奧運之歌

為配合北京奧運會倒計時一周年的到來,北京奧組委約請著名音樂人金培達、陳少琪專門創作了這首名為《We Are Ready》的歌曲,並將其作為北京奧運會倒計時一周年系列活動的主題歌,用歌聲來表現中國和北京在距奧運開幕一年時的精神抖擻、箭在弦上、整裝待發的精神面貌。

合北京奧運會倒計時一周年的到來,北京奧組委約請著名音樂人金培達陳少琪專門創作了這首名為《We Are Ready》的歌曲,並將其作為北京奧運會倒計時一周年系列活動的主題歌,用歌聲來表現中國和北京在距奧運開幕一年時的精神抖擻、箭在弦上、整裝待發的精神面貌。

北京奧運倒計時主題曲《We are ready》由香港知名音樂人金培達和陳少琪聯手打造。參與錄音的歌手更是多達133名,其中:

領唱:譚詠麟蕭亞軒陳奕迅周筆暢容祖兒李克勤

其他歌手:黃大煒、胡彥斌、梁詠琪、柯以敏、孫悅、黃曉明、游鴻明、成方圓、蔡國慶、張靚穎、小柯、汪峰、朴樹、李宇春、楊臣剛、尚雯婕、水木年華、龐龍、郭蓉、陳紅、風雲組合、譚維維、厲娜、丁香曉曉、零點樂隊、花兒樂隊、馬天宇、紀敏佳、扎西頓珠、喬任梁、吉祥三寶、羅中旭、杭天琪、李慧珍、尹相傑、馮曉泉、曾格格、吳彤、汪正正、巒樹、林萍、魏金棟、韋嘉、熊汝霖、海鳴威、邵雨涵、關哲、李健、黃琦雯、李汶、李殊、衡越、李延亮、皓天、劉嘉亮、侯旭、王強、胡楊林、師鵬、無極生、誓言、嚴噹噹、胡維娜、亞民、傅莉珊、胡力、王瑩菲、麥穗、董路、徐立、湘海、梅琳、韓晶、紅霞、薩仁呼、周奇奇、董成鵬、齊峰、雪蓮三姐妹、螞蟻組合、天山雪蓮、和平組合蝌蚪組合、子日樂隊、中國辣妹、東來東往、鳳凰傳奇、便利商店樂隊、牛奶@咖啡

《We are ready》歌詞

曲:金培達 詞:陳少琪

一年一年的等待 我們看見未來
一起用汗水來灌溉 五種色彩
一天一天的等待 心情更加澎湃
創造最大的舞台 最豪邁的時代
這片土地已經準備好 打開夢想起飛的跑道
讓全世界的目光 降落在我們的懷抱
We Are Ready 把心和心都連在一起
We Are Ready 把天與地都連在一起
超越了自己 贏得一場光榮的勝利
用時間紀念夢想的神奇
We Are Ready
一分一秒的等待 這刻終於到來
漫天燦爛的煙花 在驕傲的盛開
這個民族已經準備好 帶著笑容來向你問好
讓全世界的目光 降落在我們的懷抱

歌手詳情

【譚詠麟】一年一年的等待 我們看見未來
【蕭亞軒】一起用汗水來灌溉 五種色彩
【陳奕迅】一天一天的等待 心情更加澎湃
【周筆暢】創造最大的舞台 最豪邁的時代
【容祖兒】這片土地已經準備好 打開夢想起飛的跑道
【李克勤】讓全世界的目光 降落在我們的懷抱
【合】We Are Ready
【譚詠麟】把心和心都連在一起
【合】We Are Ready
【陳奕迅】把天與地都連在一起
【李克勤】超越了自己 贏得一場光榮的勝利
【周筆暢】We Are Ready
【合】用時間紀念夢想的神奇 We Are Ready
【蕭亞軒】We Are Ready Oh~~
【陳奕迅】We Are Ready
【零點樂隊主唱】一分一秒的等待 這刻終於到來
【孫悅】漫天燦爛的煙花 在驕傲的盛開
【胡諺斌】這個民族已經準備好 帶著笑容來向你問好
【張靚穎】讓全世界的目光 降落在我們的懷抱
【合】We Are Ready 把心和心都連在一起
【合】We Are Ready 把天與地都連在一起
【紀敏佳】超越了自己 贏得一場光榮的勝利 用時間紀念夢想的神奇
【合】We Are Ready ……..
【梁詠棋】一天一天的等待 心情更加澎湃
【黃曉明】創造最大的舞台 最豪邁的時代
【李宇春】這片土地已經準備好 打開夢想起飛的跑道
【朴樹】讓全世界的目光 降落在我們的懷抱
【合】We Are Ready 把心和心都連在一起
【合】We Are Ready 把天與地都連在一起
【合】超越了自己 贏得一場光榮的勝利
【合】用時間紀念夢想的神奇
【吉祥三寶】We Are Ready
【梁詠棋】We Are Ready
【古巨基】We Are Ready
【龐龍 郭蓉】一分一秒的等待 這刻終於到來
【水木年華 尚文捷】漫天燦爛的煙花 在驕傲的盛開
【汪峰 】這個民族已經準備好 帶著笑容來向你問好
【黃大煒】讓全世界的目光 降落在我們的懷抱
【合】We Are Ready【朴樹】We Are Ready 【陳奕迅】把心和心都連在一起
【合】We Are Ready【李宇春】We Are Ready把天與地都連在一起
【小坷】超越了自己 贏得一場光榮的勝利
【羅中旭】用時間紀念夢想的神奇
【合】We Are Ready 把心和心都連在一起 【潭維維】We Are Ready
【合】We Are Ready 把天與地都連在一起 【游鴻鳴】We Are Ready
【合】超越了自己 贏得一場光榮的勝利【胡諺斌】超越了自己 贏得光榮的勝利
【合】用時間紀念夢想的神奇【胡諺斌】夢想的神奇
【合】We Are Ready【張靚穎】We Are Ready
【合】把心和心都連在一起
【合】We Are Ready 【筆筆】Ready
【合】把天與地都連在一起
【合】超越了自己 【合 陳奕迅】贏得一場光榮的勝利【柯以敏】勝利
【合】用時間紀念夢想的神奇
【合】We Are Ready
【合】We Are Ready
【蕭亞軒】We Are Re ~~~~
【合】We Are Ready

