上海方言

上海方言

上海方言是吳語中的一種,主要發布在上海地區,上海話已成為一種“有調無聲”的有音高重音的獨特漢語方言。俗稱滬語、上海閒話,屬於吳語。狹義地從文化和歷史上講,主要指的是上海市區的方言,也就是現在被廣泛流傳和認同的上海主流方言。

基本信息

定義

上海方言上海方言
上海方言上海市區的方言,是吳語的一種。比照有人稱廣東話粵語,台灣閩南話台語,也有人稱上海話為滬語,這種稱法比較少見。

詳解

語音

上海吳語語音和《上海吳語拉丁式注音法》
《上海吳語拉丁式注音法》被網友習慣稱做“法吳”。有上海話語音漢字輸入法。:http://input.foruto.com/wu/index.cn.html
這套方案,是在由“上海閒話abc”2001年提出的“法式吳語拼音草案”基礎上,吸收不少網友的意見,尤其是Hisahara,Key等,於2005改制定型的。 該方案的使用權是向全社會開放的,有關聲明請見:《上海吳語手冊》。
該方案是建立在拉丁諸語拼寫和國際習慣之上。由於吳語的特點,吳語的拼音注定有三大特點:1,元音組合表示單元音,2,-n表示鼻化,3,清音不加符號是不送氣。這三點,正是法語拼寫特點,既不可能是英語的,也不可能是德語的或西班牙語的。其實,絕大多數吳語拼音並不能擺脫這三點,即使是掛名英式的。 “上海吳語拉丁式注音法”對上海人開發母語優勢,掌握法語發音也確實有幫助。“法吳”大家也叫慣了,也沒有必要改口。
輔音
1,b,d,g,dj/dʒ/,dz,z,v,m,n,l,s,f讀音和英語、法語類式拼寫一致,g總是發硬音,s不發z。
2,p,t,k是不送氣清音,相當法語、西班牙語的這些音。Ci相當拉丁語的ci,比如:c在ciao,cicerone中,不送氣。
3,h發音同英語、德語的h。h在清音後面表示送氣,ph, th, kh, ch,注意ch是英語的t(ch)。在非塞音性質的濁音後面表示清化,涉及:lh, nh, mh, vh, zh。
4,r是h相應的濁音,像法語和德語的小舌濁擦音r/R/。
5,gn/ɲ/等於法語、義大利語的gn,其清化音拼寫是kn。
6,tz表示不送氣音tz(ts),ts表示送氣音ts(tz),這是沿用國語羅馬字的用法。
7,x/ʃ/等於葡萄牙語、巴斯克語、像國語的x。
8,w,y(y除非在s,z後充當元音)都是濁音,相應的清音聲母是i,u。
9,j /ʒ/等於法語、葡萄牙語的j/ʒ/。但是j在非重讀音節中,前一個音節的聲母是J或X的時候,常常,但不是總是,會變成德語的j/j/、英、法語的y。比如:謝謝jaja,第二個重複音節時常會變成ya。
元音
1,開音節中五大元音a/ɑ/,i/i/,o/ɔ/,u/ɯ/,e/E/相當西班牙語、義大利語、日語中的音素。O是開口o。E在開音節中是法語的è。u正常相當國語u,法語的ou,但是在i, y, j, dj, x, ch, gn之後,由於i的省略,u發音相當法語的u,國語的ü。
2,e在閉音節中,讀音相當法語字母啞音e,涉及en, eq, el。
3,eu/ø/,au(uo)/ω/等於法語的eu(deux,peu),au。/ω/au是介於/u/、/o/之間的元音,或拼作uo。
4,oe/ɘ⁻/或標為/ɤ⁺/與法語oeil中oe,德語goetz(götze) 中的oe相像;也與英語toe, hoe, doe中的oe相像。但實際是個偏後的半高扁唇單元音。
5,ü相當法語的u,但是有由於ü使用不便,尤其不可能加上聲調符號,所以代之用iu。相應的iuq,iun分別等於üq,ün。在y, dj, j, ch, x, gn之後i可被省略。
6,-y/ɿ/僅僅出現在s,z(包括tz,ts,dz)後面,是國語的si,日語的su,與波蘭語的y相像,可以當作不發音。這也是當年的國語羅馬字的用法。
7,e在閉音節中讀同法語的啞音/ə/(le,de),比如:en是e /ə/的鼻化音,eq是e/ə/的短音,el是e/ə/加上l。
韻尾
1,n和法語一樣,表示一個鼻化元音。比如:an, on等於法語的an,on像國語的ang,ong,但是in,en是介於國語in,ing 和en,eng間的音素,iun類似ün。
2,-q/ʔ/喉音k,近似阿拉伯語、希伯來語、蒙古語的-q;只是在韻母后,也可以認為是標註一個短音。涉及Aq,eq,oq,iq,iuq(üq),分別是法語a,e,o,i,u的短音,其中e等於字母e,不是é或者è。
3,-l,只有el一種形式,類似國語的er。
聲調: 上海話名義上有六個或五個調,實際上只有兩個對立聲調。因為聲調取決於聲母和韻母。只是在韻母不是短音的時候,可以有平聲和去聲兩種可能,入聲則必須是短音韻母。所以,只是對去聲標調,可以在後一個元音上標上法語的長音符號^表示。 由於現代上海話,聲調作用有限,聯拼時候只需標出重讀音節,用西班牙語重音符號?,表示去聲以外的聲調(平聲、入聲);非重讀音節可以不標調。
聲調上,對於上海以外,上去聲分流的方言,後一元音字母上加?或加h表示上聲,加^或加r表示去聲。可以滿足四聲八調的所有吳方言。至於,有一些方言點,陰上聲根據聲母鬆氣與否,有調形不同者,可以合用一個調號。 等等。

內部分歧

上海話內部有分歧,主要以年齡區別老派、中派和新派。
老派:聲母27個,韻母51個,聲調6個(陰平、陰上、陰去、陽去、陰入、陽入)
中派:聲母28個(增加【?】),韻母43個,聲調5個(陰平、陰去、陽去、陰入、陽入)
新派:聲母28個,韻母32個,聲調5個(陰平、陰去、陽去、陰入、陽入)

聲調

“聲調向重音化傾向進化。上海話的聲調從8個合併成5個,實際上只餘下一個降調(陰平)和一個平升調,變得十分簡單。這使得上海人讀聲調時,自由變體可以相當寬泛,如降調讀成‘53’‘51’‘552’都不影響聽感,平升調讀成平降升調也不會影響理解。語音隨著辭彙語法詞雙音節連調成為主流以後,上海話在吳語中最快進化到“延伸式”連調,後字都失去了獨立的聲調而弱化粘著,重又向屈折語變化。前字有聲調音位的作用,除此以外,只有一高一低或一低一高,上海話語流中的語音詞讀音已像日語的讀法。 目前,上海話語的語流中,相對穩定的音位有兩類,一類是聲母,一類是前字聲調,這兩類為首的音位對上海話語音正起著重要的穩定作用。”(錢乃榮《上海語言發展史》)。上海話曾被認為是最有影響及有代表性的吳語方言之一,由於人口融合帶來的快速蛻變,已經越來越失去吳語的代表性及特性。
所以說上海話已成為一種“有調無聲”的有音高重音的獨特漢語方言。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們