陳美齡

陳美齡

陳美齡(英文:Agnes Chan,日文:アグネス・チャン,1955年8月20日-),生於香港,現居日本東京都。為旅日歌手、演員、隨筆家、小說家並擔任大學教授、日本聯合國國際兒童緊急基金協會大使等,同時也是一名天主教信徒。她的姐姐是陳依齡。

基本信息

概述

(圖)陳美齡陳美齡

陳美齡(英文名:Agnes Chan,日文名:アグネス·チャン,1955年8月20日-),生於香港,現居日本東京都。為日本歌手、隨筆家、小說家並擔任大學教授、日本聯合國國際兒童緊急基金協會大使等。陳美齡十四歲(1971年)時便憑一首英文歌《Circle game》紅遍香港。翌年年末獲機會到日本發展歌唱事業,且一帆風順,紅透日本。七十年代後期,她開始為香港的唱片公司灌錄粵語流行曲唱片,陳美齡的齡的歌聲清純柔美,最宜唱民歌類型的作品,其代表作也多是這一類型,例如《雨中康乃馨》、《願君真愛不相欺》、《五月荷花》、《問我是誰》、《思鄉比路長》、《灕江曲》和《珍珠淚》等等。

主要經歷

(圖)陳美齡陳美齡

陳美齡14歲開始唱歌,國中開始參加義務活動,以吉他自彈自唱募款,並得到機會1971年和大姐陳依齡一起灌錄美國歌手Joni Mitchell作曲的「The Circle Game」,深受香港民眾的歡迎。

1972年與大姐陳依齡演繹張徹導演的電影《年輕人》和《反叛》,扮演年輕活潑的女孩子,在馬來西亞、泰國等東南亞地區也走紅。她在香港灌錄的英文版唱片也很暢銷了。

受日本著名歌手、作曲家平尾昌晃邀請,她於1972年赴日灌錄「虞美人花」開始在日本演出迷上很多日本青少年了。1973年以「草原光輝」一首歌得到日本唱片獎新人獎,以她的清澈高聲和可愛的外表和剛剛學起的有趣日語表現,成為風靡一時的人氣偶像。在日本進入上智大學國際學系學習後不久,她聽從父親的意見,突然表示暫時退出娛樂界,赴加拿大多倫多大學留學學習社會兒童心理學。1978年畢業後,再次赴日並重新進入娛樂界。

1979年在香港發表首張粵語唱片《雨中康乃馨》。1984年應徵寫一篇紀念國際青年年的和平論文《以歌聲呼籲和平》,得到特別獎。同年首次回到母親的故鄉貴州省貴定縣。1985年她在北京首都體育館吸引5萬4千聽眾,為宋慶齡基金會義演,這成為她在中國的首次演唱會。同年為日本電視台慈善節目《24小時電視》,陳美齡赴乾旱和飢餓狀態的衣索比亞進行採訪活動。通過這些慈善活動,在忙於演唱活動的業餘,重新開始搞義務活動了。

1986年,她和原經紀人金子力結婚,在加拿大生了長子。翌年,攜帶嬰兒到電視台等工作場所,和一些持有反對意見的人進行了「美齡論爭」,成為日本男女都關心的熱門話題,「美齡」一詞也得到當年日本新語·流行語大獎大眾獎。通過這場社會論爭,日本的勞動母親和女性的立場也重新受到關注。1989年她去美國留學,進入史丹福大學教育系博士課程,在當地生了次子。她以調查日本東京大學和史丹福大學畢業生的十年後的情況,日美兩國的男女待遇的相差,獲教育學博士(Ph.D.)。

1996年在香港生三子。她也繼續作為隨筆作者、大學教授,在日本各地演講,1998年就首任日本聯合國國際兒童緊急基金協會大使,前後公式訪問泰國、蘇丹、東帝汶、菲律賓、伊拉克、摩爾多瓦、賴索托等國家,傳達當地見到的兒童們的窮況,並編寫《我喜愛的日本》等文章,提倡實現世界和平的意見。