2008北京奧運應徵歌曲《夢想在望》
近日,一首名為《夢想在望》的奧運歌曲在網際網路上表現強勁,並榮登國內最大搜尋引擎網站的新歌排行榜榜首(百度MP3新歌TOP100榜榜首)。網路排行榜首出現奧運歌曲,還是有史以來的第一次。

據悉,《夢想在望》系由香港著名音樂人林夕和梁翹柏聯合創作,並由年輕歌手周筆暢演唱。5月14日,林夕、梁翹柏來北京向北京奧組委當面提交了這首作品,並通過奧運歌曲徵集評選活動官網(changxiangaoyun.sohu.com)進行了網路首發。僅僅兩周之後,這首歌便在奧運歌曲徵集評選活動官網上獲得1594100次點擊,並最終於5月28日登上國內最大搜尋引擎網站的新歌排行榜榜首。

未做大型宣傳攻勢便表現如此搶眼,這在今天的音樂唱片界實屬罕見,這不僅體現了這首奧運歌曲的被喜愛程度,也道出了民眾對北京奧運歌曲的高度關注與殷切期待。

歌手周筆暢所在的樂林文化表示,這樣優秀的表現其實並不出乎他們的意外,這不僅是因為林夕、梁翹柏、陳少琪、金培達等香港四大音樂人來京提交奧運歌曲已在音樂圈成為一件影響頗大的事情,更是因為這兩首歌曲確實凝聚了這些優秀詞曲作者與歌手的智慧和心血,將奧林匹克精神與上乘音樂製作完美結合,恢宏大氣,簡單有力,理應擁有優秀表現。

奧運歌曲徵集辦公室有關工作人員表示,非常樂於見到奧運歌曲受到民眾喜愛,並認為這首歌簡單易學、鏇律優美、製作精良,確實具有廣受喜愛並且廣泛流行的潛質。海內外許多重量級音樂人參加了本屆奧運歌曲徵集活動,除了上述的四位香港音樂人之外,《手拉手》作者莫羅德以及劉德華、周華健、鮑比達等一批港台著名音樂人也都投入了創作,部分作品還在進行後期製作和宣傳籌劃工作,公眾將會在此後幾個月內陸續聽到這些作品,而這些歌定會讓大家對北京奧運歌曲充滿信心。

《夢想在望》歌詞欣賞:

詞:林夕 曲:梁翹柏 唱:周筆暢

來自東來自西每個人都一樣
幾年夢百鍊鋼一起公平較量
你我他把真心帶到和平現場
盡全力等於為全部選手爭光

夢想在望世界在看看人性最美善的光輝隨火炬相傳
心靈發亮終生不忘這一刻這地球擁抱著升華的力量

夠坦蕩夠膽量彩虹自在心上
跑得快跳得高跨越民族圍牆
水裡去火里去全為互勉自強
每滴汗把競技場也變得浪漫

夢想在望世界在看看人性最美善的光輝隨火炬相傳
心靈發亮終生不忘這一刻這地球擁抱著升華的力量

誰用了心用了力都已得到成長
誰把未來做方向都已超越過往
五環的答案是為對手鼓掌
每個人也變得非凡
讓全世界全人類點燃了光芒
超越的不止欄桿

夢想在望世界在看看人性最美善的光輝隨火炬相傳
心靈發亮終生不忘這一刻這地球擁抱著升華的力量

夢想在望世界在看看人性最美善的光輝隨火炬相傳
心靈發亮終生不忘這一刻這地球擁抱著升華的力量

1980莫斯科奧運會歌曲《告別莫斯科

這首歌是1980年莫斯科奧運會閉幕式的歌曲.運動員們眼含惜別的淚水,用各自不同的語言同聲歌唱離別之歌.情節感人肺腑!讓世界上的好人們友誼地久天長!讓那些阻撓各國人民團結的政客們見鬼去吧!各國人民的友誼萬歲!萬歲!萬萬歲!

