目不暇接

目不暇接

《楚莊王欲伐越》南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:“從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。”清·鄭燮《濰縣署中與舍弟墨之二》:“見其揚翬振彩,倏來倏往,目不暇給。”

基本信息

目不暇接

( mù bù xiá jiē )

主要理解

【解 釋】 暇:空閒;接:接收。形容東西多,來不及觀看。
【用 法】 主謂式;作謂語、定語、狀語;大多用於“令人”“使人”後 。
【示 例】秦牧《菊花與金魚》:“一切藝術的道理也是這樣,單一必然導致枯燥。而豐富多彩、目不暇接給則是絕大多數人所歡迎的。”
【詞 性】中性成語。

拓展

【近義詞】 應接不暇、 眼花繚亂。
【反義詞】 應付裕如
【例句】音樂書店裡,唱片、磁帶讓人目不暇接。
【出處】《楚莊王欲伐越》南朝宋·劉義慶世說新語·言語》:“從山陰道上行,山川自相映發,使人應接不暇。”清·鄭燮《濰縣署中與舍弟墨之二》:“見其揚翬振彩,倏來倏往,目不暇給。”

英文解釋

簡明釋義

Theeyecannottakeitallin--toomanythingsfortheeyetosee.;havenotimetotakeinthesceneasawhole;havetoomuchtowatch;somanythingscomeintosightthattheeyesarekeptfullyoccupied;

詳細釋義

1.Theeyecannottakeitallin--toomanythingsfortheeyetosee.;havenotimetotakeinthesceneasawhole;havetoomuchtowatch;somanythingscomeintosightthattheeyesarekeptfullyoccupied;Therearetoomanythingsfortheeyestotake.

例句

這會兒我真是有點目不暇接了。
AtthemomentI'malittleoverwhelmed.
以衣服為主流的時尚已變得眼花繚亂,令人目不暇接。
Tothemainstreamoffashionclothinghasbecomedazzling,dizzying.
魔術師變戲法時身手非常敏捷,其動作使我們目不暇接。
Themagicianwassodexterousthatwecouldnotfollowhismovementsasheperformedhistricks.
Providedbyjukuu
電視以其方便內容豐富吸引了我們,各個各樣的電視節目令人目不暇接。
Thetelevisionconveniencefullofmeathasattractedusbyitsthe,eachallkindstelevisionprogrameyescannottakeitall.
如今,多虧了令人目不暇接的技術進步,他每天都能學到些新東西,可同時他覺得每天又無知了一點。
Today,thankstothevertiginousprogressoftechnology,helearnssomethingneweveryday,andyethethinksthateverydayheknowalittleless.
鄧智仁說,前兩年是北京房地產市場的概念年,各種概念源源不斷湧向市場,各領風騷二天,讓人眼花繚亂,目不暇接。
Dengzhirensaidthattheprevioustwoyearsistheconceptofthebeijingrealestatemarket,theconceptofflowintothemarket,holdsaleadingpositiononeortwodays,sodazzled,stunts.
我想這是目不暇接的緣故。而雙目失明的人倒是體會到其他感官所接觸到的最明顯的感受。
Theyhavetoomuchtoobserve,Isuppose,whereasthosewhocannotseetakeinwhatregistersmosttellingontheirremainingsenses.
Providedbyjukuu
景區內集峽谷地貌、雪山草原等自然生態景觀為一體,山形獨特,奇峰異景,溪水飛瀑,雨霧紅葉,林鳥山獸,讓人目不暇接。
Spotistheuniteofgrandcanyonphysiognomyandsnow-cappedmountainsandmarshlandecologicallandscape,therearestrikinglyoutstandingpeaksandexoticscene,streamandwaterfall,redautumnalleavesandrainfog,junglefullofbirdsandbeasts,therearetoomanythingsfortheeyetotakein.
車展現場氣氛熱烈,燈光、人群、汽車、美女交相輝映,讓人眼花繚亂,目不暇接,人山人海,水泄不通。
Autowarmatmosphere,lighting,people,cars,beautifulwomenaddradiancetoeachother,dazzling,dizzying,packed,packed.
但它更太:它也傳達了在許多不同的和巧妙的方式,它變得有點目不暇接的相對規模和宇宙天體的距離-在最好的意義。
Butit'smoretoo:italsoconveystherelativesizesanddistancesofcosmicobjectsinsomanydifferentandingeniouswaysthatitbecomesalittledizzyinginthebestpossiblesense.
此番朝鮮方面一連串的積極表態可謂“目不暇接”,也為步入冰點的朝韓關係送來了陣陣暖風。
Thistimeseriesofnorthkorea'spositiveattitudecanbedescribedas"dizzying",butalsoforinter-koreanrelationsintothefreezingsentburstsofwarmair.
自從她在十一月中旬公布,蘇姬的天已經分裂,分為一小時或15分鐘為單位,在此期間,她會見了讓人目不暇接的數組:外國外交官,愛滋病患者,非政府組織董事,本地經濟,聯合國官員和政治犯的家屬。
Eversinceshewasreleasedinmid-november,suukyi'sdayshavebeendividedandsubdividedintoone-houror15-minuteincrements,duringwhichshehasmetadizzyingarrayofpeople:foreigndiplomats,aidspatients,ngodirectors,localeconomists,u.n.officialsandthefamiliesofpoliticalprisoners.

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們