供菊

此詩為曹雪芹創作的長篇小說《紅樓夢》中海棠詩社菊花詩中的一首,為史湘雲所作。此詩妙處在於詩中有畫,而且是活躍跳到的畫,寫出了菊之神韻,更表現了供菊者的氣質。因此,此詩深得林黛玉的讚賞。

作品原文

供菊

彈琴酌酒喜堪儔,几案婷婷點綴幽。

隔座香分三徑露,拋書人對一枝秋。

霜清紙帳來新夢,圃冷斜陽憶舊遊

傲世也因同氣味,春風桃李未淹留。

作品注釋

⑴供菊:將菊花插在瓶中,放在房間裡供觀賞。

⑵喜堪儔:高興菊花能作伴。

⑶“几案”句:即 “婷婷點綴几案幽”。婷婷,指菊枝樣子好看。幽,說因菊而環境顯得幽雅。

⑷“隔坐”句:即一座之隔而聞到菊花的香氣。三徑露,指菊,修辭說法(與下句“一枝秋”相對),用陶潛歸去來辭》“三徑就荒,松菊猶存”意。“三徑”原出處參見前清客《蘭風蕙露》對聯注。“香分三徑露”,是說菊之香氣從三徑分得,與下句“一枝”一樣,正寫出“供”字。

⑸霜清:仍是修辭說法,指菊花清雅。紙帳來新夢:房內新供菊枝,使睡夢也增香。因紙帳上多畫花卉,而真的菊自然大大超過所畫的花,所以及之。《遵生八箋》:“紙帳,用藤皮繭紙纏於木上,以索纏緊,勒作皺紋,不用糊,以線拆縫之,頂不用紙,以稀布為頂,取其透氣;或畫以梅花,或畫以蝴蝶自是分外清致。”

⑹“圃冷”句:書中黛玉說:“據我看來,頭一句好的是‘圃冷斜陽憶舊遊’,這句背面傅粉;‘拋書人對一枝秋’,已經妙絕,將供菊說完,沒處再說,故翻回來想到未折末供之先,意思深遠。”圃冷,菊圃冷落。斜陽,衰颯之景。舊遊,舊時的同游者、老朋友。

⑺“傲世”二句:說自己也與菊一樣傲世,並不迷戀世上的榮華富貴。春風桃李,喻世俗榮華。淹留,這裡是久留忘返的意思。

作者簡介

曹雪芹像

曹雪芹

(1715年—1764年)清代小說家。名沾,字夢阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。祖籍遼寧遼陽,先世原是漢族,後為滿洲正白旗“包衣”。曹雪芹一生正好經歷了曹家盛極而衰的過程。少年時期曾經在南京過了一段“錦衣紈絝”、“飫甘饜肥”的生活。十三歲遷居北京。雍正(1722—1735)初年,曹家遭受一系列打擊,家產抄沒。公元1750年(乾隆十五年)左右遷居北京西郊黃葉村(現為曹雪芹紀念館),“蓬牖茅椽、繩床瓦灶”,貧病交加,又加上幼子夭折,生活非常悲涼。最後因貧病無醫而逝世。曹雪芹性格傲岸,憤世嫉俗,豪放不羈,嗜酒,才氣縱橫,善談吐。能詩善畫。其詩立意新奇,風格近唐代詩人李賀。他最大的貢獻在於小說創作,他所創作的長篇小說《紅樓夢》代表了中國古典小說的最高成就,在世界文壇上享有崇高聲譽。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們