《告別莫斯科》歌詞欣賞:

看台上人如潮漸漸平息
賽場上歡呼聲剛消逝
再見吧我們可愛的米沙
回到你大森林家園裡

用微笑來告別不要憂鬱
最難忘那些天在心底
祝願吧為理想共同努力
盼我們再一次來相聚

多珍重呵朋友
心中溫情化做友誼
愛之歌永珍惜
再見吧來日再相聚

我們曾同分享勝利歡喜
惟有愛和友誼無盡期
奧林匹克召喚聲不斷迴蕩
長留在心靈中詩行里

再見吧莫斯科告別再見
奧林匹克揮著手在遠去
祝願吧為理想共同努力
盼我們再一次來相聚

多珍重呵朋友
心中溫情化做友誼
愛之歌永珍惜
再見吧來日再相聚

1984洛杉磯奧運會歌曲《reach out》

右鍵點擊下載歌曲

1984年洛杉磯奧運會的會歌《Reach out》(中文歌名:衝刺),或許是中國觀眾聽到的最早的一首奧運會主題歌了。那年是新中國第一次參加夏季奧運會。在我們的運動員實現奧運會金牌零的突破的同時,我們也記住了美國著名的黑人歌手萊昂內爾-里奇。這個頂著爆炸頭的歌手一生獲得了5次葛萊美獎、一次奧斯卡大獎及金球獎,唱片銷量近1億張。經典作品包括《say you, say me》、《endless love》等。他在洛杉磯奧運會上演唱的 reach out 後來成為當時國際上最流行的單曲。

《reach out》歌詞欣賞:

Reach out
reach out for the medal

Reach out
reach out for the gold.
Come play to win
never give in

The time is right for you to come and make your stand.
Reach out
reach out

You now hold the future in your hand

You have come from everywhere across the land.
The stars are shining bright
make it yours tonight

You know every wish you have's at your command.
Reach out
reach out for the medal
. . .
Reach out
reach out.

Now's the time to take hold of your dream

You are standing on the edge of history.
So let the games begin
may the best man win

Give your all for all the world to see.
Reach out
reach out for the medal
. . .
Reach out
reach out for the medal
reach out
reach out for the gold.
Reach out
reach out for the medal
reach out
reach out for the gold

1988漢城奧運會歌曲《Hand In Hand》

歌曲中文名稱是《手拉手》。

點擊右鍵另外儲存為,下載歌曲

這首鏇律動聽的電子樂是歷屆奧運會中傳唱最廣的主題曲,薩馬蘭奇曾認為其是最成功的奧運會主題曲,甚至考慮將它定為永久會歌。

Koreana這個臨時組合算得上是實力唱將。在漢城奧運會開幕式上,他們身後的18000名合唱者,賦予了演唱一種磅礴的氣勢。

作曲家吉奧吉•莫洛德是一系列著名體育歌曲的曲作者,他同時也是被譽為最好的世界盃主題曲的《義大利之夏》的作者,作為義大利最著名的電子音樂先鋒大師,他在1993年還曾為北京申奧創作《好運北京》。

這首義大利人、美國人、韓國人共同製作的歌曲,是真正的國際化合作。而歌曲段落末尾又揉進了朝鮮民歌《阿里郎》里的一句詠唱“阿里郎!”僅此一點,使這首歌在全球流行化的同時,又因這個鮮明的民族標籤而極易被識別。

《Hand In Hand》歌詞欣賞:
We can see the fire in the sky
We feel the beating of our hearts together
This is our time to rise above
We know the chance is here to live forever
for all time
[Refrain]
Hand in hand we stand
all across the land
We can make this world a better place in which to live
Hand in hand we can!
start to undrestand
Breaking down the walls that come between us for all time
all the time
Breaking down the walls between us
Hand in hand
Breaking down the walls
Every time we give it all
We feel the flame Eternally inside us
Lift our hands up to the sky
The morning calm helps us to live in harmony
for all time

1992巴塞隆納奧運會會歌《Barcelona》

雖然《巴塞隆納》並非1992年奧運會的主題歌,但它卻在這屆奧運會尚未開幕時便紅遍了世界。而這種搖滾和古典的巧妙結合,營造出了一種恢宏而又磅礴的氣勢。

說起這首歌,還有一段小故事。歌曲的演唱者是英國的墨丘里,和西班牙卡巴耶,後者不僅是西班牙著名女高音,而且還曾提攜過22歲的卡雷拉斯。墨丘里曾經是英國著名的皇后樂隊的主唱,而皇后樂隊則是搖滾樂史上最具魅力的明星之一,其作品兼具搖滾樂的力度和歌劇的奢華高貴,是藝術搖滾的頂峰。搖滾樂真正可以向貝多芬叫板,也許就是從他的《波西米亞狂想曲》開始。墨丘里本人是個超級歌劇迷,他一直都很崇拜西班牙歌劇名伶卡巴耶。在皇后樂隊成名之後,墨丘里表達了希望與卡巴耶見面的願望,並得到了對方的回應。1987年,墨丘里來到了巴塞隆納與卡巴耶見面,兩人一見如故,很快就成了朋友。接著,卡巴耶希望墨丘里能為她的家鄉巴塞隆納創作一首紀念奧運會的歌曲,而且希望,由他們兩人來共同演唱。