2000年起歌唱帶有大人情緒的歌謠,2001年唱了一首原為鄧麗君作曲的歌《忘也忘不了》。2002年出版日語小說《完美的情侶》和《子彈作的戒指》,也成了小說家。

2005年,她為了日本朝日飲料公司的十六茶電視廣告,重新灌錄30年前自己唱的老歌,稱「草原光輝2005」。10月份榮獲廣島大學舉辦的第14屆裴斯泰洛齊教育獎。2005年發表的一首「幸福的花」,歌唱時配合手語。2005年她還與電影明星成龍等合作灌錄英文專輯《Forget Yourself》,在2006年2月份於美國發售。

2007年計畫在日本發表以和平為主題的3首新歌,並灌錄專輯,還通過著作,提倡世界和平。在日本初次登台後35年的今年,準備在日本各地開紀念演唱會之外,還準備去北京演唱。每年5月在日本王宮護城河畔千島淵墓苑舉行的日軍陣亡戰士紀念活動,陳美齡今年亦會出席。2007年陳美齡在身體檢查時發現罹患乳腺癌,已在10月1日割除,手術成功。

演唱道路

(圖)陳美齡陳美齡演唱會

17歲那年,陳美齡被日本一家唱片公司看中,極力說服她到日本去發展。她說,“我爸爸當時非常反對我離家到外地去發展,因為他總認為我在香港太順利了,唯恐我在日本紅不起來,經不起打擊。”

不過,去了日本之後,陳美齡非但沒有讓家人為她操心,還很快紅了起來。小小年齡的她榮獲了日本電視台主辦的金唱片獎,參加了日本歌星們都夢想著上的NHK紅白歌唱大賽,成為日本歌壇上少有的外國籍偶像。

一名日本歌迷說:“陳美齡長了兩隻虎牙,是屬於可愛型美少女的。她在日本用的英文藝名Agnes,日本人將她當成是Angle(天使),都稱她是香港的‘妖精’……不過,這‘妖精’在日語裡是稱讚語,是天使的意思。”

然而,名譽地位在陳美齡而言,不一定就是幸福。上世紀80年代初期,陳美齡一度想離開歌壇。她說:“在日本,我雖有名譽地位,不過我實在感到寂寞,因為周圍找不到一個能夠談心的朋友。就連說廣東話,也都只有在打電話回家時,才有機會講。”因此,那段不知何去何從的日子,她乾脆請假陪媽媽回中國老家貴州。可是,沒想到這一行程,反倒加強了她當歌星的決心。

她回憶說:“貴州村子裡的孩子們都能夠唱一首我在台灣錄的歌曲《歸來的燕子》。那時,中國大陸還沒有公開讓台灣歌曲進去,孩子們是靠著我媽媽寄去的一盤錄音帶學的。我那時真的感動極了,心想歌曲果真能把香港、台灣和大陸連起來。從孩子們的歌聲中,我深深感受到團聚的力量。”

回日本後,她繼續了歌唱事業,同時也決定走上人生的另一段旅程———結婚。陳美齡笑著說:“我的另一半是我的日本經理人。是一個能夠站在我身邊為我整理時間表,又可和我一起在早上準備早餐給孩子們上學的開通男人。”

陳美齡很好學,唱歌並沒有影響她深造學習。20歲,她到加拿大念完大學學位。1989年又遠赴美國史丹福大學攻讀博士學位。

爭議人物

(圖)陳美齡陳美齡

陳美齡說:“其實,那年決定去念博士,是因為在日本遇到了一些難以擺脫的言論攻擊。”1988年12月,日本許多雜誌都在大篇幅爭議一個問題――陳美齡該不該帶著孩子去電視台上班?那時,為了要給孩子餵奶,陳美齡背著兒子,領著保姆一起去上班。

陳美齡回想起這事,如今還有許多抱怨。她說:“反對我這個行動的人們說:陳美齡太貪心了,又要工作,又要結婚,又要小孩,這怎么可能?我聽了,實在生氣,卻又不知道要怎么去和他們辯論。因為,在香港,我的前輩們不都是這么樣結婚生子和工作嗎?可是,在日本,他們就認為是一件不可思議的事情。我難以吞下這口氣,一氣之下,便在第二年帶了老大,懷著肚子裡的老二,飛到美國史丹福大學去讀博士。”

看過20世紀70、80、90年代的日本,陳美齡至今還非常不滿日本在國際化上的步伐。她說:“日本女人雖然不斷地在求變化,努力爭取自由,但是男人卻不合作。如今,經濟不好了,男人一個人養不了家了,就說可讓女人出去做事。可是,這些日本男人們許多都沒有考慮到女人後面是背著孩子的,很少協助女人們做家務。現在,許多日本女人乾脆就不結婚。”

