《塞維亞的理髮師》

《塞維亞理髮師》描述了17世紀在西班牙塞維亞城,作為理髮師的費加羅幫助一位美少女脫離貪財好色的監護人的控制,與其情投意合的心上人終成眷屬的故事。其中刻畫的人物涉及到當時社會的方方面面。伯爵、富家小姐、醫生、理髮師等,各種社會階層的人物都在這部劇中粉墨登場、各種性格鮮明的角色都得以真實反映,使得整部歌劇更像是一部當時西班牙社會的寫真圖。羅西尼光彩華麗的管弦樂伴奏使得整台劇節奏明快,充滿了輕鬆的喜劇調子,宛如一首充滿青春活力和散發著愛情芳香的歌曲。

基本信息

《塞維亞的理髮師》《塞維亞的理髮師》

導演:達米亞諾·米切里托
指揮:馬提歐·貝爾特拉米
費加羅(男中音):Gabriele Viviani
羅西娜(女高音):Tomoko Masuda
巴爾托羅(男低音):Alfonso Antoniozzi
阿瑪維瓦(男高音):Filippo Adami
唐·巴西廖(男低音):Giovanni Battista Parodi
費奧雷洛(男中音):Paolo Canteruccio
貝爾塔(女低音):Francesca Valeri

專輯英文名: Rossini: The Barber Of Seville
指揮:Alceo Galliera
樂團:Philharmonia Orchestra and Chorus
藝術家:Maria Callas, Luigi ALVA, Tito Gobbi等
發行公司: EMI
演出時間:2006-9-8至2006-9-9  
演出地點:東方藝術中心歌劇廳  
演出票價:800/500/300/200/100元

簡介

《塞維亞的理髮師》《塞維亞的理髮師》

歌劇《塞維亞的理髮師》是義大利作曲家羅西尼的代表作之一,這部歌劇與莫扎特的《費加羅的婚禮》是上下部,劇中主要人物是相關聯的,劇情分別是兩個不同的故事,這兩部歌劇都取材於法國戲劇家博馬舍的話劇《費加羅三部曲》,《塞維亞的理髮師》是第一部,《費加羅的婚禮》為第二部,莫扎特的《費加羅的婚禮》要比羅西尼的《塞維亞的理髮師》早出三十年,這兩部歌劇同樣是音樂史上的名作。
《塞維亞的理髮師》故事發生在西班牙的塞維亞,阿爾瑪維瓦伯爵熱戀上美女羅西娜,想方設法與她會面。夜間,當羅西娜出現在陽台的時候,伯爵唱起抒情的小夜曲表達愛慕之情。羅西娜的保護人巴爾托洛醫生是個狡猾而又吝嗇的老頭子,他早就對羅西娜用心不良。醫生髮現了羅西娜和伯爵的戀情,千方百計加以阻撓,並對羅西娜嚴加看管。伯爵的僕人費加羅巧施妙計,讓伯爵化裝成醉酒的士兵投宿到巴爾托洛醫生家。幾經周折,羅西娜和伯爵終於在費加羅的幫助下舉行了婚禮。
《塞維亞的理髮師》在歐洲是一部名劇,曾經在1782年到1786年間,有四個歌劇版本出現,人們對它的劇情非常熟悉。1816年,羅西尼譜寫的歌劇版本在羅馬上演的時候,考慮到羅馬城的教會勢力和貴族們會反對這齣喜劇,羅西尼沒有使用《塞維亞的理髮師》這個名字,而是用的博馬舍最初使用過的劇名《防不勝防》,但是糟糕的情況還是防不勝防。首演在羅馬的雅典劇場舉行,演出時,劇場裡幾乎發生騷亂,局面混亂得無法收拾。首演遭到慘敗,不過羅西尼也許是識破了這只是對自己懷有敵意的人的陰謀,也許是對自己的歌劇充滿信心,他對首演的失敗泰然處之。當晚散場以後,演員們回到旅館的時候,看到羅西尼已經安然入睡了。果然,歌劇再次上演的時候取得了巨大的成功,性格開朗熱情的羅馬人在演出結束後還舉行了火炬遊行。同一出歌劇在同一城市演出的結果出現了天壤之別,說明它的社會價值和藝術價值都是不可估量的。
羅西尼是一位多產的音樂家,從1807年到1829年間,共完成了38部歌劇和若干器樂曲和康塔塔。從他開始音樂活動的時候,義大利歌劇文化正面臨危機。19世紀以前,義大利歌劇在整個歐洲形成大統一的地位,19世紀各國民族歌劇都找到了自己發展的道路,而在歌劇的發祥地歌劇卻正在衰微,義大利正歌劇為了迎合某些流於形式的欣賞趣味,成了歌唱家競技的舞台。喜歌劇則蛻變成宮廷貴族消遣的鬧劇,羅西尼的歌劇創作起到了逆挽頹風的作用,他在正歌劇和喜歌劇兩個方面都創作出優秀作品,被譽為義大利歌劇藝術的復興者。在他那些令人忍俊不禁的喜歌劇里,包含著機智的諷刺,《塞維亞的理髮師》是這方面的代表作。在正歌劇方面,他通過一些歷史題材貫穿著民族解放的思想,《》是羅西尼正歌劇的創作頂峰。1822年,羅西尼隨歌劇院出國演出,他的歌劇在音樂之都維也納引起了轟動。在維也納,羅西尼見到了貝多芬,貝多芬和他談到《塞維亞的理髮師》這部歌劇,告訴他應該多寫這樣的作品,但羅西尼並沒有接受貝多芬對他的祝願。在1829年寫出了他的最後一部歌劇《》,便在37歲大好年華的時候停止了創作。法國大作家司湯達諷刺他是“年輕的隱士”。羅西尼在世界著名音樂家裡,是得以盡享天年的一位,他在世72歲,後35年卻幾乎任何東西也沒有寫,是什麼原因使羅西尼創作如日中天的時候突然擱筆了呢?