一年之後,也就是1988年,墨丘里的作品《巴塞隆納》問世,並很快得到了全世界的認同,成為排行榜上的又一首長勝歌曲。遺憾的是,在巴塞隆納奧運會的開幕式上,我們沒能看到兩人的同台表演,因為在奧運會開幕前一年,也就是1991的11月24日,墨丘里因愛滋病離開了這個世界。而卡巴耶也因為朋友的離去,拒絕再與其他歌手合作演唱這首歌,因此,在巴塞隆納奧運會的開幕式現場,我們沒能欣賞到這首《巴塞隆納》,這不能不說是個遺憾。

墨丘里所在的皇后樂隊的作品常用做體育歌曲,頗具諷刺意味的是,那首弘揚體育精神的《We are the Champion》卻是為歌頌同性戀所作。身為同性戀者的墨丘里也為此付出了最大的代價——身患愛滋病而失去生命。但是,這首《巴塞隆納》卻堅決拒絕了流行樂,回歸了古典歌劇。事實證明,傳統的歐洲音樂的確更讓人震撼。

《Barcelona 》歌詞欣賞(英文):
詞曲:弗雷德•墨丘 & 邁克•莫倫

演唱:弗雷德•墨丘利 & 蒙特塞拉特•卡巴耶
Barcelona
Barcelona Barcelona
Barcelona Barcelona
Viva
I had this perfect dream
-Un sueno me envolvio
This dream was me and you
-Tal vez estas aqui
I want all the world to see
-Un instinto me guiaba
A miracle sensation
My guide and inspiration
Now my dream is slowly coming true
The wind is a gentle breeze
-El me hablo de ti
The bells are ringing out
-El canto vuela
They're calling us together
Guiding us forever
Wish my dream would never go away
Barcelona - It was the first time that we met
Barcelona - How can I forget
The moment that you stepped into the room
you took my breath away
Barcelona - La musica vibros
Barcelona - Y ella nos unio
And if God willing we will meet again someday
Let the songs begin
-Dejalo nacer
Let the music play
-Ahhhhhhhh...
Make the voices sing
-Nace un gran amor
Start the celebration
-Van a mi
And cry
-Grita
Come alive
-Vive
And shake the foundations from the skies
Ah,Ah,Shaking all our lives
Barcelona - Such a beautiful horizon
Barcelona - Like a jewel in the sun
Por ti SERE gaviota de tu bella mar
Barcelona - Suenan las campamas
Barcelona - Abre tus puertas al mundo
If God is willing
-If God is willing
If God is willing
Friends until the end
Viva – Barcelona

《Barcelona 》歌詞欣賞(中文):

翻閱手機前世我見過你
跨過世紀天天追你索曬氣
一旦跳起埋怨我嚇怕你
攪盡腦汁誓要接觸你
失事客機離你有數百里
不用送死收起所有我武器
假若有機誰也會占有你
膽大到死像劫匪
一眼的接觸知你經已被征服
想要親切感我為你滿足
一起慶祝這一晚太觸目
要放鬆雙手別要拘束
原來是我太興奮我差一點失控
我穿梭時空
(from alabama to macau and okinawa to lantau)
似千里尋凶
(from alabama to iran and barcelona to iraq)
我訊息靈通
(from california to guangzhou and yokohama to cheung chau)
明日就要抱起你我想起都失控

1992巴塞隆納奧運會閉幕歌曲《Amigos para siempre》

歌曲右鍵點擊另外儲存為

《永遠的朋友》是1992年巴塞隆納奧運會的主題歌。 amigos para siempre在西班牙語中是“一生的朋友”之意。
參與製作這首巴塞羅奧運會那奧運會主題歌的幾個人都是大牌。莎拉•布萊曼,號稱“月光女神”,這位來自英國的歌手橫跨世界流行音樂和古典音樂兩大領域,而且都有非常高的地位。與莎拉•布萊曼合作演唱的是西班牙的卡雷拉斯,他與帕瓦羅蒂和多明戈一起並稱為世界三大男高音。
葛曲的曲作者是英國音樂家韋伯。歌劇“貓”就是他的作品。這首《永遠的朋友》則是巴塞隆納奧組委專門邀請韋伯創作的。

《Amigos para siempre》歌詞欣賞:

