牝雞與烏鴉

牝雞:母雞。 隼:鷹。 伺:等。

原文

牝雞引雛於庭,啄殘粒,拾蟲蟻,“嘰嘰”自得。隼過其上,牝雞以為搏雛也,翼雛匿之。隼無奈而去,牝雞出雛,飲食如故。
頃之,有烏下集其旁,牝雞護雛且避且就。烏狎之,雞以為無害也,遂恣雛飲啄而不避。烏伺雞無慮,亟攫一雛而去 。

譯文

母雞帶著小雞在院子裡啄食剩下的米粒和蟲子螞蟻,“嘰嘰”(叫著)很自得。鷹飛過它的上方,母雞認為它要捕捉小雞,立刻張開雙翅保護小雞。鷹無奈離開,母雞放出小雞,照舊飲食。
過了一會,有烏鴉飛下來停在它旁邊,母雞護著小雞躲避著。烏鴉與小雞顯得很親近,母雞認為沒有威脅,就讓小雞隨意飲啄而不庇護。烏鴉等到母雞沒有防備,就抓著一隻小雞飛走了。
字詞解釋
牝雞:母雞。
隼:鷹。
庭:院子。
下:飛下來。
狎:親昵的樣子。
恣:讓。
伺:等。
亟:趕快。
攫:抓取。
啟發:麻痹大意要不得,敵人為了達到目的,常用這方法使我們麻痹大意

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們