正如她70年代在學校里拿著木吉他,唱出許多反映社會現實的歌曲,如今,她在日本的生活舞台上,經常也為一些女性族群發言。

家庭

(圖)陳美齡陳美齡與丈夫

1986年初,陳美齡披上了婚紗,夫婿是她的經紀人金子力。婚後,陳美齡沒有像很多日本婦女那樣做專職家庭主婦,而是和丈夫一起開設了自己的事務所。

1987年,陳美齡將長子和平帶到工作場所,由此在日本引發了圍繞職業女性帶孩子工作問題的爭論,被稱之為“Agnes爭論”,後來成為日本實現《男女就業機會均等法》和育兒休假制度的原動力。

陳美齡在談到這件事時說,“Agnes爭論”當時給她很大壓力,但沒想到這一事件讓她再次得到機遇的垂青。“Agnes爭論”事件刊登在美國的雜誌上,史丹福大學的一位教授讀了這篇報導後,邀請陳美齡到史丹福大學讀教育學博士課程,研究現代女性問題。陳美齡順利通過了研究生院的入學考試後,說服了丈夫,於1989年9月帶著長子和8個月的身孕再次踏上留學之路。

陳美齡現在是3個男孩的母親。“我和丈夫每天早上6點半起床,我給3個孩子做便當,然後送他們出門。因為工作的緣故,有時不能與孩子們一起吃晚飯。但是不管工作多么繁忙,我都注意與家人溝通,否則就會逐漸失去與家人之間的信賴關係。不少人勸我找一個保姆住到家裡做家務,但我沒有那樣做,因為我擔心光圖輕鬆,一家人的感情會漸漸疏遠。家庭對孩子來說,是心靈的避風港。悲傷時如果能和家人訴說,悲傷就會減半;有高興的事兒,與家人分享,喜悅就會倍增。那才是家庭,才是一家人。”

面對工作和家庭總是一副笑臉的陳美齡說:“兼顧家庭和事業不是件輕鬆的事。我也有很累的時候,有覺得不被理解的時候。我經常在車上哭,他們都看見過。”陳美齡指著身邊的工作人員笑著說道,“但是我回家就不哭了,在家裡,媽媽的微笑是最好的藥劑。”在孩子眼裡,陳美齡是一位好母親。孩子們都非常喜歡她做的飯菜,也喜歡跟她談自己的想法。

陳美齡持英國護照,她先生是日本人,她的3個孩子分別擁有加拿大、美國、中國國籍。陳美齡開玩笑地說:“我的家庭就是個聯合國。我告訴孩子們,你們是自由人,世界都是你們的家。長大後,你們找自己最喜歡的地方去生活。”

專輯

(圖)陳美齡陳美齡

1971年 《Will the circle game be unbroken》
1972年 《ORIGINAL (1)》、
《虞美人花》(日語)、
《With Love from Agnes》
1973年 
《如花、如星》(日語)、
《草原光輝》(日語)、
《FLOWER CONCERT》(日語)
1974年 
《美齡的小日記》 (日語)、
《我和你的演唱會》(日語)、
燕飛翔
1975年 
《對你說謝謝》(日語)、
《小小戀愛故事》(日語)、
《全家演唱會》(日語)、
《青春,你好》(日語)、
《Loving Songs》、
我在戀愛
1976年 
《Mei Mei 時常夢想》(日語)、
《後會有期》(日語)、
《愛人哪裡去尋找》、
《AGNES CHAN》、
《愛的記憶》(日語)
1977年 
《How are you? 你好嗎?》(日語)、
《私的戀人》(日語)、
《從加拿大送愛情》(日語)
1978年 
《Happy Again》(日語)、
《預備跑》(日語)
1979年 
《AGNES IN WONDERLAND 美齡遊仙境》、
《ABC AGNES》、
《雨中康乃馨》、
《美しい日々》 (日語)
1980年 
《MESSAGE》(日語)、
《晨星?情劫?流浪客?問我是誰》、
《歸來的燕子》
1981年 
《Love Me Little Love Me Long》(日語)、
《愛的咒語》、
《痴戀?忘憂草》
1982年 
《灕江曲》、
《HALF TIME?Cristmas Song Medley》(日語、英語)
1983年 
《小小質問》(日語)、
《Girl Friends》(日語)、
《願你繼續醉》 1985年 
《愛的Harmony》、
《就要找到愛情 CITY ROMANCE》(日語)
1990年 《Dear Agnes Carpenters Collection》
1992年 《世界兒歌催眠曲全集I~V》

