白字戲

白字戲

白字戲,歷史悠久,元末明初(或更早些時候)從閩南流入粵東,到了海陸豐,與當地方言、民間藝術結合,遂逐漸形成了具有濃厚地方特色的海陸豐白字戲。音樂唱腔基本為曲牌聯套體,輔以民歌小調。因唱曲多用“啊咿噯”襯詞拉腔,故俗又叫“啊咿噯”。後來吸納竹馬、錢鼓、漁歌和潮劇音樂等民間藝術,逐步形成自己的風格特點。潮人為了區別於潮州白字(即今潮劇),稱之為“南下白字”。潮劇名為"潮州白字",又稱"頂頭白字",後來白字戲一名用來專指海陸豐白字。

基本信息

簡要介紹

白字戲白字戲
戲曲劇種。正字戲傳入閩南、粵東後,與當地的潮調、泉調及民間藝術相結合,並用方言演唱而逐漸形成。當地稱中州官話為“正字”,稱本地方言為“白字”,故名白字戲。白字戲原有老白字(閩南地方戲)、潮州白字(今稱潮劇)和南下白字(海陸豐白字)之分,現為海陸豐白字的專稱。流行於廣東海豐、陸豐兩縣及惠東、惠來、紫金等縣的部分地區。早年白字戲如與正字戲同地演出,正字戲必居正棚,白字戲居偏棚;如同台演出,則正字戲在前半夜,白字戲在後半夜,稱為“半夜反”;民間並有“正字母生白字仔”的諺語。它與梨園戲在劇目、唱腔、語言上頗多相似之處,特別是潮劇,兩者除方言略有差異外,幾乎相同,可見白字戲與正字戲、梨園戲潮劇都有密切的歷史淵源關係。
白字戲白字戲

明末白字戲已經流行。1925年10月,在中國共產黨人彭湃的領導下,藝人曾成立梨園工會,並作出改良戲劇的決議,編演了《彭素娥》等反封建反壓迫的戲和宣傳革命的歌謠。現有專業演出團體海豐白字劇團。傳統劇目有200餘種,文戲多,“全連戲”(整本戲)多。有大鑼戲、小鑼戲、民歌戲、反線戲、科白戲之分。主要劇目大鑼戲有《英台連》、《同窗記》、《高文舉連》、《珍珠記》、《教子連》、《三元記》、《蔣興哥連》、《珍珠衫》;小鑼戲有《陳三連》、《荔鏡記》、《蘇六娘》;民歌戲有《鬧花燈》、《騎驢探親》;反線戲有《剪月容》、《李唔直》;科白戲有《天門陣》 、《雙白燕》等。經過整理較有影響的劇目為《白鶴寺》、《訪友》等,並改編上演了《金菊花》等現代戲。

腳色行當分、占(貼)、末、婆、。唱腔曲調結構以曲牌聯套體為主,也有部分板式唱腔。分重六、輕六、活五、反線等,與正字戲和潮劇頗多相同。有幫腔,一個角色唱曲時,其他角色可隨意接唱。其拖腔和幫腔,末句必續以“噯咿噯”或“囉哩嗹柳嗹”的有聲無字拉腔。這種腔調來自南曲,後又吸收當地的“師公歌”、漁歌,使唱腔富有地方特色。

歷史溯源

白字戲白字戲
白字戲和潮劇原都稱白字戲。白字戲稱"海陸豐白字",又稱"南下白字";潮劇稱"潮州白字",又稱"頂頭白字"。海、陸豐和潮汕,同屬閩南方言語系的兩個方言區。海、陸豐的白字戲,用海、陸豐方言規範;潮汕的白字戲,用潮州方言規範。它們是同一語系的孿生姐妹。兩個劇種的劇目體系、音樂聲腔體系、表演體系、舞台美術體系,也都基本相同。不同的地方,主要在於後來的發展和規範的方言不同。白字戲的藝人,尊奉田元帥為戲神,與福建南部的梨園戲、老白字戲,以及"正音戲"、"潮音戲"等相同,它們是同源異流的劇種。