詞曲:安德魯•洛伊德•韋伯
演唱:莎拉•布萊曼 & 何塞•卡雷拉斯
I don’t have to say a word to you
You seem to know
Whatever mood I am going through
Feels as though I have known you forever
You Can look into my eyes and see
The way I feel and how the world is treating me
Maybe I have known you forever
Amigos para siempre means you will always be my friend
Amics per sempre means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
I feel you near me even when we are apart
Just knowing you are in this world can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
We share memories I wont forget
And we will share more, My friend, We have not started yet
Something happens when we are together
When I look at you
I wonder why there has to come a time when we must say goodbye
I am alive when we are together
Amigos para siempre means you will always be my friend
Amics per sempre means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
I feel you near me even when we are apart
Just knowing you are in this world can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
When I look at you
I wonder why there has to come a time when we must say goodbye
I am alive when we are together
Amigos para siempre means you will always be my friend
Amics per sempre means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre I feel you near me even when we are apart
Just knowing you are in this world can warm my heart
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Amigos para siempre means you will always be my friend
Amics per sempre means a love that cannot end
Friends for life
Not just a summer or a spring
Amigos para siempre
Amigos para siempre
1996亞特蘭大奧運會歌曲《return to innocence
《回到純真》是1996年亞特蘭大奧運會宣傳片歌曲,也被譯為《返璞歸真》。許多人會對它的鏇律感到非常熟悉,特別是那幾句“啊呀啊呀啊……”。其實,這首歌早在1993年就發行了,歌名有翻譯成“回到純真”的,也有翻成“返璞歸真”的。當時這首歌一推出,就憑藉上口的鏇律,成了歐美各大排行榜的冠軍歌曲。
1996年,這首歌“回歸純真”的主題正好契合了奧運會百年紀念的主題,所以,亞特蘭大奧組委就在奧運會的宣傳片裡,選用了這首歌,可以說,這首“回到純真”應該算是一首“不是專門為奧運會創作的奧運歌曲”。
這首歌曲的創作者叫Enigma,意思是“謎”,也有根據讀音譯作“英格瑪”的。有一點要說明的是,這個迷不是一個樂隊,也不是一個歌手,而是一個工作室,許多人在一起製作他們的音樂,然後再從全世界找他們認為合適的歌手來演唱。值得一提的是,謎的核心是一對夫婦,男的主要負責作曲,女的則參與演唱。這首《回到純真》里的女聲部分,就是由她來完成的。

《Return to innocence》歌詞欣賞:

演唱:“謎”音樂工作室Love - devotion
Feeling - emotion
Don't be afraid to be weak
Don't be too proud to be strong
Just look into your heart my friend
That will be the return to yourself
The return to innocence
The return to innocence
If you want, then start to laugh
If you must, then start to cry
Be yourself don't hide
Just believe in destiny
Don't care what people say
Just follow your own way
Don't give up and use the chance
Do return to innocence
That's not the beginning of the end
That's the return to yourself
The return to innocence
That's the return to innocence

1996亞特蘭大奧運會歌曲《Reach》

歌曲右鍵點擊另外儲存為

《登峰造極》是亞特蘭大奧運會的主題歌。這首歌鏇律激昂,是一種簡單的民謠風格,因為創作者認為,簡單的就是宏大的。
這首歌的演唱者是美國的古巴裔拉丁歌手伊斯特芬。他於1957年出生在古巴的哈瓦那,後來隨父母移民到了美國。伊斯特芬是個有才華的歌手,並且天生有一副好嗓子,他不但是美國拉丁流行樂天后,同時還是邁哈密大學的心理學學士。在當年被稱為拉丁流行天后。在美國有這樣的說法:任何一封信,只要在信封上寫上Gloria Estefan,USA,就能被準確地寄到她本人手中。
據說,在亞特蘭大奧運會前,伊斯特芬收到邀請,為奧運會寫歌。但是在相當長的一段時間裡,她都沒有動手,直到後來與老搭檔沃倫重新合作。他們定下的主題就是“登峰造極”,而且他們決定,要寫一首簡單的民謠,因為在他們看來,簡單的就是宏大的
天才的歌手是因為有天才的寫手,黛安•沃倫為席林•迪翁、雪兒等眾多大牌創作了許多經典作品。她在20年內寫了1000多首歌,據稱,每5分鐘,這個世界的某個地方就有人在聽她寫的歌。
伊斯特梵曾因車禍導致半身癱瘓,“如果我能攀登更高,我要觸摸廣袤的天空”,當她在億萬人面前放歌奧運時,沒人知道她是靠著植入脊椎的兩根8英寸鈦棒,才站起來的!

《Reach》歌詞欣賞:

詞曲:黛安•沃倫 & 格羅利婭•伊斯特芬
演唱:格羅利婭•伊斯特芬
Some dreams live on in time forever
Those dreams, you want with all your heart
And I'll do whatever it takes
Follow through with the promise I made
Put it all on the line
What I hoped for at last would be mine
If I could reach, higher
Just for one moment touch the sky
From that one moment in my life
I'm gonna be stronger
Know that I've tried my very best
I'd put my spirit to the test
If I could reach
Some days are meant to be remembered
Those days we rise above the stars
So I'll go the distance this time
Seeing more the higher I climb
That the more I believe
All the more that this dream will be mine
If I could reach, higher
Just for one moment touch the sky
From that one moment in my life
I'm gonna be stronger
Know that I've tried my very best
I'd put my spirit to the test
If I could reach
If I could reach, higher
Just for one moment touch the sky
I'm goona be stronger
From that one moment in my life
I'm gonna be so much stronger yes I am
Know that I've tried my very best
I'd put my spirit to the test
If I could reach higher
If I could, If I could
If I could reach
Reach, I'd reach, I'd reach
I'd reach' I'd reach so much higher
Be stronger