製作

《塞維亞理髮師》劇照《塞維亞理髮師》劇照

羅西尼的歌劇《塞維亞的理髮師》和莫扎特的歌劇《費加羅的婚禮》一樣,都是根據法國喜劇作家博馬舍的三部曲寫成的。羅西尼的《塞維亞的理髮師》是1816年間為羅馬狂歡節的演出而創作的,第一次演出由於有人故意搗亂而完全失敗,但是第二次上演卻受到廣大聽眾的熱烈歡迎,據說熱情的聽眾還因此為羅西尼舉行了火炬慶祝遊行。
歌劇敘述了作為理髮師的費加羅幫助一位美少女脫離貪財好色的監護人的控制,與其情投意合的心上人終成眷屬的故事。據說這部歌劇是羅西尼只用了十幾天的時間完成的,是最體現羅西尼音樂天才的作品。序曲很長的慢板引子過後,主題開始時的音樂(片段1)有效地把聽者引入了歡樂而詼諧的氣氛中,後又從管弦樂隊深處升起了一個溫馨而親切的鏇律(片段2),宛如一首充滿青春活力和散發著愛情芳香的歌曲。後面的鏇律又描繪出一個節慶歡樂的舞蹈場面。作品的結尾部分非常宏偉、寬廣而華美,在毫無節制的狂歡氣氛中結束。
這裡還收錄了歌劇中的一個詠嘆調《快給本城最忙的雜役讓路》中的一段(片段3),這一歡快的唱段是劇中的男主角費加羅所唱的詠嘆調,是當今許多著名男中音喜愛演唱的曲目。

