登泰山記

登泰山記

《登泰山記》散文篇名。清代姚鼐作。記述作者在清代乾隆年間冒雪登泰山觀賞日出的經過,描寫了泰山的雄奇形勢,並通過親身考察糾正了史料上關於泰山記載的錯誤。文字簡潔生動,寫景尤為出色,是桐城派古文的名篇。泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽穀和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。最高的日觀峰,在古長城以南十五里。

基本信息

散文概要

《登泰山記》《登泰山記》
《登泰山記》是清代姚鼐乾隆年間創作的泰山題材著名散文。曾選入中學《語文》課本。
作者冒雪登泰山,描寫了泰山的雄奇形勢,並考察糾正了泰山記載的錯誤,一度被人認作是近現代散文的典範。學者王克煜將這篇散文和楊朔的《泰山極頂》、李健吾的《雨中登泰山》、馮驥才的《挑山工》並稱為現代泰山四大著名散文。

原文

泰山之陽,汶(wèn)水西流;其陰,濟水東流。陽穀皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。

泰山泰山

余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。是月丁未,與知府朱孝純子穎由南麓(lù)登。四十五里,道皆砌石為磴(dèng),其級七千有餘。
泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈(lì)道元所謂環水也。余始循(xún)以入,道少半,越中嶺,復循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經中嶺及山巔,崖限當道者,世皆謂之天門雲。道中迷霧冰滑,磴(dèng)幾不可登。及既上,蒼山負雪,明燭天南;望晚日照城郭,汶水、徂徠(cú lái)如畫,而半山居霧若帶然。
戊(wù)申晦,五鼓,與子穎坐日觀亭,待日出。大風揚積雪擊面。亭東自足下皆雲漫,稍見雲中白若摴(chū)(pú)立者,山也。極天雲一線異色,須臾成五彩;日上,正赤如丹,下有紅光,動搖承之。或曰,此東海也。回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宮在碧霞元君祠東。是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來,其遠古刻盡漫失。僻不當道者,皆不及往。
山多石,少土;石蒼黑色,多平方,少圜(yuán)。少雜樹,多松,生石罅(xià),皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數里內無樹,而雪與人膝齊。
桐城姚鼐記。

譯文

泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去.南面向陽山谷中的水流汶河,北面背陰山谷中的水流進濟水.在那(陽穀和陰谷)南北分界處,是古長城.最高的日觀峰位於長城南十五里的地方.
我在乾隆三十九年(1774年)十二月從京城裡出發,冒著風雪,經過齊河縣、長清縣,穿越泰山西北的山谷,跨過長城的門檻,到達泰安.這月丁未日(十二月二十八日),我和泰安知府朱孝純從南邊的山腳登山.行走四十五里遠,道路都是石板砌成的石級,共有七千多級.泰山正南面有三條山谷,當中那條山谷的水環繞泰安城,這就是酈道元書中所說的環水(中溪).我開始順著(中谷)進去.道路不到一半,翻過中嶺(黃峴xiàn嶺),再沿著西邊的那條山谷走,就到了泰山的頂巔.古時候登泰山,沿著東邊的山谷進入,道路中有座天門(峰).東邊的山谷,古時候稱它為“天門溪水”,是我沒有到過的.現在經過的中嶺和山頂,擋在路上的像門檻一樣的山崖,世上人都稱它為“天門”.一路上大瀰漫、冰凍溜滑,石板石階幾乎無法攀登.等到已經登上山頂,只見青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空.遠望夕陽映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的雲霧,又像是一條舞動的飄帶似的.
戊申這一天是月底,五更時,我和朱孝純坐在日觀亭上,等著看日出.這時大風揚起的積雪撲面打來.日觀亭東面從腳底往下一片雲霧瀰漫,依稀可見雲中幾十個小白點象“五木”骰子一樣立在那裡,都是遠山.天邊雲彩上有一線奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色.太陽升起來了,純正的紅色像硃砂一樣,下面有紅光晃動搖盪著托著它.有人說:“那就是東面的海.”回首觀望日觀峰以西的山峰,有的被日光照著,有的沒有照著,或紅或白,顏色錯雜,又都象脊背彎曲的樣子.
日觀亭西面有一座東嶽大帝廟,又有一座碧霞元君(東嶽大帝的女兒)廟.皇帝的行宮(出外巡行時居住的處所)就在碧霞元君廟的東面.這天看見途中路兩旁刻寫的石碑.是從唐(高宗)顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都模糊或缺失了.至於偏僻不在道路附近的石碑,都沒來得及去看.
山上石頭多,泥土少.山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少圓形的.雜樹很少,多是松樹,松樹都生長在石頭的縫隙里,樹頂是平的.冰天雪地,沒有瀑布,也沒有飛鳥走獸的聲音和蹤跡.日觀峰附近幾里以內沒有什麼樹木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊.
桐城姚鼐記述.