1996亞特蘭大奧運會閉幕歌曲《The Power Of The Dream》

 歌曲中文名稱叫《夢想的力量》。

歌曲右鍵點擊另外儲存為

這首歌出自當時全球流行音樂界最出色的音樂製作人之一大衛•福斯特,歌曲的演唱者也是當時樂壇最具實力和人氣,唱片全球銷量超過一億,獲得過奧斯卡和格萊美等多項音樂大獎的加拿大籍流行歌后席琳迪翁。
大衛•福斯特是席琳迪翁的製作人,他很清楚Celine的高亢,激昂的嗓音正適合於演唱像奧運會這樣題材的歌曲,於是他為席琳迪翁量身定做了這首"夢的力量"。這對黃金組合也確實給我們帶來了驚喜,歌曲憑著自身的魅力和錫林迪翁優異的演唱技巧和表達,獲得了極大的成功,告訴了人們,只要敢去想,那就是成功的開始。
歌曲打破了以往奧運主題歌都是合唱的形式,由此使席琳迪翁成為了奧運會史上第一位獨自演唱主題歌的歌手,並且是女歌手,這同樣也是席琳迪翁演藝事業的一大飛躍!

《The Power Of The Dream》歌詞欣賞:

作曲:大衛•福斯特& 娃娃臉

作詞:L•湯普森

Deep within each heart
there lies a magic spark that lights the fire of our imagination
And since the dawn of man
the strength of just I can has brought together people of all nations
There's nothing ordinary in the living of each day
There's a special part everyone of us will play
Feel the flame forever burn teaching lessons we must learn
to bring us closer to the power of the dream
As the world gives us its best to stand apart from all the rest
It is the power of the dream that brings us here
Your mind will take you far
the best is just pure heart
you'll Find Your fate is all your own creation
And every boy and girl
as they come into this world
they bring the gift of hope and inspiration
Feel the flame forever burn teaching lessons we must learn
to bring us closer to the power of the dream
The world unites in hope and peace we pray that it will always be
It is the power of the dream that brings us here
There's so much strength in all of us
Every woman, child and man
it's the moment that you think you can't
you'll discover that you can
Feel the flame forever burn teaching lessons we must learn
to bring us closer to the power of the dream
The world unites in hope and peace we pray that it will always be
It is the power of the dream that brings us here
[Refrain]
It is the power of the dream that brings us here
to realize the power of the dream
to realize the power of the dream
2000年悉尼奧運會歌曲《The Flame》

有些歌曲在特定的場合才能顯示其魅力,《聖火》便是這樣一首歌曲。在2000年悉尼奧運會前,這首歌便被推出,但卻反應平平,而來到燈火輝煌、億人矚目的悉尼奧運會開幕式現場之後,它在一剎那擁有了一種博大深遠的氣質。

許多歌迷可能會更熟悉凱莉•米洛,但澳洲人更喜愛蒂娜•艾蓮娜。在澳洲,平均每十人就擁有她的專輯,所以靈魂歌手蒂娜能在開幕式唱主題曲,而流行歌手凱莉只能在閉幕式上作嘉賓演唱。

約翰•夫曼是一位除了澳大利亞人以外,很少為人所知的音樂家。有別於以往的國際化製作,這屆奧運會歌曲幾乎全由本國歌手創作。

歌曲從前奏開始就採用交響樂式的伴奏,以管弦樂、電鋼琴與爵士鼓為基礎,營造出一種大氣磅礴的音樂氛圍。作為奧運會的主題歌,它也採用了穩妥並接近民眾聽覺習慣的作曲方式。主歌部分一直是穩步推進,以輕交響式的伴奏,輔以並不太突出的男聲合唱為底色,一直推進到第二段。男女的群體和聲在一瞬間變成了副歌最重要的伴奏,人聲就完成了和弦的幾個組成音,並且把男女聲音不同的特點運用到了不同的音高上。在驟然轉變的瞬間,取得了一種厚積薄發般的效果,甚至在某一兩個小節的鏇律與和弦上給人一種並非相同歌曲的錯覺,然後迅速回到原歌的調式上,推行著激情與熱情。這是一首對主題闡述得很明確而且成功的歌曲,但是除此成功之外,其它各處則因中規中矩而略顯平庸。

《The Flame》歌詞欣賞:

詞曲:約翰•夫曼

演唱:蒂娜•艾蓮娜
Is this the hope of the world in my hands
I'll take this moment, to be all that I can
Look to you to see the future
Stronger and free
Chorus
Today we will show who we are
We are the earth
and we're together again
My friends, will you show us the way
We travel on, guided by the flame
The fire within makes you reach out to the goal
You redefine the best, by stretching the soul
A world in need of inspiration
And looks to you and me
Repeat chorus
Since ancient times we've come together
in the light of the flame
To stand for all the world to see
people reaching out to greatness
And all we can be
Today we will show who we are
we are the earth
together again
Today you will show who you are
the best on earth,
And you bring the world together again
My friends, you have shown us the way
look to your heart
You will find the flame