劇情

《塞維亞的理髮師》《塞維亞的理髮師》

序曲相當精彩,它充滿了幽默和機智,任何人聽了,都會忍不住笑起來,會在心裡說:羅西尼這傢伙,真讓人喜歡!其實,這首可愛的序曲不是專門為這部歌劇而作的,早在《塞維亞的理髮師》誕生之前,音樂界出名的“懶漢”羅西尼就在好幾部歌劇中用過它了,以至於今天誰也不知道這究竟是為哪部歌劇而作的了。
不過,自從它被安排在這部歌劇里,就沒再挪用過了,我們就看在這音樂帶來的歡樂份上,原諒他的疏懶吧。況且,它真的很合適呢。
一開始,羅西尼用莊嚴的和弦宣告:精彩的演出就要開始了。然後,是一系列好聽的鏇律,有的蹦蹦跳跳,有的流暢圓滑,還有的是兩者相結合,總之,全都是愉快而美妙的(譜例1-4),它們一下子就把聽者帶到了喜劇氣氛之中。
在光輝燦爛的序曲之後,大幕打開了。這裡是西班牙的塞維亞城,時間是十八世紀。
天還沒大亮,街上的路燈還點著。周圍靜悄悄的,所有的門窗都緊閉著,窗簾低垂,看來,人們還都在甜美的夢鄉里呢。
可有人早就起來了,瞧,他們躡手躡腳地來到迎面這所房子的陽台底下,擺開架式,好象要乾一樁什麼神秘的事兒。
領頭的是個僕人,他招呼大家趕緊準備好。只見這幾個人拿出各自的家什——原來是小提琴、吉他之類的樂器。身穿斗篷的主角出現了,他就是阿爾瑪維瓦,一位年輕的伯爵。他揮揮手示意大家開始,於是,一首優美的小夜曲在黎明時分寧靜的街道上響起來了。伯爵在小樂隊的伴奏下滿懷柔情地唱道(譜例5):
“美麗的早晨染著黎明的霞光,親愛的人,你還在甜蜜的夢鄉。我的寶貝,快起來吧!只有你的倩影,才能醫治我內心的苦痛和悲傷。”
歌聲在街道上迴蕩,可是那陽台的門仍然毫無聲息地緊閉著。多情的伯爵很失望,他很想繼續再唱下去,但眼看天就要大亮了,他不願意被人發現,只得怏怏地把工錢發給這一群樂師,讓他們趕緊離開。
有人從街道的另一頭走來了,聽,他還唱著一支得意洋洋的歌(譜例6):
“啦啦啦,啦啦啦,我來了,你們大家都讓開!”
好傢夥,這是哪一位了不起的大人物?伯爵趕緊躲在了暗處。只聽這人唱道:
“一大早我就去給人理髮,趕快!”
原來是個理髮師。他怎么會這么得意呢?
“我活得真開心,因為我這個理髮師實在是高明! 好傢夥費加羅,是個運氣最好的人。 我每天每夜東奔西忙,幹個不停, 人人都對我很尊敬。”
一邊唱著,這費加羅還打開衣襟,自我欣賞那裡面整整齊齊插著的梳子、剪子、剃刀、發卡等等理髮用的東西。不過,更得意的還在後頭呢,你聽,作曲家為費加羅寫的這個唱段有多帶勁兒:
“我是塞維亞城裡的大忙人, 人人都離不開我費加羅。 ‘給我剃鬍子!’‘給我捶捶背!’ ‘替我送封信!’‘給我跑趟腿!’ ——別忙,別亂,一個個來,請你原諒! ‘費加羅!’——就來! ‘費加羅!’——是您哪! ‘費加羅來!’‘費加羅去!’ ‘費加羅上!’‘費加羅下!’ 我這人手腳勤快,腦瓜聰明, 誰辦事都少不了我費加羅! 好傢夥費加羅可真是個好傢夥!”
這一番自我標榜引起了伯爵阿爾瑪維瓦的注意:何不請這大能人幫幫忙呢?他迎上前去,向費加羅提出請求。正在這時,頭頂上的陽台有了動靜,有人出來了。伯爵和費加羅躲了起來,只聽見一個年輕姑娘在和一個老頭說話。老頭盤問她手裡拿的是什麼,姑娘說,這是一頁歌篇,上面抄著詠嘆調“徒勞無功的提防”。陽台下躲在陰影中的伯爵看到姑娘的倩影欣喜若狂,沒想到那姑娘假裝失手,把那頁紙掉下來了,伯爵眼明手快,一把捉住,揣進懷裡。還沒等他們離開,老頭衝下樓來了,他四處張望,想找到那張紙條。當然,他什麼也沒找到,便滿臉詫異地又上樓去了。
陽台上沒人了。伯爵掏出這寶貴的紙條,那上面寫的話分明是給他的:感謝幾天來所唱的優美的小夜曲,請於醫生巴爾托洛不在家的時候告知姓名和地址。那上面還寫了自己的遭遇:醫生看管極嚴,連上陽台去的自由都沒有。希望能得救。
這紙條讓伯爵興奮至極,可突然他聽到醫生在大聲地向家裡僕人叮囑:任何人都不準放進家門。最要命的是這句話:
“要是為我準備婚事的巴西利奧來了,請他等我一會兒。”
天啊,原來這糟老頭子要娶可愛的姑娘!無所不知的費加羅告訴伯爵,老頭早就盯上了姑娘羅西娜的美貌和大筆財產,所以一直把她看管得牢牢的。那個巴西利奧是羅西娜的音樂教師,他幫醫生的忙,是為了一筆豐厚的報酬。
抓緊吧!醫生走了,現在正是時機。伯爵對著陽台唱起了報姓名的歌,不過他說了假話,自稱是“貧苦的大學生林多羅”。看來大學生是很有魅力的身份,而且,“貧窮”也是獲得女性同情的一個籌碼。果然,羅西娜被打動了,她出現在陽台上,含情脈脈地向下張望。可還沒等他們說上話,羅西娜慌慌張張地又躲進屋子去了。看來困難還很多啊。
