基本介紹
內容簡介
《孫中山與中華民國--美國顧問眼中的孫中山》是譯者根據1925年美國The Century Co.出版的版本譯出。本書共分早年的中國生活、在火奴魯魯的旅居生活、“浪費的年頭”之後在香港的旅居、中山的職業、初步的革命時期、迫切的革命方法、二次革命失敗 南京失守 、臨時總統任期後之亡命、1918~1921年在上海的生活9個時期,講述孫中山從誕生(1866)至1921年在上海的生活、經歷、活動、革命思想及業績。本書的特點是作者林百克以一個外國人的身份,站在西方人的文化視角下審視孫中山及其事業,為我們進一步了解孫中山這位偉人打開了一個新的視窗。
作者簡介
作者:(美國)林百克 譯者:高敬 范紅霞
林百克(1871~1939),美國人。1889~1895年在法國巴黎、德國海德堡學習法律。1895年起先後在美國、菲律賓從事法律工作。1912年開始任孫中山的顧問。1928年任南京國民政府顧問,後執律師業。
圖書目錄
譯者前言
自序
第一時期 早年歲月(1866年—1879年)
第一章 蘭溪河畔的小村莊
第二章 陽光明媚的廣東
第三章 正直的父親
第四章 纏足的母親
第五章 “安逸而不朽的子孫”——孫逸仙
第六章 文,“村學究”,遊戲
第七章 孫文和《三字經》
第八章 海盜的故事
第九章 官吏和富有兄弟的故事
第十章 白契
第十一章 少年真理追求者
第十二章 改造社會的第一次嘗試
第十三章 桎梏中的人們
第十四章 “中國就是天下”
第十五章 大哥
第十六章 大哥從檀香山歸來
第十七章 鐵船梁的啟示
第十八章 海葬的啟示
第二時期 旅居檀香山
(1879年—1883年,1886年的一段時間)
第十九章 檀香山
第二十章 在夏威夷的商店和學校中
第三時期 “浪費的年頭”——旅居香港
(1884年—1886年)
第二十一章 朝廷的厘金
第二十二章 在愚昧的鄉村中宣傳革命
第二十三章 孫逸仙與基督教
第二十四章 香港西醫書院與中法戰爭
第二十五章 不愛錢
第四時期 職業和使命(1886年—1894年)
第二十六章 職業的選擇
第五時期 早期的革命生涯
(1895年—1896年10月11日)
第二十七章 第一次被懸賞緝拿
第六時期 迫切的革命方法
(1896年10月11日—1911年12月6日)
第二十八章 山下町一百二十一號
第二十九章 孫逸仙與勞工
第三十章 鎮靜、寬容的演說家
第三十一章 孫逸仙和黃興
第三十二章 “牢記你寧波的叔叔”
第七時期 從就任臨時大總統到二次革命
(1912年元旦—1913年10月27日)
第三十三章 中華民國第一任大總統
第三十四章 袁世凱的陰謀
第八時期 卸任臨時大總統後的流亡
(1913年10月27日—1916年6月6日)
第三十五章 袁世凱統治時代的抗爭
第九時期 後袁世凱時代(1916年—1922年)
第三十六章 美國帶來的大機遇
第三十七章 法庭上的敵人
第三十八章 孫逸仙的家庭生活
第三十九章 結論:孫逸仙的道義力量
附錄一:中山自傳
附錄二:林百克談孫中山
序言
1901年到1907年,我在菲律賓擔任巡迴法官的時候,曾經僱傭了一個中國廚師,名叫阿普。阿普燒得一手好吃的粵菜,我很欣賞他的廚藝。在坐船去往一個個法庭的路上,我實在是大快朵頤。特別是在菲律賓霍亂流行的那段時期,能夠準備出乾淨可口的飯菜更是一件重要的事兒。後來,在一次海難事故中,阿普救了我的命。從此,我對阿普的欣賞轉化為感激。
最後,在我對阿普的這種感激之情鼓勵下,他告訴我他其實是孫逸仙的敢死隊中的一員。他提出要回國,並向我借一筆錢。我答應了他的請求,忠心的阿普走上了他自己的路。僅僅幾個星期後,訊息傳回來了,他參加了一次起義,殉難者比生還者多很多。滿清政府抓住了阿普,他遭受了酷刑,最後被判處了死刑。這個悲慘的事實,以及阿普告訴我的孫逸仙要在中國建立一個共和國的計畫,使我也成了一個孫逸仙的信徒。如果一位飽受酷刑的廚師尚且有為他們偉大的領袖犧牲的勇氣,那么我們這些享受著自由民主的權利,有責任提倡民治理想的美國人,難道不應該向那些敢死隊員們表示同情,並對他們從事的事業予以幫助嗎?因此,我開始熱心於孫逸仙的運動。儘管由於職業關係,我還不能直接參與到他們當中去。當我辭掉巡迴法官的職務以後,我就成了孫逸仙的一個堅定的支持者。1913年,我寫了一本《歐戰時中國的機會》的書。這本書流傳很廣,1914年的時候還被孫逸仙的黨(國民黨)用來破壞袁世凱的借款計畫。1917年,我成為一本月刊《中國民族主義者》的主編,我還為國民黨從事其他宣傳工作。除此之外,我還從事了一些我的本行,為國民黨代理法律事務,不僅僅在中國,也在美國和其他國家的法院。
我痛感這位大革命家的生平事跡一直沒有出版,我為此籌劃思索了多年。因為他謙遜自抑,不願意向人講述他的詳細的個人事跡,特別是他的早年生活。所以,經過我多次勸告,直到1919年夏天,他才答應給我以準備從事他的傳記寫作的時間。他和我花費了很多時日,來蒐集這方面的資料。但是,由於他作為一位領袖,常常對於一些事跡採取沉默和謙遜的態度,往往在緊要關頭,中斷他的敘說。於是,我不得不從他的重要黨人裡面,去蒐集史料。然而這樣一來,別人的敘述中,或許會說出頌揚的論調。因為我蒐集的史料是從多種渠道得來的,所以很難組織得一以貫之。另外一個困難是,這部傳記的紀年,不能不採用西方的紀年,因為中國人寫傳記的話.是不知道西方人的要求的。還有一個困難,是西方的讀者普遍不熟悉中國的社會政治生活,所以他們在讀這本傳記的時候,需要有人向他們講解關於中國的一些事情。為了讓這本傳記更加簡練,我前後經過了6次修訂。
我對於最近孫逸仙和中國人民反對日本和西方國家的銀行家和商業家幫助北京武力主義者的激烈戰爭,記述的比較簡略,因為這是本書以外的內容。但是我希望軍閥之間的戰爭,最終能夠讓關利堅合眾國覺悟到,為了保護美國起見,要幫助孫逸仙所手創的中華民國,這是很必要的。
我應當感謝孫逸仙給我提供的許多不易得到的資料,也要感謝他的家族對寫作“孫逸仙的家庭”一章所提供的幫助。這是很細心的一章,沒有可靠的幫助是不敢寫的。
我在寫這本書的時候,大多數時間是和手創中華民國的偉人住在一起的。雖然這是暫時的,但卻是很有價值的,所以用這個機會來表示感謝。
保羅·林百克
中國上海江西路六十二號

