俄羅斯芭蕾秘史

俄羅斯芭蕾秘史

《俄羅斯芭蕾秘史》由費多洛夫斯基著作,描述了俄羅斯芭蕾舞團的神秘,作品榮獲法國“法語作家獎”,受到多位名人好評。

基本信息

內容簡介

這是一個人、一個芭蕾舞團和一個輝煌時代的不朽傳奇。俄裔法籍歷史學家弗拉基米爾·贊多洛夫斯基榮獲法國“法語作家獎”作品再現《紅菱艷》的真實原型,撩開俄羅斯芭蕾舞團的神秘面紗。

俄羅斯芭蕾秘史

作者簡介

弗拉基米爾·費多洛夫斯基(1950- )1950年生手莫斯科。精通英語、法語、阿拉伯語。1977年進蘇聯駐巴黎大使館工作,全面接觸法國文化。後回莫斯科進外交部,蘇聯改革時期任外交顧問。後遷居巴黎,1995年加入法國雷籍。法國媒體經常向他諮詢俄羅斯政治與歷史方面的知識,現今為法國書籍沙龍聯合會的名譽主席。1992年開始用法語進行創作。第一部小說《兩姐妹》(1997)得“小說家獎”。主要作品有三部曲《聖彼得堡的故事》(2003,歐洲獎)、《克里姆林宮的故事》(2004,路易鮑威爾斯獎)、《俄羅斯的故事》(2003—2004)、《巴黎與聖彼得堡三百年羅曼史》等《俄羅斯芭營秘史》於2002年創作,榮獲“法語作家獎”。

媒體評論

“這就是俄羅斯芭蕾舞團的情慾,以及他們的苦難。這是我的錯。”

——佳吉列夫

“我若不是對《睡美人》愛得發瘋,若不是把我的熱忱傳播給周圍的人,我肯定就沒有俄羅斯芭蕾舞團,沒有由此而掀起的對舞蹈的狂熱。”

——亞歷山大·伯努瓦

“佳吉列夫是一位真正的領袖,具有獨裁者傾向的領導人,深知自己的價值。”

——什奇爾巴托夫

“我是個跳躍的人,不是個坐定的人。所以我按照自己的注釋方法給我的芭蕾做注釋……”

——尼金斯基

“會的,我會創造一部芭蕾,我還會創造不止一部,而是許多部。一百部,我向你發誓。”

——馬辛

“我要在這裡畫布景。……我給佳吉列夫、巴克斯特和芭蕾女畫漫畫。”

——畢卡索

“您要是相信我會有出息,送我去義大利投在尼金斯基和巴芙洛娃的老師塞奇蒂門下。我願意試一試。零是不成功,就算!”

——里法爾

“這力量是從哪裡來的,你們知道嗎?不要忘了我是佳吉列夫的繼承者!”

——努里耶夫

圖書目錄

序:—個人和—個時代

前言

俄羅斯青年時代

馬里於斯·佩蒂帕,聖彼得堡的—位法國人

芭蕾世界

沙皇的芭蕾女星

征服巴黎

跟命運的約會

冰雪中來的美人

輝煌的時代

尼金斯基的出走

馬辛,是為了報復?

藝術家與戰爭

畢卡索的芭蕾女演員

米西婭和夏奈爾:愛捷麗和梅西那斯

創新

決裂

里法爾的威尼斯之戀

後來人

芭蕾與蘇維埃

史達林和莫斯科大劇院

解凍

芭蕾女星、甘迺迪與克格勃

與努里耶夫的一夜長談

等待一位新佳吉列夫

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們