費加羅擺出一副很有把握的樣子,而同時他板著面孔伸出了手:先付錢,再辦事。還有什麼可選擇的呢?阿爾瑪維瓦馬上掏出一大筆錢,付給這位理髮師。在亮晃晃的金幣面前,費加羅的腦子格外靈活。他說出一條妙計:讓伯爵裝扮成一位軍官,要求在醫生家住宿。而且,最好喝得醉醺醺的,這樣可以使醫生對他放鬆警惕。
太妙了!伯爵阿爾瑪維瓦高興得直拍手,他急急忙忙地和費加羅告別,回家去作準備。
接下來的場景是在醫生的家裡。天真美麗的姑娘羅西娜在想念剛才在陽台上看見的那個“大學生”,他是那么溫文爾雅,英俊瀟灑,他的歌聲是那么深情。羅西娜一直在老醫生的嚴格看管下,沒和任何男人講過話,現在她一下子就愛上了這個“林多羅”。她唱起一首十分可愛的詠嘆調,其中既有對愛情的嚮往,也有勇敢的決定(譜例7):
“他的聲音多溫柔,迴響在我的心中。 愛情真叫我煩惱,啊林多羅,你是這樣好。 林多羅,我愛你,得不到你我決不罷休。 我要趕快想辦法,來對付我那監護人。 我要讓他放開我,讓我去結婚。”
想到那個老頭,羅西娜心裡就恨恨的:
“我禮貌周到,性情溫順,甜蜜又多情, 可誰要是惹我不高興,我也會像毒蛇一樣機靈。 我有千萬條妙計,會教你受不了, 我會和你開個大玩笑!”
作曲家羅西尼為這姑娘寫的詠嘆調實在是迷人至極,他運用花腔演唱技巧把羅西娜的天真活潑的性格表現得淋漓盡致,同時也展示了他自己的鏇律寫作天賦——你得承認,的確非同尋常。
羅西娜寫了一封給“林多羅”的信,想找個機會遞給他。這時,有人敲門,原來是費加羅。僕人對這個老熟人毫不在意,放他進了屋子。費加羅剛要和羅西娜說話,又有人來了,這次是醫生巴爾托洛。費加羅趕緊藏了起來。巴爾托洛聽僕人說費加羅來過,十分警惕,盤問羅西娜他來作什麼。羅西娜閃爍其辭地和醫生周鏇,還笑嘻嘻地諷刺他,弄得他無可奈何。
音樂教師巴西利奧駕到。這是個卑鄙的小人,他告訴醫生,剛才看見伯爵阿爾瑪維瓦在這裡神秘兮兮的樣子,估計是要打羅西娜的主意。應該立即想個辦法,把伯爵趕出塞維亞城。
醫生急了,問他有什麼好辦法,巴西利奧唱起一首邪惡的詠嘆調,勸他“造謠中傷”,他還得意地形容道:
“謠言像溫柔的微風般開始,在流傳的過程中,會逐漸增強,擴散開來,最後會像大炮、巨雷、地震般爆發。”
聽他的口氣,一定是個造謠老手。可惜醫生並不欣賞他這一套,他認為不如快點結婚,省得夜長夢多。他催促巴西利奧趕緊去辦手續,兩人走出去了。
費加羅從藏身的地方走出來,他告訴羅西娜,他是為了“大學生林多羅”而來的,那是他的表弟,一心一意地愛著羅西娜。這一番話使羅西娜感到無比幸福,她趕緊把寫好了的信交給費加羅,請他代為傳遞。費加羅對這姑娘的大膽頗有些吃驚,他不由得讚嘆起愛情的力量來。就在他往外走的時候,醫生回來了,他看著費加羅的背影深感疑惑,又發現羅西娜的手指上沾了墨水,趕緊到桌子上查看。不好!信紙少了,鵝毛筆尖也是新削過的!他嚴厲地盤問羅西娜:她在搞什麼名堂?費加羅到底是乾什麼來了?
羅西娜仍然是那付滿不在乎的樣子,氣得醫生大發雷霆,他宣布說:
“作為一位醫生,我是不甘心受人愚弄的,你就老老實實地給我呆在這屋子裡吧!”
他唱了一大段憤怒的詠嘆調,等發泄夠了,他才離開了這間屋子。
大門被什麼人敲得怦怦亂響。僕人趕快打開門,是誰?一個喝得醉醺醺的軍官——我們已經熟悉了的阿爾瑪維瓦。他裝得挺像,滿嘴瞎喊著醫生的名字:什麼巴洛爾托,貝爾特爾德,巴爾德洛等等。醫生忍住火,詢問這是怎么回事。阿爾瑪維瓦掏出一張紙來,說自己是軍隊的獸醫,要求在這裡住宿。
軍隊的住宿命令可是不能抵抗的。可對一個陌生的成年男子,他實在是不放心。他向羅西娜使眼色,讓她趕緊回自己房間去,而阿爾瑪維瓦則偷偷地向姑娘暗示,自己就是“林多羅”。醫生面對這個醉醺醺的軍官不知如何是好,這時,巴西利奧也來了,他說費加羅正往這裡走來,身後還跟著一群人。醫生慌亂成一團,其他人又都在吵吵嚷嚷,各說各的,這場面可真夠熱鬧。
費加羅真的來了,隨著進來的是一隊巡邏士兵,他們聽說這裡發生了大亂子,趕來維持秩序。醫生告狀說,這個喝醉了的軍官胡攪蠻纏,伯爵卻悄悄地告訴巡邏兵的隊長自己的真實身份,並向他出示了身份證。對貴族老爺,當兵的不敢造次,他們稀里糊塗地走了,留下一群人在那裡七嘴八舌。作曲家羅西尼用一首熱鬧的重唱結束了這幕戲。
第二幕。這是巴爾托洛家的客廳。現在只剩下醫生一個人了,他自言自語地嘀咕,剛才那個軍官沒準兒是阿爾瑪維瓦派來的探子。得更加小心提防才是。
響起了一陣輕輕的敲門聲。醫生打開門,發現這是一位從沒見過的青年人,看上去很有教養。年輕人自我介紹說,他是巴西利奧的弟子,巴西利奧病了,請他來代課。
對所有的青年男子,醫生都有一種本能的警惕。他說巴西利奧剛才還是好好的,怎么可能突然就病得不能來上課了,他得去探望一下。這位自稱是唐阿隆佐的年輕教師連忙阻止了醫生,他從口袋裡拿出了一封信,說這是他在阿爾瑪維瓦伯爵家裡發現的。醫生一看,立刻相信了來人的身份,因為這封信是羅西娜的筆跡,現在他終於抓住確鑿的證據了。
