rhythm of the rain

rhythm of the rain

《Rhythm of the Rain》,被翻譯為《雨的鏇律》是一首20世紀60年代The Cascades 樂隊演唱的歌曲,由約翰·肯莫斯作詞作曲,歌曲屬於鄉村音樂類型。 這首歌后被台灣歌手蕭敬騰翻唱,並收錄於其2012年發行的Live版爵士英文翻唱概念專輯《Mr.Jazz - A Song for you》中。

歌曲信息

歌手:The Cascades(瀑布合唱團)歌名:Rhythm Of The Rain(雨之韻)

英文歌詞

Listen to the rhythm of the falling rain,

rhythm of the rain rhythm of the rain

Telling me just what a fool I've been.

I wish that it would go and let me cry in vain,

And let me be alone again.

The only girl I care about has gone away.

Looking for a brand new start

But little does she know that when she left that day.

Along with her she took my heart.

Rain, please tell me, now does that seem fair

For her to steal my heart away when she don't care

I can't love another, when my heart is somewhere far away.

The only girl I've cared about has gone away.

Looking for a brand new start

But little does she know that when she left that day.

Along with her she took my heart.

Rain, won't you tell her that I love her so

Please ask the sun to set her heart aglow

Rain in her heart and let the love we knew start to grow.

Listen to the rhythm of the falling rain,

Telling me just what a fool I've been.

I wish that it would go and let me cry in vain,

And let me be alone again.

Ooh listen to the falling rain

Pitter-patter,Pitter-patter...

歌詞

聽那淅淅瀝瀝的雨聲,它好像在說,我是個傻瓜。

The Cascades 瀑布合唱團 The Cascades 瀑布合唱團

我真希望雨停下來。讓我無望地哭泣, 讓我再次孤身單影。

我唯一在乎的姑娘已經離去, 去尋找她的新生活。

然而,她不知道, 當她離去的那天, 也將我的心帶走。

雨呀,請告訴我,那樣公平嗎?她偷走了我的心, 居然毫不在乎。

我無法再愛別人, 我的心已遠遠漂向異地。

我唯一在乎的姑娘已經離去, 去尋找她的新生活。

然而,她不知道, 當她離去的那天, 也將我的心帶走。

雨呀,你就不能告訴她 我多么地愛她,

請讓太陽燃起她心中的愛苗, 讓雨滋潤她的心田。

讓我們愛情之花重新盛開。

聽那淅淅瀝瀝的雨聲,它好像在說,我是個傻瓜。 我真希望雨停下來。

讓我無望地哭泣, 讓我再次孤身單影。

喔,聽那雨聲, 噼哩啪啦。

樂隊介紹

The Cascades(瀑布合唱團)來自加州聖地亞哥的這支樂隊,是由擅長作曲以及吉他的主唱約翰甘莫 (John Gummoe)領軍的,他在1950年代末期結識了另外四位樂手,由於彼此十分投緣,決定共同組團。他們以類似《屋頂歌手合唱團》(The Rooftop Singers)的流暢抒情曲風,在許多私人的宴會上演出,逐漸打響名聲。有一天晚上,他們正在某家俱樂部表演的時候,有一家唱片公司的星探正好在場,立刻決定跟他們簽約。

1962年底,唱片公司把他們帶到好萊塢的錄音室,幫他們錄製第一張單曲 Second Chance,雖然並不成功,但是他們的第二張單曲,也就是 Rhythm of the Rain, 卻得到了爆炸性的成功,在流行榜上獲得了第三名,同時更勇奪抒情歌曲排行榜的冠軍。

只可惜,他們的運氣顯然不是很好(或許應該說是生不逢辰吧),接下來的 Shy GirlThe Last Leaf 雖然也還算很受歡迎,卻無法再創同樣的高峰,加上披頭帶來的英國搖滾入侵狂潮,他們的唱片竟然被認為“太美國”而遭到了消費者的冷落,儘管他們繼續努力,卻依然改變不了過氣的命運,團員們先後打了退堂鼓,甚至連負責創作大部分歌曲的約翰甘莫也宣告退出,到了1969年,只剩下薩克斯風手還是原始的團員,當然也就更加的沒有東山再起的機會了。不過,雖然他們只有一首真正暢銷的歌曲,這首 Rhythm of the Rain 卻成了流行音樂史上最令人難忘的經典之一,不但翻唱的人難以數計,更平均每隔幾年就要再流行一次,最近的一次是丹佛格伯(Dan Fogelberg)在1990年推出的版本。Jason Donovan在1990年8月份翻唱的版本最有名。而在我國,它也被翻譯成國語歌曲《雨中的鏇律》,同樣也是三十多年以來始終大受歡迎。

Cascades(瀑布合唱團),是來自加利福尼亞洲聖地亞哥的一個五重唱組合,對於這個多人組合,中國的聽眾也許不太熟悉,但說到“Rhythm of the rain”這首歌曲,相信會有很多人都已聽過或熟知。雖然這首歌曲在1963年上榜,只獲得第三名的成績,但卻永遠活在人們的回憶中,多年以來不斷有人翻唱。根據BMI的統計,它以美國廣電媒體超過六百萬次的播唱記錄,成為有史以來一百首最受喜愛西洋歌曲的第九名。此外,更有“綠箭口香糖”的廣告將它用作廣告主題曲。