白字戲淵源於南戲的泉調、潮調。現在保留下來的最古老的泉調、潮調劇本,有明嘉靖丙寅年(1566年)的重刊本《荔鏡記》,以及稍後的《摘錦潮調金花女》、《蘇六娘》等。可從中看到:
一、所謂"泉調"、"潮調",是用閩南語系方言演唱的腔調。所用方言、辭彙,同白字戲也都一樣。
二、在體制上,稱劇目為"戲文",稱折子戲為"錦出",以主角人名命戲名。故事多取材於愛情生活、婚姻家庭問題,與傳奇南戲的路子相同。
三、在行當上,基本上同是南戲七角的規模。泉調、潮調是:生、旦、醜、淨、婆、占、末。白字戲是:旦、生、占、醜、婆、公、淨,實際也全相同。
四、在音樂曲調方面,同是"聯曲體",明刊本《荔鏡記》用了[望吾鄉]、[風入松]、[駐雲飛]、[紅衲襖]、[四朝元]、[山坡羊]等不同曲牌七十五個。這些曲牌,白字戲保留了不少。且其中的句數、字數、節奏、文采也多相同,還有唱"平調"和唱"賺"的習慣,也大同小異。

白字戲在粵東地區演出歷史久遠,而且經常與正字戲同台演出。以前潮州和海陸豐地方俗例迎神賽會,如有幾班戲同在一起演出,正字戲居正棚,白字戲居偏棚。還有一種"半夜反",即上半夜演正字,下半夜演白字。有所謂"正字母生白字仔"的戲諺。白字戲的開台戲《淨棚》、 《八仙拜壽》 、《仙姬送子》、《跳加官》等,仍以正音演出。這和早期正字白字合班,不無關係。白字戲有"哩"調,有"哩"拉腔,與《金釵記》、《荔鏡記》相同。這也是出自南曲。正字、白字兩個劇種,有些劇目也是相同的,如《三元記》中"秦雪梅教子"一折,除科白使用方言不同外,詞曲俱同。

從歷史資料和現在面貌來看,均說明白字戲是在南戲改用方言而歌的泉調、潮調的基礎上,吸收了正字戲的很多東西,並進一步與海陸豐地方方言、民情風俗民間藝術相結合而形成。也有人認為,白字戲源自漳州、潮州流行的竹馬戲。元、明之際,閩南大量移民到海陸豐,他們帶來宋代陳淳《上傅寺丞論淫戲》所說淫戲。宋慶元三年(1197年)漳州有"戲頭""逐家裒斂錢物,豢優人作戲或弄傀儡,築棚於居民叢萃之地,四通八達之郊,以廣會觀者;至市廛近地,四門之外,亦爭為之,不顧忌。"這種戲隨移民傳到海陸豐,就有現存的俗稱老白字的竹馬戲。竹馬戲用孩童演《搭渡弄》、《士久弄》等戲,載歌載舞,以《踏錢鼓》收場;現存的竹馬戲、錢鼓舞尚可見早期白字戲的影跡。它表現陳三五娘等民間故事,伴奏曲牌、鑼鼓點與白字戲是相同的。

白字戲白字戲

白字戲雖從正字戲中吸收了很多劇目,但由於它沒有大袍大甲戲,因之藝術上趨於向柔美方面發展,形成輕歌曼舞的風格。鴉片戰爭後,因受資本主義經濟的影響,農村小農經濟迅速破產,白字戲也走著一條由興盛到衰落的道路。這時白字戲出現一些開始是從正字戲中學習搬演過來的"科白戲",這類戲的"場口"、"科介",都有一定的程式可依。有些戲做工也相當精彩。打擊樂主要是大鑼大鼓,吹管樂主要是大嗩吶,有較豐富的吹奏牌子。由於"科白戲"的上演、流行,使原來的曲戲丟失不少,唱工藝術也就因之倒退。但從另一方面看,為了滿足觀眾的欣賞要求,提綱戲也給演員在表演藝術創造上開闢了廣闊的道路。所以,"科白戲"的出現,對於白字戲來說,有功也有過。

鴉片戰爭後,海豐西路的粵劇,以及東路的潮劇,都有很大發展。他們不時來往于海陸豐等地演出,白字戲為了穩住陣腳,也著力發展"文戲",因此就從潮劇中吸收了一些新劇目,以招徠觀眾。這主要以新編的地方故事劇目為主,如《剪月容》 、《審馮旭》、《李唔直》、 《鐵剪刀》 、《滴水記》等,是通過延請潮劇教師來教授。這時潮劇的音樂聲腔,已有很大的發展,和白字戲已有很大的差異,故此這類劇目另成一格,被稱為"潮音反線戲"。同時,白字戲的本地教師,也根據當地的民間故事編演了一些劇目,如《稔山案》、 《一板打死江西王》等,稱為"白字反線戲"。