作者簡介

姚鼐(nài),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代詩人,桐城人。人稱惜抱先生,官至刑部郎中、記名御史。歷主江寧、揚州等地書院,凡四十年。伯父姚范授以經文,又從劉大櫆學習古文,為“桐城派”主要作家。主張文章必須以“考據”、“詞章”為手段,以闡揚儒家的“義理”,並以陽剛、陰柔區別文章的風格。又發展劉大擬古主張,提倡從模擬古文的“格律聲色”入手,進而模擬其“神理氣味”。所作多為書序、碑傳之屬,大抵以程朱理學為依歸。所著有《惜抱軒全集》,並選有《古文辭類纂》、《五七言今體詩鈔》。清乾隆28年進士,曾參與編修《四庫全書》。姚鼐治學以經為主,兼及子,史,詩文,作品多為詩序,碑傳之類。他的散文簡潔精練,溫潤清新,有文采,形象性強,是桐城派中影響最大的人物之一。
桐城派的文章,內容多是宣傳儒家思想,尤其是程朱理學,語言力求簡明達意,條理清晰,“清真儒雅”。桐城派古文之傳,自方苞以文章稱海內,上接震川,同邑劉大櫆繼之益振,傳至姚鼐則集大成。因此有“桐城家法,至此乃立,流風作韻,南極湘桂,北被燕趙”之說。
此文是作者同友人泰安知府朱孝純遊覽泰山之後所寫的一篇遊記。作者重點描述日觀峰日出的奇特景象。通過對山,水,雪,霧,日光,城廓的描寫,勾畫出一幅壯麗,幽美的山水畫,創設了一個奇妙的藝術境界。作者把對祖國山河讚美之情又擴展為對歷史的回顧,寫日觀峰附近的祠廟行宮,岱祠,碧霞元君祠,寥寥幾筆,給讀者以高山,景奇,勝跡多的印象。此文脈絡清晰,繁簡適度,比喻巧妙,用詞確切。具有桐城派散文“雅潔”的特點。

重要詞解

其陰,濟水東流。 陰(山的北面河的南面)陽(山的南面河的北面)
當其南北分者 當(在,正在)
自京師乘風雪 乘(趁著,引申為冒著)
道皆砌石為磴 為(作為)
其級七千有餘 余(整數後表不定餘數)
崖限當道者 當(占著,擋著)
及既上 及(等到……時)
蒼山負雪 負(背,此解覆蓋)
明燭天南 明(照亮)
亭東自足下皆雲漫 漫(瀰漫)
極天雲一線異色 極(盡頭極點)雲(雲朵)異(奇特的,與眾不同的)
或得日或否 得(獲得)
其遠古刻盡漫失 遠(久遠,指時間漫長) 漫(不可辨認)
僻不當道者 當(面對對著)
皆不及往 及(趕得上)
多平方 方(方形)
少雜樹 少(數量小不多)
生石罅 生(草木生長,長出)
世皆謂之天門雲 雲(句末語氣詞)