演唱歌手

莊雪芳

雨聲
莊雪芳(新加坡) 專輯《 永遠愛著你>》
﹝原自歐西歌曲'Rhythm of the Rain'﹞
作曲:John Gummoe
作詞:雨牛
聽見雨聲滴答滴答打窗前,
想起往事如夢如魘;
如今我痛苦傷心有誰可憐,
心上的人兒幾時見。
我的愛人的心現在已經改變,
使我日夜淚漣漣;
記得他說最後一句別離言,
從今以後不再相見。
雨呀告訴我他在何方,
為什麼他的心這么容易改變,
為什麼我對他的愛情依舊留戀。
我的愛人的心現在已經改變,
使我日夜淚漣漣;
記得他說最後一句別離言,
從今以後不再相見。
雨呀雨呀請你告訴他,
我的心對他永遠不改變,
就算等上十年我也要和他相見。
聽見雨聲滴答滴答打窗前,
想起往事如夢如魘;
如今我痛苦傷心有誰可憐,
心上的人兒幾時見。
喔~ 怕聽雨聲打窗前,
滴滴答答滴滴答答;
喔~ 聽見雨聲打窗前,
滴滴答答滴滴答答;
喔~ 滴滴答答滴滴答答。

莊雪芳 -《雨聲》也是 改編自1962年西洋歌曲 Rhythm of the Rain ,收錄在1967年出版的《雨聲》專輯。莊雪芳是1950年代新加坡著名歌手,有《南洋歌后》之美譽。 莊雪芳 -《雨聲》 聽見雨聲滴答滴答打窗前 想起往事如夢如魘如今我痛苦傷心有誰可憐 心上的人兒幾時見 我的愛人的心現在已經改變 使我日夜淚漣漣記得...

鳳飛飛

歌名:雨的鏇律
風飛飛 專輯《愛你在新口難開》

----------
那夜雨仿佛也在笑我太痴呆
笑我窗兒一扇也不開
那夜雨那裡知道我的愛不在
它一陣一陣灑下來
---
那夜雨仿佛也在笑我太痴呆
笑我淚珠滾滾頭不抬
那夜雨那裡知道我的心悲哀
它一聲一聲費疑猜
----
雨呀請你為我音訊帶
問一聲他為什麼不把我理睬
卻偷走了我的痴心該不該
該不該
----
我心裡只有一個他是我的愛
他的笑顏留在我腦海
我心裡只有一個他是我的愛
請你去對他說明白
------
雨呀請你為我音訊帶
說一聲我在為他相思苦難挨
請告訴我怎能得到他的愛
他的愛
-----
我心裡只有一個他是我的愛
他的溫暖留在我腦海
我心裡只有一個他是我的愛
請你去對他說明白
請你去對他說明白
請你去對他說明白
--------

劉亮鷺

劉亮鷺 專輯《往事如昔·在我心裡永遠有你》

雨中的鏇律
大雨嘩啦啦淋濕我的夢
你我曾經相遇在雨中
那青春年少無知可愛的笑容
像雨後美麗的彩虹
等大雨再次擊醒你我的美夢
你卻消失無影蹤
等心中攢成點點滴滴的感動
有星光閃爍在夜空
也許你我生來太輕鬆
初戀故事短暫而衝動
我也幻想成為你的大英雄 誰能夠
等大雨再次擊醒你我的美夢
你卻消失無影蹤
等心中攢成點點滴滴的感動
有星光閃爍在夜空
等大雨再次擊醒你我的美夢
你卻消失無影蹤
等心中攢成點點滴滴的感動
有星光閃爍在夜空
也許你我生來太輕鬆
初戀故事短暫而衝動
我也幻想成為你的大英雄 誰能夠
噢 聽那大雨還在下
嘩啦啦啦嘩啦啦啦噢
啦啦啦啦啦啦還在下
啦啦啦啦啦啦啦
.
啦啦啦啦還在下
.
啦啦啦啦啦啦啦
噢 聽那大雨還在下
啦啦啦啦啦啦啦啦噢
啦啦啦啦啦啦還在下

吳滌清

吳滌清 專輯《猜不透的心》

舊歌-吳滌清
高聲唱著一首多么舊的歌
漫步走過無人的小街
把昨天的煩惱裝進背包里
已跟著星星到黎明
雖然還不知道明天我會在哪裡
沒有人要留意我
雖然愛情也有過好機會
卻沒人留我到天明
就這樣跟著星星到黎明
把所有的煩惱裝進背包里
不想知道明天究竟哪裡會收留我

何國禧

雨中情(粵語)
曲:John Gummoe | 詞:鄭國江
專輯 靈犀一點通
1983年 華納唱片 發行
不要顧慮不要苦惱跟我去
跟我散步在雨里
願可以一起追憶歡笑的過去
在雨中美的情調里
小雨似在身邊低唱一句句
歌裡帶著樂與趣
願輕快腳步身邊走過一對對
在雨中愛的鏇律里
何人常迷茫淡彩的意趣
是這樣美妙我願雨中永共聚
快放下那些瑣碎事尋樂去
請翻開平凡日子的意趣
願快樂永在縱落雨不要落淚
再散步雨中不覺自沉醉

許冠英

有水冇閉翳(粵語)

天氣翳滯搵水洗米等雨季,
一無雨落就要制,
想納野做點樣可以懵弊弊,
你去偷去搶無謂制。
水庫咁大點載得滿真蔽翳,
吼正至落就過制,
吼正米路搵錢可以搵過世,
有錢有面人就貴。
搵得多啲方可洗過世,
啦有利無弊你若有錢有地位,
個個亦搏命托奉兼拜跪,唔系曳。
天氣翳滯搵水洗米等雨季,
一無雨落就要制,
想納野做吞聲忍氣都要制,
你想借水人話咪。
搵得多啲方可洗過世,
啦有利無弊你若有錢有地位,
個個亦搏命托奉兼拜跪,唔系曳,
天氣翳滯搵水洗米等雨季,
一無雨落就要制,
想納野做點樣可以懵弊弊,
有錢有面人就貴。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們