羅西娜來上音樂課了,她一眼就認出了這位“老師”就是在窗外大唱情歌的那個大學生,但她機智地掩飾了心中的激動,站在鋼琴旁開始上課。在“老師”的伴奏下,她唱起了一首華麗而又端莊的詠嘆調:“一顆燃燒著愛情的心,會衝破任何障礙”(譜例8)。毫無疑問,這是在向心上人表白愛情和決心。阿爾瑪維瓦被她的歌聲陶醉了,時不時地也插上一兩句。醫生對此毫不知情,還搖頭晃腦地在一旁欣賞著。一曲結束,老頭拍手叫好,並請“老師”為自己伴奏,他也唱起了一首情歌。另外兩個人看著老頭滑稽的樣子直發笑。
費加羅帶著一堆理髮工具來了,他說,到了約定的日子了,他來給醫生服務。然後就走進旁邊一間屋子去做準備工作。他在那裡叮叮噹噹弄出令人不安的聲音,醫生坐不住了,他怕費加羅打壞了他的東西,連忙走進去查看。
羅西娜和阿爾瑪維瓦終於得到了單獨相處的機會了,他們悄悄地說起甜蜜的情話來。當醫生和費加羅回到客廳來的時候,一個更加可笑的場面出現了:費加羅趁醫生不注意,從一串鑰匙上摘下了一枚放進了口袋。然後,開始理髮了,醫生坐在一把椅子上,被戴上了圍單,臉上塗上了肥皂沫,老老實實地聽理髮師的擺布。在一旁的羅西娜和阿爾瑪維瓦則趁機暗送秋波,小聲說話。醫生警惕地想聽見他們說什麼,可是在費加羅的擺布下,他什麼也聽不到、看不到,弄得他特別著急。
音樂教師巴西利奧出現在門口,看見這場面頗感疑惑。阿爾瑪維瓦搶先一步走過去,把一大把錢塞給他,示意他趕緊走,可是醫生已經看見他了。羅西娜便假裝關切地對巴西利奧說,身體不好,該早些睡覺才是。於是,在大家的勸說下,貪財的巴西利奧滿意地離開了。
幾個人捉迷藏似的繼續周鏇。醫生豎起耳朵聽那兩個年輕人在說什麼,起初他一點也聽不明白,可是突然,有一句話被他捉住了。只聽阿爾瑪維瓦得意地說:
“我的化妝很出色吧?”
醫生一下子明白了。他站起身來,大聲責問阿爾瑪維瓦。那三個人一溜煙跑了,醫生氣得七竅生煙,尤其是想到老朋友巴西利奧居然也和他們串通一氣來騙自己,他更是火冒三丈。他叫僕人立即把巴西利奧召來,並囑咐說,任何人不準放進家門。
不一會兒,巴西利奧來了,他對醫生說,剛才那個所謂的唐阿隆佐可能就是阿爾瑪維瓦本人。醫生一聽,嚇慌了神兒,他叫巴西利奧馬上去找證婚人,他要立即和羅西娜完婚。然後,他又叫來了羅西娜,把她寫的那封信給她看,說那個青年人根本不是什麼大學生林多羅,而是阿爾瑪維瓦伯爵,他和費加羅串通好了,來欺騙她。
看到這封自己寫的信,羅西娜呆住了,她對醫生的話完全相信了,而且非常悲痛。她告訴醫生,費加羅拿走了陽台門的鑰匙,等天黑了就會來找她。
事情全砸了。醫生覺得現在一切都已在他的掌握之中,他胸有成竹地去準備婚事。羅西娜則陷入深深的悲哀之中。
窗外颳起了大風,又下起了大雨,巨雷和閃電令人膽戰心驚。作曲家在這裡用一段精彩的管弦樂描繪了大自然的威力,同時,也給關心劇情發展的人們一個懸念。
暴風雨終於平息下來了。陽台的門被人悄悄打開,兩個人從外面爬了進來,這正是喜氣洋洋的伯爵阿爾瑪維瓦和理髮師費加羅。他們吃驚地發現羅西娜滿臉怒色,原來,羅西娜把他們當成一對騙子了。阿爾瑪維瓦趕緊誠懇地解釋,說出了自己的真實身份,並且又一次熱烈地表白自己的愛情,費加羅也在一旁幫腔。羅西娜被伯爵的真情打動了,他們終於言歸於好。羅西娜和伯爵唱起了幸福的愛情二重唱,費加羅也參加進來,誇耀自己無所不能。然後,這三個人打算從陽台爬出去,逃離醫生的家。可是他們發現,架在陽台外面的梯子不知什麼時候被人抬走了。情況變得十分窘迫,連聰明的費加羅也手足無措了。
巴西利奧帶著一位公證人來了。伶牙俐齒的費加羅搶先說,羅西娜是他的女兒,現在要和伯爵大人結婚,請公證人簽署檔案。伯爵則又一次掏出錢來,堵住了巴西利奧的嘴。正在這時,醫生帶著一隊士兵來了,他指著伯爵說,這人是個騙子,私闖民宅,來拐騙羅西娜,應該馬上逮捕他。可是,貴族頭銜又起作用了:阿爾瑪維瓦對領隊的軍官說出了自己的身份,那些人就都不做聲了。
氣憤的醫生堅決反對羅西娜與伯爵結婚,可沒想到巴西利奧也來勸他了。他有一個絕好的理由:羅西娜嫁給伯爵,她的財產可以留給醫生。一聽這話,醫生立刻變得眉開眼笑:原來,他對羅西娜本人並沒有什麼興趣,他想要的只是那一大筆錢。
局面徹底轉變了,每個人都十分滿意:醫生得到了夢寐以求的羅西娜的財產,伯爵和羅西娜得到了相愛的自由,巴爾托洛得到了伯爵給他的酬金,費加羅,這個聰明的理髮師又乾成了一件得意的事兒,多了一個驕傲的資本。那些士兵呢,因為目睹了一樁有趣的事,也很開心。在場上全體人快樂的大合唱聲中,全劇結束了。