大革命時期,海陸豐戲曲藝人,在彭湃同志的領導下,於1925年10月成立了梨園工會,積極參加革命活動和宣傳工作。彭湃同志以白字戲的形式寫過宣傳材料,其中"咚咚咚,田仔罵田公"一曲,影響極廣,老幼能唱。1927年11月,海陸豐蘇維埃大會成立時,藝人們熱情地參加了慶祝活動。接著,在第一次蘇維埃大會上,通過了"關於改良戲劇"的決議案。並且,在彭湃同志的親自領導下,以當時當地的真人真事為題材,編演了一出反封建壓迫的大型白字戲《彭素娥》,又曾經整理上演了歌頌明代農民起義的劇目《李闖王》 。蘇維埃政權失敗後,不少藝人繼續堅持革命鬥爭,有的後來犧牲了,有的一直堅持到革命勝利。

由於大革命失敗,白色恐怖日甚,隨著日寇的入侵,國民黨的強征暴斂,使農村經濟破產。1943年大饑荒,戲曲無法演出,藝人流離失所,很多成為餓殍。到新中國成立前夕,白字戲陷入了"廣陵曲散"的絕境。新中國成立後,及時搶救了海陸豐三個地方劇種,白字戲成立了第一個合作性質的班子,即現在海豐白字戲劇團的前身。"文革"前十七年,對白字戲做了大量的整理改革工作,取得了不少的經驗和教訓。1962、1963年,白字戲進入了新生時期。整理上演了《白鶴寺》、 《白蛇傳》 、《訪友記》、《書琴緣》、《天門陣》、《白羅衣》等優秀傳統劇目以及改編上演了《金菊花》、《紅珊瑚》等現代劇,受到觀眾歡迎,《白鶴寺》和《訪友記》中的"訪友"一折,收入《中國戲曲志·廣東卷》。

"四人幫"篡權時期,白字戲被誣為封資修黑貨,劇團被強迫解散。打倒"四人幫"後,1979年3月重建海豐白字劇團,演出《金葉菊》、《刺呂后》、《白羅衣》、《放走曾榮》等劇目,很受民眾歡迎。白字戲重新恢復後,業餘劇團、曲班有如雨後春筍,又遍及城鎮農村。

藝術特色

白字戲有一套自己獨特的拉腔調式,叫"噯咿噯"。這種"噯咿噯"調

白字戲白字戲
,是在拉腔和尾腔的地方,不唱字而只唱一種有聲無字的"噯咿噯"的腔調。這種腔調和海陸豐宗教音樂--"師公歌"以及漁歌、歌有密切的關係。它們也有"噯咿噯"。宗教音樂以及漁歌、民歌等民間聲腔音樂,比之戲曲音樂,淵源更為古老。白字戲流入海豐,捨去其南音本有的"咿咿呀呀"、"哩",而把這種"噯咿噯"吸收溶入,就成為本劇種獨特的拉調,"噯咿噯"也即"哩"。

白字戲的曲白用海陸豐方言,特別為當地農民所喜愛。音樂優美,具有聯曲、滾唱、民歌、一唱眾和的特點。劇目擅長演兒女情,表演程式嚴而不僵,載歌載舞,富有生活氣息。短打用南派武工,舞台美術簡樸,便於流動。

白字戲唱腔結構以曲牌聯套體為主,也有部分板式唱腔。它音樂優美,有聯曲、滾唱、一唱眾和等形式和特點。

傳統樂隊7人,俗稱"七張交椅",樂器包括一對鼓(大鼓、鼓頭)、一對吹(頭吹、二吹)、一對鑼(頭鑼、二鑼)、一副大鐃,後文武場樂器都有所增加。白字戲曲白採用海陸豐方言,分生、旦、醜、淨、公、婆、貼七個腳色行當,表演程式嚴而不僵,載歌載舞,富有生活氣息。短打用南派武工,舞台美術簡樸,便於流動。白字戲以演文戲見長,亦從正字戲中吸收部分提綱武戲,擅演兒女戀情,整本戲較多,折子戲較少。其劇目分小鑼戲、大鑼戲兩大類,小鑼戲又分正板小鑼戲、反線戲和民歌小調戲三種。小鑼戲唱腔活潑明快,富有生活氣息和地方色彩;大鑼戲音樂莊重典雅,具有高腔音樂的特點。

