顏淵季路言志

顏淵、季路②侍③。子④曰:“盍⑤各言爾⑥志?”子路曰:“願車馬衣輕裘⑦,與朋友共,敝⑧之而無憾。”顏淵曰:“願無伐善⑨,無施勞⑩。”子路曰:“願聞子之志。”子曰:“老者安之⑪,朋友信之,少者懷之。”

原文

顏淵 顏淵

顏淵、季路言志①

顏淵、季路②侍③。子④曰:“盍⑤各言爾⑥志?”子路曰:“願車馬衣輕裘⑦,與朋友共,敝⑧之而無憾。”顏淵曰:“願無伐善⑨,無施勞⑩。”子路曰:“願聞子之志。”子曰:“老者安之⑪,朋友信之,少者懷之。”

翻譯

季路 季路

顏淵、季路站在孔子身邊.孔子說:"為什麼不說說你們的願望呢? "子路說:"希望將車馬和皮袍和朋友共用,把它們用壞了也不遺憾."顏淵說:"希望做到不誇耀自己的好處,不宣揚自己的功勞."子路說:"您的願望是什麼呢 ?"孔子說:"使老人能享受安樂,使朋友能夠信任我,使年輕人能夠懷念我。"

注釋

①選自《論語·公冶長》。

②顏淵:春秋末魯國人,名回,字子淵,孔子的學生。季路:春秋魯國人,姓仲,字季路,孔子的學生。

③侍:侍立,站在尊長的旁邊。

④子:指孔子。

⑤盍:何不,疑問代詞。

⑥爾:你。

⑦裘:皮袍。

⑧敝:破舊。

⑨伐善:夸自己的好處。伐:自誇。

⑩施勞:表白自己的功勞。施:表白。勞:功勞。

⑪安:安適

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們