作品背景

《塞維亞的理髮師》《塞維亞的理髮師》

《塞維亞理髮師》於 1816年2月20日在羅馬首演,整部歌劇內容趣味盎然,輕鬆且高潮迭起。全劇共分二幕,內容敘述阿瑪維瓦為追求羅西娜,在巴托洛的重重阻撓下,他求助於費加羅,而費加羅原是個詭計多端且精明的理髮師,在他的協助獻計下,有情人終成眷屬的故事。

義大利歌劇作家喬阿基諾·羅西尼的歌劇至今仍歷久不衰,在歐洲各地都受到歡迎。他是一個令世人稱奇、令同行忌妒的音樂家。讓人稱奇的原因是,他在三十九歲的盛年,不知道為了什麼就此封筆;讓同行音樂家忌妒則是因為,他生前可以看到自己的歌劇在各國受到歡迎,更可以享受到因此帶來的盛榮。羅西尼的雙親都是音樂家,父親吹小號,母親是鋼琴家。他在孩童時代就學習小號,變聲前還在家鄉的歌劇院中唱過歌劇。 1810 年,羅西尼十八歲時,第一部喜歌劇《結婚證書》在威尼斯問世。1813 年第一部歌劇《坦克雷迪》在威尼斯推出,這也是他第一部受到歡迎的作品。從喜歌劇起家的羅西尼,其喜劇佳作《塞維亞理髮師》在 1816 年推出時,並不受到大眾的歡迎,當時是個失敗之作,但今日卻是他最負盛名的作品。

