合會的名譽主席。1992年開始用法語進行創作。第一部小說《兩姐妹》(1997)得“小說家獎”。主要作品有三部曲《聖彼得堡的故事》(2003,歐洲獎)、《克里姆林宮的故事》(2004,路易鮑威爾斯獎)、《俄羅斯的故事》(2003—2004)、《巴黎與聖彼得堡三百年羅曼史》等《俄羅斯芭營秘史》於2002年創作,榮獲“法語作家獎”。

媒體評論

“這就是俄羅斯芭蕾舞團的情慾,以及他們的苦難。這是我的錯。”
——佳吉列夫
“我若不是對《睡美人》愛得發瘋,若不是把我的熱忱傳播給周圍的人,我肯定就沒有俄羅斯芭蕾舞團,沒有由此而掀起的對舞蹈的狂熱。”
——亞歷山大·伯努瓦
“佳吉列夫是一位真正的領袖,具有獨裁者傾向的領導人,深知自己的價值。”
——什奇爾巴托夫
“我是個跳躍的人,不是個坐定的人。所以我按照自己的注釋方法給我的芭蕾做注釋……”
——尼金斯基
“會的,我會創造一部芭蕾,我還會創造不止一部,而是許多部。一百部,我向你發誓。”
——馬辛“我要在這裡畫布景。……我給佳吉列夫、巴克斯特和芭蕾女畫漫畫。”
——畢卡索
“您要是相信我會有出息,送我去義大利投在尼金斯基和巴芙洛娃的老師塞奇蒂門下。我願意試一試。零是不成功,就算!”
——里法爾
“這力量是從哪裡來的,你們知道嗎?不要忘了我是佳吉列夫的繼承者!”
——努里耶夫

圖書目錄

序:—個人和—個時代
前言
俄羅斯青年時代
馬里於斯·佩蒂帕,聖彼得堡的—位法國人
芭蕾世界
沙皇的芭蕾女星
征服巴黎
跟命運的約會
冰雪中來的美人
輝煌的時代
尼金斯基的出走
馬辛,是為了報復?
引藝術家與戰爭
畢卡索的芭蕾女演員
米西婭和夏奈爾:愛捷麗和梅西那斯
創新
決裂
里法爾的威尼斯之戀
後來人
芭蕾與蘇維埃
史達林和莫斯科大劇院
解凍
芭蕾女星、甘迺迪與克格勃
與努里耶夫的一夜長談
等待一位新佳吉列夫

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們