劇目

白字戲的傳統劇目,文戲方面,共有兩百多個,其中有些源於明清傳奇,但大多數是家庭社會戲劇。全連戲較多,錦出戲較少。按源流和聲腔的特點,可分為大鑼戲小鑼戲民歌戲反線戲科白戲等五種:

白字戲白字戲
大鑼戲主要劇目有:《白鶴寺》、《珍珠記》、《同窗記》(又名《英台連》)、《西廂記》、《書琴緣》、《三元記》(又名《教子連》)、《珍珠衫》、《血掌記》、《蘆花記》、《白蛇傳》等。

小鑼戲有《荔枝記》、《杜十娘》、《金花記》、《王邦進》、《蘇六娘》、《周奇蘇英》等。

民歌戲有《桃花搭渡》、《鬧花燈》、《事久問路》、《補缸》、《打磨》、《騎驢探親》、《唐二別妻》、《劉二妹割草》等。

反線戲有《李唔直》、《剪月容》、《挽面記》、《金殿配》(又名《審馮旭》)、《南洋案》(又名《雙鳳奪妻》)、《老少配》、《柴房會》、《張古董借妻》、《審猿猴》、《水雞記》、《金山案》等。

科白戲有《天門陣》、《雙白燕》、《綠牡丹》、《殺四門》、《三齊王》、《女搜宮》等。

白字戲的主要劇目稱之為"八大連":英台連(《同窗記》)、陳三連(《荔鏡記》)、高文舉連(《珍珠記》)、秦雪梅連(《三元記》)、蔣興哥連(《珍珠衫》)、王雙福連(《臨江樓》)、袁文正連(《還魂》)、崔鳴鳳連。

《英台連》又稱《紅羅記》,寫梁山伯、祝英台故事,全本包括"埋羅別家"、"松蔭結拜"、"書館共讀"、"踏青擲鳥"、"河梁分袂"、"賞花望樓"、"山伯訪友"、"梁媽求婚"、"鸚哥帶書"、"山伯殉情"、"英台祭墳"、"閻王審案"、"還魂成親"等二十多出。這個戲源於明代《同窗記》,又糅合了若干民間傳說而成,頗有特色。

《白鶴寺》是特有的傳統劇目,又名《楊天梅》,故事敘述貧女吳美香為富家子楊政和所騙,懷孕後被拋棄,吳產兒拋路旁,在白鶴寺為尼。十六年後,吳遇楊天梅,互相疑為母子。原來棄兒恰為楊政和抱去撫養,取名天梅。天梅懇求政和接母歸家,不允。天梅去白鶴寺求母歸家,政和趕到,橫加攔阻,美香無限悲憤,撞柱而死。是一出唱做並重的細工戲。

《彭素娥》是第二次國內革命戰爭時期在彭湃同志的指導下,為改良戲劇配合宣傳編演的時裝戲,以清末海豐的真人真事為題材,敘述青年寡婦彭素娥與一秀才相愛,為封建地主發現,兩人被送縣衙冶罪。彭雖受毒刑,始終不屈,在公堂上與族長、縣官辯理。後男方遭毒打致死,彭素娥不顧一切為他弔孝。彭素娥本人也參加該劇的編寫工作。該劇本暴露了封建階級及其婚姻制度的罪惡,歌頌彭素娥反對封建婚姻制度的不屈鬥爭精神。

演奏特點

白字戲的曲白用海陸豐方言,特別為當地農民所喜愛。音樂優美,具有聯曲、滾唱、民歌、一唱眾和的特點。劇目擅長演兒女情,表演程式嚴而不僵,載歌載舞,富有生活氣息。短打用南派武工,舞台美術簡樸,便於流動。

語言特點:白字戲採用地方語言,並不是把

正音劇本的官話改用方言唱、念,而是把海陸豐人民的生活語言藝術化。它包括語法修辭、俗語俚語諺語歇後語、口頭語、諧音語、雙關語、謎語的選擇利用,為劇目增添了濃厚的生活氣息和鄉土情趣。