2000年悉尼奧運會閉幕式歌曲《Dare to Dream》

歌曲右鍵點擊另外儲存為

在悉尼奧運會的閉幕式上,約翰-法納姆與奧里維利-牛頓引吭高歌的《敢於夢想》和阿姆羅西精彩演唱的《永遠英雄》都給人們留下很深的印象。據葛萊美排行榜統計,這些歌曲製成的歌曲磁帶和CD在全球的銷量都不錯!讓這首動人的歌曲伴隨我們對悉尼美好的回憶,直到永遠……

《Dare to Dream》歌詞欣賞:
詞曲:保羅•貝谷&瓦內薩•克瑞什& 韋恩•特斯特

演唱:奧利弗•牛頓•約翰&約翰•法漢

I am my own believer
in my heart the reason
I will follow the light from within
I’m not afraid of weakness
I’m gonna taste the sweetness
of the power not to give in
I will see it through
I believe this is my moment of truth
Dare to dream
Dare to fly
Dare to be the ever chosen one to touch the sky
Dare to reach
Dare to rise
Find the strength to set my spirit free
Dare to dream
I will go the distance
Embrace resistance
I will lay my soul on the line
when the wait is over
And the hunger has spoken
If I give my all I will shine
I will see it through
I believe, this is my moment of truth
Dare to dream
Dare to fly
Dare to be the ever chosen one to touch the sky
Dare to reach
Dare to rise
Find the strength to set my spirit free
Dare to dream
And the heart will shine like the sun
A million voices together as one
I believe, I believe, I believe, I believe
Dare to dream
Dare to fly
Dare to be the ever chosen one to touch the sky
Dare to reach
Dare to rise
Find the strength to set my spirit free
Dare to dream
Dare to fly
Dare to be the ever chosen one to touch the sky
Dare to reach
Dare to rise
Find the strength to set my spirit free
Find the strength to do what I believe
Dare to dream
Dare to dream

2004年雅典奧運會主題歌《Oceania

《海洋》是2004年雅典奧運會的主題歌。這是一首無法模仿也難以傳唱的歌曲,歌曲所表現出來的有點另類的氣質其實是比約克的一貫音樂風格。它完全區別於體育歌曲的激越高昂,聽來更像是一種石破天驚的天籟。它更契合雅典奧運會的尋根意味,也更接近奧林匹斯山上的眾神。

比約克她是冰島的音樂狂想者,這位奇異女子永遠都在探索。比約克的作品充滿了想像力:東方特質的搖滾、電子味的朋克、另類的民謠。她已經遠遠走在了音樂的前列。她只出演過一部電影《黑暗中的舞者》,但即使這樣,她仍順手奪走了當年的坎城影后桂冠。而中國歌手王菲則親口說過“我的偶像是比約克”。在王菲的演唱生涯中,令歌迷為之傾倒的“淚滴妝”、“曬傷妝”、“天鵝衣”等扮相幾乎全是對比約克的照搬,當王菲學來比約克的服裝、造型、化妝甚至神態時,她開始被認為有了高潔的另類氣質。

不論是先鋒音樂還是民族音樂,希臘從不缺乏有實力領銜奧運開幕式的巨星。但是比約克的奇特嗓音和國際地位,讓希臘人慷慨讓賢。

《Oceania》歌詞欣賞:

作曲: 比約克
作詞:比瓊
演唱:比約克

One breath away from mother Oceanía
Your nimble feet make prints in my sands
You have done good for yourselves
Since you left my wet embrace and crawled ashore
Every boy, is a snake is a lily
Every pearl is a lynx, is a girl
Sweet like harmony made into flesh
You dance by my side
Children sublime
You show me continents
I see islands
You count the centuries
I blink my eyes
Hawks and sparrows race in my waters
Stingrays are floating across the sky
Little ones, my sons and my daughters
Your sweat is salty
I am why
I am why
I am why
Your sweat is salty
I am why
I am why
I am why

2004年雅典奧運會歌曲《A thousand year》

《A thousand year》線上試聽:

《A thousand year》收錄於《Unity -2004雅典奧運官方專輯》中,這首歌曲的演唱者Sting(斯汀)被當今樂壇冠以詩人歌手的美名,憑藉那獨一無二的沙啞又不失細膩的嗓音,始終如自由不羈的雲,蕩漾於緲緲的空中。Sting的獨唱事業開始於The Police解散前的1982年,1985年,Sting出版了首張個人專輯《藍海龜之夢》,相比之下,這張專輯的歌詞顯得比The Police時期的作品更富智慧。這張專輯中還有“愛他就給他自由”、“心的要塞”和“俄國人”等多首歌暢銷一時。從80年代末開始,Sting經常涉足政界,用進行巡迴演出的款項來資助印第安人爭取生活的自由。進入90年代以來,Sting多次獲得葛萊美大獎,成為全球最有影響的藝人之一。

《A thousand year》歌詞欣賞:

