無或乎王之不智也

無或乎王之不智也

《無或乎王之不智也》是孟子創作的一篇文言文,出於《孟子》。

基本信息

原文

孟子曰:“無惑⑴乎王之不智也。雖有天下易生⑵之物也,一日暴⑶之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕⑷矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何⑸哉!今⑹夫弈⑺之為數⑻,小數也。不專心致志,則不得也。弈秋,通⑼國之善弈者也。使⑽弈秋誨⑾二人弈:其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠⑿將至,思援⒀弓繳⒁而射之。雖與之俱⒂學,弗若⒃之矣。為是⒄其智弗若與?曰:非然⒅也。”

注釋

孟子孟子
⑴無或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
⑵易生:容易生長。
⑶暴(pù):同“曝”,曬。
⑷罕:少。
⑸如……何:對……怎么樣。
⑹今:現在。
⑺弈:圍棋
⑻數:技術,技巧。
⑼通:整個,全部。
⑽使:假使。
⑾誨:教導。
⑿鴻鵠(hú):天鵝
⒀援:拿起。
⒁繳(zhuó):系在箭上的繩,代箭。
⒂俱:一起。
⒃若:比得上。
⒄是:這。
⒅然:這樣

譯文

無或乎王之不智也無或乎王之不智也
孟子說:“王不明智,不值得奇怪。即使天下有一種最容易生長的植物,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我和大王相見的次數太少,我退居在家把王冷淡到了極點,那些諂諛小人就趁機來到王的身邊,我怎么能幫助他(大王)使他的善良之心萌發呢?譬如下圍棋,只是小技術;但如果不把心思全放在上面,是不會成功的。弈秋是全國最善於下圍棋的人,假如讓他同時教兩個人下圍棋,其中一人把心思全放在上面,只聽弈秋的話;另一個雖然也在聽弈秋的話,卻一心認為有天鵝將要飛來,想要拿起弓和箭去射它。雖然他是與那個人一起學習,(成績肯定)比不上那個人。因為這個人的聰明才智不如那個人嗎?回答是:'當然不是這樣的'。”

賞析

學習要專心致志,不能一曝十寒。同學二人,同是師出名門,可技藝卻大相逕庭,原因何在?並非智力的差異,而是用心不專一,功夫不到家。可見,專心致志方能成功。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們