曲體特點:白字戲採用聯曲體的結構,接近宋元的“套曲”和“小令”。一段曲由幾個曲牌組成,孰先孰後,都有一定的次序。特別哪個開頭,哪個結尾,有一定格局。某曲調的基本情緒、句板、字數、標點、節奏、用韻,都有一定的規定。曲牌的強弱快慢、抑揚頓挫,安排曲詞的起承轉合,,近似填詞的規律,但比較自由。

滾唱特點:清王正祥《新定十二律京腔譜凡例》說:“在某句曲文之下,加滾已畢;然後接下句曲文者,謂之加滾。”試舉《珍珠記》為例,日本內閣文庫藏的明萬曆四十四年(1616年)刻的《鼎刻時興滾調歌會玉谷調簧》中的《書館逢夫》影印本,與白字戲的《掃窗會》對比,可以看到這種“滾”的發展。

《書館逢夫》(生)[江兒水]舉目雲山飄緲,家鄉隔在萬里遙。自從張千一去,未見回報,教我望斷魚沉與雁杳。憶昔當年貧困,一身恰似浮萍草。感蒙岳父提攜作東床,一家人覷我為珍寶,今日身榮,利鎖名韁,把他一旦都忘了,教人心下焦,不由人珠淚拋。似這等富貴無歸,閃得我有上梢來無下梢。

《掃窗會》(生)[四朝元]舉目雲山飄緲(重),家鄉隔在萬里遙。自從張千一去,未見回報,空使我望斷雲山音訊杳。[山坡羊]憶昔寒窗窮困,一身恰似浮萍草。多蒙岳父恩義高,把將愛女來相招,一家人愛惜功恩實非少。幸逢春幃一至,贈我琴劍書箱,來到京畿,幸天憐憫,得中高第。有誰知,遭遇奸相逼招來入贅,[下山虎]我把恩情一旦拋,提起心頭焦。噯妻啊!誤了你青春年少,耽擱你佳期多少!空負你百年姻緣無尾梢,有上梢來無下梢。

王氏又說:“一切悲哀之事,必須暢滾一、二段,則情文接洽,排場愈覺可觀矣!”白字戲這種暢滾現象非常普遍,許多劇目在感情激越處,既有滾唱,也有滾白。唱迭曲、做彩場、七字句、五字句、三字句,一瀉而下。

在白字戲的平板戲中,滾唱的形式,更是成為主要的形式。這種滾唱是在聯曲體的基礎上吸收、溶化了說唱體——歌冊,以及板腔體的東西而成平板戲。這種結構,曲牌只用在開頭和結尾的地方,中間全用了“滾”和“賺”。這種結構,基本鏇律簡單,節奏明快;一句上句,一句下句,稱之為子母句。這種形式易寫、易唱、易聽,便於豐富上演劇目,也更為觀眾接受。但如果處理不當,也會造成劇目的粗製濫造,以致降低藝術質量。

民歌特點:民歌實為兩種,一種是小調,一種是本地民歌。小調是由正字戲傳入的,是早已戲曲化了的民歌。本地民歌則是後期從民眾生活中吸收過來的。如《荔枝記》中《睇燈斗歌》,無疑是源於漁歌的:
阮今唱歌乞你聽,待恁坐聽企也聽;

白字戲白字戲

待你坐落走起,待恁起來又行。
又《蘇六娘》中《過渡斗歌》點燈紅,十二月歌,如:
五月人划船,溪中鑼鼓鬧紛紛
船頭打鼓別人婿,船尾掠舵是奴君。
除此之外,還有“扣扳歌”、“蚯蚓歌”等等,均來源於粵東一帶的民間歌謠。這就使戲曲語言更具生活氣息。

程式特點:白字戲表演程式比較豐富。戲劇“場口”的設計,“科介”的安排,“生離死別”、“悲歡離合”,都有一定的程式可依。“走報”、“聞凶”、“激面”、“想計”、“分門”、“合水”、“拷打”、“奔逃”、“追殺”等也都有程式。

每一單項動作,都有一定的強弱快慢、抑揚頓挫的節奏要求。步法身段、手法和眼神、服裝和道具,都要求互相配合。各行當又有各行當自己的標準。例如“拉山”,戲諺就云:“旦對前,生對眉,淨過肩,醜散來”。又有“虱母”烏衫(即旦的持重),“跳蚤”花衫(即占的輕快)的不同。在各行當關目、台步的基礎上,再去創造獨自的人物。