A thousand years, a thousand more,
A thousand times a million doors to eternity
I may have lived a thousand lives, a thousand times
An endless turning stairway climbs
To a tower of souls
If it takes another thousand years, a thousand wars,
The towers rise to numberless floors in space
I could shed another million tears, a million breaths,
A million names but only one truth to face

A million roads, a million fears
A million suns, ten million years of uncertainty
I could speak a million lies, a million songs,
A million rights, a million wrongs in this balance of time
But if there was a single truth, a single light
A single thought, a singular touch of grace
Then following this single point , this single flame,
The single haunted memory of your face

I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like GALAXIES in my head

I may be numberless, I may be innocent
I may know many things, I may be ignorant
Or I could ride with kings and conquer many lands
Or win this world at cards and let it slip my hands
I could be cannon food, destroyed a thousand times
Reborn as fortune's child to judge another's crimes
Or wear this pilgrim's cloak, or be a common thief
I've kept this single faith, I have but one belief

I still love you
I still want you
A thousand times the mysteries unfold themselves
Like galaxies in my head

On and on the mysteries unwind themselves
Eternities still unsaid
Till you love me


2004年雅典奧運會歌曲《Knockin On Heavens Door》
歌曲中文名稱是《敲響天堂之門》。

加拿大21歲的搖滾小魔女與奧運會的緣分始於2004年的雅典。當時,憑藉《Let go》專輯一炮成名的艾薇兒和南非前總統曼德拉、義大利盲人歌唱家安德烈-波伽利、身殘志堅的“老超人”克里斯多福-李維一道成為雅典奧運會全球形象大使。“不管你來自何處,你的家人是誰,不管你怎么穿或是你數學有多好,最重要的是你付出你所得到的一切,對我來說,這就是我的奧林匹克搖滾精神。”艾薇兒在雅典奧運會廣告片中宣傳的奧運理念就是“Play”。這個朋克精靈有著天使般甜美的面孔和穿透力甚強的嗓音,在舞台上也是各種樂器樣樣都通,她能敲響雅典奧運的大門,是不是也會獻聲2008年北京奧運會呢?讓我們拭目以待。

《Knockin' On Heaven's Door》歌詞欣賞(英文):

Mama take this badge from me
I can t use it anymore
It s getting dark too dark to see
Feels like I m knockin on heaven s door

Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door

Mama put my guns in the ground
I can t shoot them anymore
That cold black cloud is comin down
Feels like I m knockin on heaven's door

Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door
Knock-knock-knockin on heaven's door

You just better start sniffin your own
rank subjugation jack cause it s just you
against your tattered libido, the bank and
the mortician, forever man and it wouldn t
be luck if you could get out of life alive
Knock-knock-knockin on heaven s door

《Knockin' On Heaven's Door》歌詞欣賞(中文):

媽媽,摘掉我的徽章
因為我再也用不著它
我正逐漸墜入黑暗,暗的無法視物
我感覺自己好像正在敲響天堂之門

敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門

媽媽把我的槍放到地上
因為我再也不能用槍射擊
那濃重的烏雲正籠頭照下
我感覺自己好像正在敲響天堂之門

敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門
敲響、敲響、敲響天堂之門

2004年雅典奧運會會歌《Pass the Flame》

《Pass the Flame 》歌曲線上試聽:

http://indonesian.cri.cn/mmsource/audio/2004/08/12/passtheflame.mp3

比約克的那首前衛歌曲《海洋母親》,但這屆奧運會真正讓人記住的,還是之前火炬傳遞時的主題歌《傳遞聖火》。

雅典奧運會第一次實現了全球範圍內的火炬傳遞,而這首非常上口,又很好聽的歌曲,也隨著奧運聖火傳遍了世界的五大洲。

《Pass the Flame 》歌詞欣賞(英文):

作曲:特雷弗•霍恩

作詞:洛爾克萊梅

演唱:伊安尼斯•科特西拉斯

Pass the Flame
Unite the World
It’s time to celebrate let our voices be heard
Pass the Flame
Unite the world
Bring us all together
We can grow a forest
On a dried up river bed
We can build a mountain
From a grain sand
Reach out, hold out your hands(x2)
Pass the Flame
Unite the World
It’s time to celebrate let our voices be heard
Pass the Flame
Unite the world
Bring us all together
Pass the Flame
Unite the World (x5)
Reach out, hold out your hands(x2)
Pass the Flame
Unite the world
Pass the Flame
Unite the World (x5)
《傳遞聖火 》歌詞欣賞(中文):
傳遞火焰 聯合世界
是時候去慶祝了..讓我們的歌聲傳遍全世界
傳遞火焰 聯合世界 讓我們全部聚集在一起
我們能培育出一片森林,在一個乾枯的河床上
我們能用一顆細砂堆成一座山嶽
伸出,握住你們的手 (x2)
傳遞火焰 聯合世界
是時候去慶祝了..讓我們的歌聲傳遍全世界
傳遞火焰 聯合世界
讓我們全部聚集在一起
傳遞火焰 聯合世界(x5)
伸出,握住你們的手 (x2)
傳遞火焰 聯合世界
傳遞火焰 聯合世界 (x5)


相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們