看點

《塞維亞的理髮師》《塞維亞的理髮師》

二幕喜歌劇,以法國作家博馬舍(Caronde Beaumarchais)的同名諷刺喜劇為藍本,並由史特賓尼(C.Sterbini)編劇。羅西尼(Gioacchino Antonio Rossini)以短短13天一氣呵成譜曲,與莫扎特的《費加羅的婚禮》並稱為喜劇的雙絕。1816年2月5日在羅馬阿根廷劇院(Teatro di Torre Argentina)Rome首次公演。
故事發生於17世紀,地點在西班牙的塞維亞
第一幕第一景:塞維亞街頭 阿爾瑪維瓦伯爵跟巴爾托洛醫師的被保護人羅西娜小姐熱戀著。一天晚上,他跑到羅西娜居處的陽台下,大唱其戀歌,來表達他的情意。他所唱的《雙頰緋紅》是一首非常美麗動人的詠嘆調。這時,鎮上的理髮師費加羅也來到,他是一位詼諧而自負的人,無事忙地跑來跑去,逢人便說他是如何如何。“費加羅在這兒,費加羅在那兒!”他飛快地唱著這首急速的滑稽歌曲。這時管弦樂隊也演奏著“給城裡的雜役讓一個位子”(Largo al factotum della citta)。伯爵見他之後,立即認定他能在自己的戀愛中,擔任一名得力的助手。費加羅告訴伯爵說,他每天給醫師去理髮,知道醫師對他的被保護人非常妒忌,因為他希望羅西娜能同自己結婚。這時窗門打開,羅西娜偷偷丟下一張紙條,上面寫著她感謝他們的熱情歌唱,並希望他們救她逃出這火坑。於是乖巧的理髮師建議伯爵裝扮一名過境的軍官,請求在醫師家中租個房間,以便隨時可以接近羅西娜。
第二景:在醫師家中的一個房間裡 羅西娜正在書桌上給她不知名的愛慕者寫信,這是她所唱的一首花腔女高音中最著名的詠嘆調:《我聽見一點點聲音》(亦名《一縷歌聲響起》Una Voce Poco Fa)。當她正埋怨自己囚禁式的生活,因而頗想同她的保護人出去痛快地跳一次舞時,醫師應時走了進來。醫師急欲想同羅西娜結婚,請了音樂教師巴西利奧來相助。這兩位男人正要簽訂一項合作的契約,理髮師卻走了進來,因為羅西娜托他帶了一封信給林多羅(Lindoro),這是伯爵的假名。這時男女二重唱:《真的是愛我嗎?》醫師回家來,責備羅西娜關於寫信的事。這時候,伯爵踉蹌步人,偽裝醉酒的軍官,引起一陣混亂。接著一名真的軍官進來捕捉伯爵,但當私下探聽到他的真實身份之後,便將伯爵釋放,卻轉而捉住了醫師。
第二幕:醫師家中音樂室 巴爾托洛宅邸的音樂教室,旁邊是一架平面鋼琴,琴蓋上零亂地堆滿了樂譜。幕啟,巴爾托洛在家中正疑心酗酒的軍官即為追求羅西娜的那位伯爵時,突然有一位青年求見,即化裝音樂教師的伯爵說因音樂師生病命他前來代課,並交出羅西娜寫給林多羅的信件,以取得巴爾托洛的信任。巴爾托洛信以為真,倆人皆大歡喜,唱出《和平與快樂》(Pace e gioia)之後,伯爵即為羅西娜授課,她唱出莊重的《愛情的力量是不可阻擋的!》緊接著又唱出抒情優美的《甜蜜的愛情,如痴似夢!》伯爵極力讚美,並趁機與羅西娜約定在午夜私奔,由理髮師設計加以援助。問題複雜的是羅西娜此刻還不知道這位追求者是誰,她只叫他林多羅。等她明白他是伯爵之後,她便高興地接受了他的愛情。這時,醫師忙著替自己取了一份結婚證書,當音樂教師和公證人雙雙出現時,伯爵和理髮師上前加以截阻,並在證書上改寫伯爵的名字。一對新人接受了大家的祝福,至此醫師無可奈何地也接受了不可抗拒的命運,後悔自己貪念財色,結果落得一無所獲。終曲費加羅理髮師唱著:《各人有各人的歸宿!我的任務已盡了》,接著是眾人們的合唱:《永遠誠實與互助》,幕下。

作者簡介

羅西尼羅西尼

羅西尼 (G.Rossini 1792—1868) 義大利歌劇作曲家。一生作有大、小歌劇三十八部。其中《塞爾維亞的理髮師》是十九世紀義大利喜劇的代表作。根據德國席勒的同名詩劇寫成的歌劇《威廉·退爾》也是浪漫派歌劇名作,此劇的序曲(共四樂章)是音樂會上經常被獨立演出的器樂名曲。