南派武功,繼承少林宗支,拳來腳去,門路嚴謹,既逼真,又好看。槍刀劍棍,都有真功夫,與正字戲短打相似。

白字戲的聲腔可分為曲牌體板腔體民歌體等三種,其樂調分為“輕三”、“重六”、“活五”、“反線”四種。有時也可以不分。在板腔體部分,板式可分為散板、頭板、二板、三板、扣板、快板等,另外還有一種迭曲。

唱時有幫腔。這是白字戲聲腔很重要的一個組成部分,也是很有特色的部分。幫的情況:有的只幫一句中句尾的三字,有的全句都幫;有的卻一句曲的句尾都幫;有的前台不唱,全由後台幫唱。新中國成立初期,還存在著數角同台,當某一角色在唱時,其他角色均可隨意幫他唱的南戲演唱習慣,現已不用。

白字戲的伴奏樂器,大鑼戲文畔,原用大管弦為主樂,後則改為二弦(竹弦)。其所用音調比潮劇略低,並伴以三弦、提琴等。武畔用大鑼、大鼓等。小鑼戲文畔以小嗩吶為主,配以響盞、吊針等。以前樂隊七人,與正字戲相同。

白字戲的伴奏音樂、間奏音樂較豐富。伴奏弦詩一兩百首,伴奏牌子也有一兩百首。有以二弦為主樂器的,也有用小嗩吶或大嗩吶為主要樂器的。弦詩牌子,其中有用於“過門”伴奏,有的用於間奏增強氣氛,也有用於配合“場口”、“科介”,特別是大吹牌子,更富表現力,更有特色。