1997年 《陳美齡精選》
1999年 《世界催眠曲兒歌名曲集》
2000年 
《美齡的開心兒歌》(日語)、
《美齡的英語歌》、《Melancholy》、
《LOVE PEACE&FREEDOM》
2001年 《私小説-My Love Story-》(日語)
2002年 《陳美齡CD BOX》(日語)

主要著作

1983年 《美齡 我的中餐》(日語)
1984年 《以歌聲呼籲和平》(日語)
1984年 《大家都是生活在地球上的人》(日語)
1993年 《新的女人》(日語)
1996年 《大家都是生活在地球上的人 續集》(日語)
1997年 《美齡的香港指南》(日語)
1999年 《THE ROAD WINDS uphill ALL THE WAY》(英語,共著)、《大家都是活在未來的人》(日語)
2001年 《美齡的積極育兒》(日語)
2002年 《完美的情侶》(日語小說)、《子彈作的戒指》(日語小說)
2003年 《這條路上的風吹到山岡上》 (日語,共著)

個人箴言

“我認為每個人都擁有很多愛的種子,但是愛的種子只播撒在自己的心田是不會開花的,必須播種在別人的心裡。同時,如果自己的心裡沒有別人播撒的愛的種子,愛也不會在自己的心裡開花。”

盤點世界知名女作家

本期任務盤點世界知名女性作家,完善詞條正文內容,添加摘要、信息模組、關聯詞條。
石淑芳
劉慕沙
亞歷山德拉·柯倫泰
小式部內侍
瑪格麗特·杜魯門
哈里特·伊莉莎白·比徹·斯托
小大君
絲山秋子
和泉式部
圓地文子
格麗特·米切爾
閔安琪
史蒂芬妮·梅爾
哈波·李
唯色
左玉冰
阿蘭達蒂·羅伊
沙拉金尼·奈都
殷張蘭熙
麗莎白·巴丹德
娜斯
華嚴[台灣作家]
阿格涅·米蓋爾
黛依娜·查薇雅諾
毛[作家]
鍾怡雯
梁小詩
鄭妙珊
莫莉花
殷允芃
高樹信子
蔡珠兒
西格麗德·溫塞特
安娜·金
琳恩·切尼
舒雲
張薇薇
章詒和
赤染晶子
艾莉絲·希柏德
奧蘭普·德古熱
伊莉莎白·諾艾爾-諾依曼
何鳴雁
山崎豐子
平路
吳春桃
何冀平
田曉菲
新井一二三
胡茵夢
艾蓓
李昂[女作家]
張小虹
陳丹燕
張虹
蕭珊
航鷹
蘇偉貞
鄭念
珞珈三女傑
薇拉·凱瑟
黃蓓佳
齊邦媛
張秀亞
張曼娟
安妮·勃朗特
戴厚英
歐陽子
鍾梅音
徐鍾佩
林海音
川上弘美
赫塔·米勒
梅志
蘇青[作家]
陳若曦
聶華苓
瑪格麗特·尤瑟納爾
陳美齡
托妮·莫里森
杏林子
簡媜
查建英
安妮寶貝
關露
朱天心
張曉風
黃宗英
于丹[北京師範大學教授]
伊迪絲·華頓
蘇珊·桑塔格
莎拉·佩林
艾米莉·迪金森
許廣平
多麗絲·萊辛
虹影
方方
諶容
舒婷
吉本芭娜娜
瀨戶內寂聽
紫式部
張悅然
楊沫
陳衡哲
朱天文
張愛玲
張充和
席慕容
凌力
吳淡如
蘇雪林
施叔青
琦君
桂文亞
丁玲
瓊瑤
張抗抗
宗璞
朱淑真
林白[作家]
楊絳
賽珍珠
艾米莉·勃朗特
夏綠蒂·勃朗特
簡·奧斯丁
塞爾瑪·拉格洛夫
饒雪漫
蕭紅
張海迪
謝冰瑩
王安憶
池莉
畢淑敏
冰心

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們