以喜歌劇聞名的羅西尼於1792年2月29日出生於義大利的佩羅薩,因為每四年才有一個閏年,所以等他過第十八個生日時,他已經七十二歲了。他說這樣可以省去許多麻煩。在過生日的前一天,有一群朋友來告訴他,他們集了兩萬法郎,要為他立個紀念碑。他聽了說:“浪費錢財!給我這筆錢,我自己站在那裡好了!” 羅西尼是城鎮小號手朱塞皮的獨生子,母親是一位才華橫溢的歌唱演員。父親因評論政局而入獄多年,焦阿基諾是由在博洛尼亞任喜歌劇女主角的母親撫養大的。羅西尼幼時當過鐵匠的學徒,也曾在教堂唱歌,在劇院演奏羽管鍵琴,1806年在凱瓦利埃·朱斯蒂的資助下進入博洛尼亞愛樂學校師從神父斯坦利斯拉奧·馬泰伊學習對位。在學習期間就創作了第一部歌劇《德美特里奧與波利比奧》,18歲畢業時寫的獨幕喜歌劇《結婚證書》在威尼斯首演,獲得成功,之後的12個月內他又寫了6部獨幕歌劇。1812秋年他的《試金石》在米蘭斯卡拉歌劇院首演,1813年的正歌劇《坦克雷迪》和喜歌劇《義大利少女在阿爾及爾》於威尼斯的公演使他從此名揚海外。羅西尼在創作中所展示的鏇律天賦、細膩的的戲劇衝突、令人忍俊不住的幽默、十足的韻律感都使他的歌劇強有力的感染了觀眾。

1814年那不勒斯的兩家歌劇院都聘請他任音樂指導,1815年羅西尼為那不勒斯聖卡洛劇院寫的2幕歌劇《英國女王伊莉莎白》第一次把聲樂裝飾音全部寫在了樂譜上,從而使大牌的歌劇演員就沒有機會將自己杜撰的加花音放到音樂中去,保證了歌劇的統一性不致受到破壞。由羅西尼所開創的義大利的歌劇時代,再經過多尼采蒂、貝利尼直至威爾第所形成的美聲風格,使義大利至今仍為聲樂藝術的聖殿,他們對聲樂藝術的貢獻是無人能及的。

十九世紀上半葉義大利歌劇三傑之一卓阿基諾·羅西尼生於義大利的佩薩羅,成長在一個音樂家庭里,自1806年起開始得到正規的音樂訓練。1810~1829年是他創作的旺盛期,創作了一生所有的三十多部歌劇及其它作品。羅西尼的生活和主要創作活動處在歐洲封建復辟的年代,同時也是義大利民族運動興起的時期。這樣的社會歷史環境給羅西尼的生活和創作留下了深刻的印記。他的作品中交織著先進和消極兩種傾向。一方面,為了迎合統治階級的需要,羅西尼寫了不少迎合宮廷貴族藝術趣味的歌劇(它們已被歷史淘汰),得到了上流社會的賞識,自己也過起花天酒地的生活。另一方面,他也有一些作品客觀上反映了當時資產階級的民主思想和民族意識,起了積極的社會作用,藝術上也有相當造詣,至今仍廣為流傳。

最著名的是《賽維利亞理髮師》和《威廉·退爾》這兩部歌劇。二幕歌劇《塞維亞理髮師》原名《阿瑪維瓦》,根據法國劇作家博馬舍的戲劇三部曲的第一部為腳本,由他的朋友斯特比尼改撰的劇本創作而成,可視為1786年莫扎特創作的《費加羅的婚禮》的上集。這是23歲的羅西尼創作的第17部歌劇,1816年1月,他只用了短短的13天就創作完成了。而該劇在1816年2月20日晚在羅馬雅典劇場首演時卻遭受了極不公平的對待。在羅西尼之前,義大利老作曲家派西埃洛早已於1782年用《塞維亞理髮師》的腳本寫了一部歌劇,比莫扎特的《費加羅的婚禮》還早了4年,但因歌劇缺乏戲劇性而顯得陳舊。羅西尼是受阿金蒂納劇院經理的委託用同一題材的腳本再創作了此劇。然而妒忌心極重的派西埃洛卻在首演之夜請來了全義大利吹口哨、喝倒彩的能手大倒其亂,使得劇場內出現了從來沒有過的大混亂,這種局面使首演以失敗而告終。

可是該劇繼續演出沒幾天后,羅西尼的天才就征服了觀眾,每場演出都獲得巨大的成功,從而使這部作品成為不朽之作而被譽為“義大利喜歌劇精神的化身”。

盤點一生必看的50部經典歌劇

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們