藝術特色
白字戲有一套自己獨特的拉腔調式,叫"噯咿噯"。這種"噯咿噯"調,是在拉腔和尾腔的地方,不唱字而只唱一種有聲無字的"噯咿噯"的腔調。這種腔調和海陸豐宗教音樂--"師公歌"以及漁歌、歌有密切的關係。它們也有"噯咿噯"。宗教音樂以及漁歌、民歌等民間聲腔音樂,比之戲曲音樂,淵源更為古老。白字戲流入海豐,捨去其南音本有的"咿咿呀呀"、"哩",而把這種"噯咿噯"吸收溶入,就成為本劇種獨特的拉調,"噯咿噯"也即"哩"。白字戲的傳統劇目,文戲方面,共有兩百多個,其中有些源於明清傳奇,但大多數是家庭社會戲劇。全連戲較多,錦出戲較少。按源流和聲腔的特點,可分為大鑼戲、小鑼戲、民歌戲、反線戲、科白戲等五種:大鑼戲主要劇目有:《白鶴寺》、《珍珠記》、《同窗記》(又名《英台連》)、《西廂記》、《書琴緣》、《三元記》(又名《教子連》)、《珍珠衫》、《血掌記》、《蘆花記》、《白蛇傳》等。小鑼戲有《荔枝記》、《杜十娘》、《金花記》、《王邦進》、《蘇六娘》、《周奇蘇英》等。民歌戲有《桃花搭渡》、《鬧花燈》、《事久問路》、《補缸》、《打磨》、《騎驢探親》、《唐二別妻》、《劉二妹割草》等。反線戲有《李唔直》、《剪月容》、《挽面記》、《金殿配》(又名《審馮旭》)、《南洋案》(又名《雙鳳奪妻》)、《老少配》、《柴房會》、《張古董借妻》、《審猿猴》、《水雞記》、《金山案》等。科白戲有《天門陣》、《雙白燕》、《綠牡丹》、《殺四門》、《三齊王》、《女搜宮》等。白字戲的主要劇目稱之為"八大連":英台連(《同窗記》)、陳三連(《荔鏡記》)、高文舉連(《珍珠記》)、秦雪梅連(《三元記》)、蔣興哥連(《珍珠衫》)、王雙福連(《臨江樓》)、袁文正連(《還魂》)、崔鳴鳳連。《英台連》又稱《紅羅記》,寫梁山伯、祝英台故事,全本包括"埋羅別家"、"松蔭結拜"、"書館共讀"、"踏青擲鳥"、"河梁分袂"、"賞花望樓"、"山伯訪友"、"梁媽求婚"、"鸚哥帶書"、"山伯殉情"、"英台祭墳"、"閻王審案"、"還魂成親"等二十多出。這個戲源於明代《同窗記》,又糅合了若干民間傳說而成,頗有特色。《白鶴寺》是特有的傳統劇目,又名《楊天梅》,故事敘述楊政和高中探花,與吳美香拜堂之時被調往登州就任。美香在花園遊玩時吃了一顆紅梅而懷孕,被楊母趕出府。投水時被白鶴寺師母救回寺中,產下楊天梅,左手金釵,右手血書為憑,棄在松蔭樹下。被楊政和抱回撫養。十六年後,天梅上京遇賊,落難白鶴寺,與吳美香互相疑為母子。天梅中元後,楊政和說出當年事。天梅與政和,二娘張氏一共去白鶴寺求吳美香歸家,終於一家團圓。後來海豐縣白字劇團改劇為:貧女吳美香為富家子楊政和所騙,懷孕後被拋棄,吳產兒拋路旁,在白鶴寺為尼。十六年後,吳遇楊天梅,互相疑為母子。原來棄兒恰為楊政和抱去撫養,取名天梅。天梅懇求政和接母歸家,不允。天梅去白鶴寺求母歸家,政和趕到,橫加攔阻,美香無限悲憤,撞柱而死。好好的一齣喜劇改為悲劇收場,極不受觀眾的歡迎,其實這也不能怪編劇,也不能怪演員,因為海豐團是縣團,是國家的劇團,所以裡面不能宣傳封建迷信,也不贊同這個吳美香吃了一粒梅而懷孕,所以海豐團把這個給否定了。後改為被楊政和騙了,正因為如此,民眾就對此不滿。故此之後,海豐團就再沒有演《楊天梅》了。現在留存的為原香港惠州白字劇團的原版,是一出唱做並重的細工戲。《彭素娥》是第二次國內革命戰爭時期在彭湃同志的指導下,為改良戲劇配合宣傳編演的時裝戲,以清末海豐的真人真事為題材,敘述青年寡婦彭素娥與一秀才相愛,為封建地主發現,兩人被送縣衙冶罪。彭雖受毒刑,始終不屈,在公堂上與族長、縣官辯理。後男方遭毒打致死,彭素娥不顧一切為他弔孝。彭素娥本人也參加該劇的編寫工作。該劇本暴露了封建階級及其婚姻制度的罪惡,歌頌彭素娥反對封建婚姻制度的不屈鬥爭精神。白字戲的曲白用海陸豐方言,特別為當地農民所喜愛。音樂優美,具有聯曲、滾唱、民歌、一唱眾和的特點。劇目擅長演兒女情,表演程式嚴而不僵,載歌載舞,富有生活氣息。短打用南派武工,舞台美術簡樸,便於流動。白字戲唱腔結構以曲牌聯套體為主,也有部分板式唱腔。它音樂優美,有聯曲、滾唱、一唱眾和等形式和特點。傳統樂隊7人,俗稱"七張交椅",樂器包括一對鼓(大鼓、鼓頭)、一對吹(頭吹、二吹)、一對鑼(頭鑼、二鑼)、一副大鐃,後文武場樂器都有所增加。白字戲曲白採用海陸豐方言,分生、旦、醜、淨、公、婆、貼七個腳色行當,表演程式嚴而不僵,載歌載舞,富有生活氣息。短打用南派武工,舞台美術簡樸,便於流動。白字戲以演文戲見長,亦從正字戲中吸收部分提綱武戲,擅演兒女戀情,整本戲較多,折子戲較少。其劇目分小鑼戲、大鑼戲兩大類,小鑼戲又分正板小鑼戲、反線戲和民歌小調戲三種。小鑼戲唱腔活潑明快,富有生活氣息和地方色彩;大鑼戲音樂莊重典雅,具有高腔音樂的特點。

傳承價值

新中國建立後至改革開放初期,白字戲曾一度獲得發展和繁榮,後隨著娛樂產業的發展和審美的多元化,其演出市場逐漸萎縮,傳統劇目和富有特色的行當藝術及其他舞台藝術等已瀕臨消亡。 國家非常重視非物質文化遺產的保護,2006年5月20日,白字戲經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄

中國戲劇

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們