有關字詞句

1.“陽”和“陰”
這是一對相反的概念。古代很多事情都分陰陽,用陰陽來解釋萬物,如天地、日月、山水、晝夜、男女以至臟腑、氣血等。古代文學作品中,用陰陽來說山水很常見。本課“泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流”,其中的陽、陰分別指泰山的南面和北面,是在說山。國中學過的《愚公移山》中有“自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉”,這個“陰”說的是水,指漢水的南面。
2.“乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安。”
這一句用了“乘”“歷”“穿”“越”四個動詞,“風雪”言“乘”,好像風雪隨作者駕馭,比“冒”“頂”多一份主動;河言“歷”,山谷言“穿”,城牆言“越”,不僅符合描寫對象的特點,準確生動,而且富於變化,筆墨傳神。幾個短句,幾個動詞,使我們仿佛看到作者頂風冒雪、風塵僕僕、不遠萬里趕來登山的迫切神情。
3.比喻和擬人的運用
本文有幾處使用比喻和擬人手法,各具特點。
“蒼山負雪,明燭天南。”這是初登山頂時剎那間的感受。作者不言冰雪覆蓋青山,卻說青山背負著雪,賦予靜態的青山以人的動態,用語新穎、傳神。進而說蒼山上的雪像蠟燭一樣照著天南,形象、生動地繪出了積雪的光彩。
“望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。”這是在山頂上遠望和俯視所得的畫面。作者縱目遠眺,夕陽照耀著泰安城,汶水、徂徠好像自然天成的山水畫,而山腰間停留著的雲霧好像飄帶一般。“半山居霧”,不僅把動態的物寫成靜態,使人感受到那種特有的寧靜氣息,而且設喻新奇,給人以美的享受。
“回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂。”“或得日,或否”的山峰,色彩各有不同,而神態卻是相同的,所謂“皆若僂”。這一比喻,寫出了西南諸峰的特點,更顯出日觀峰的雄峻,且賦予山峰以人的感情,形象而生動。

寫作特點

抓住特徵巧妙烘托。本文描寫景物很少直接寫出,而是採用側面烘托的辦法。例如寫泰山的高峻,先用“其級七千有餘”暗暗點出,然後借山頂俯視所見“半山居霧”和在日觀亭時“足下皆雲漫”的圖景從側面加以烘托。又如寫雪,除“冰雪”“雪與人膝齊”等正面描寫外,又以“明燭天南”“白若”“絳皓駁色”等作側面烘托,給人以想像,又生動有趣。
語言簡潔、生動。這篇文章全文只有八九百字,卻充分表現出雪後登山的特殊情趣。比如從京師到泰安,只用“自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至於泰安”,簡潔生動地點出了季節、路程,並照應了第一段的古長城。又如寫登山的情形,用“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”,不僅簡潔,而且生動形象。最後一段介紹泰山的自然景觀最能體現這個特點,寥寥幾句,就把它的多石、多松、冰雪覆蓋的景色描寫出來了。
內容和結構
本文是一篇山水遊記,敘述作者偕友人冬日登泰山觀日出的經過。文章以精練的語言,生動地描寫了泰山雪後初晴的瑰麗景色和日出時的雄渾景象,寫出了泰山的神秀壯麗,能喚起人們對泰山的嚮往,感受到祖國山河的壯美。
文章緊緊圍繞作者的遊蹤進行,同時穿插對泰山特點的記述和對所見景觀的描繪。全文共有五段。
第一段,總寫泰山的地理形勢,點出泰山及其最高峰——日觀峰的位置。作者採用由“面”到“線”再到“點”的寫法:先寫汶水和濟水的分流,是“面”;再引出兩水的分界線——古長城,是“線”;然後以古長城作為參照物,點明泰山最高峰——日觀峰的位置,是“點”。這個“點”,為下文敘述登山路線和觀日出作好了鋪墊。
第二段,記述登山經過,著力敘寫登山的艱難和到達山頂後所見的景象。這是本文敘寫的重點之一。先寫由京師到泰安,點明遊覽的時間和節令;再寫由山麓到山頂,詳細記述路程的遠近、山路的石級、經由的路線、古人登山的情況以及相關的一些地理知識;最後寫到達山頂後所見的景象,由遠及近、由上而下地寫出了泰山的高峻、雄渾和壯闊。
第三段,集中描寫泰山日出的動人景象,是文章的又一個描寫重點。作者按照時間順序依次寫了日出前、日出時和日出後的不同景色,展示給讀者一幅泰山日出迅速變化的畫面。
第四段,介紹泰山的人文景觀。先以日觀峰為參照物寫其周圍的高山建築群,再寫返回途中所見道中石刻,表現了泰山的古老風貌。
第五段,介紹泰山的自然景觀。這是作者游山之後對泰山的總體印象。以“雪與人膝齊”結束,給讀者留下想像的餘地。

賞析

清代的散文和小說、戲劇相比,未免遜色,但也有大家,不乏佳作。清代散文流派不如明代繁多,最大流派“桐城派”。因這派主要作家方苞、劉大櫆、姚鼐都是安徽桐城人而得名。桐城派創始於清初,延續到清末,它有一套完整的古文理論,主張學習《左傳》、《史記》、唐宋八大家古文,講究“義法”。所謂“義”,就是文章的思想內容。桐城派所提倡的思想內容,主要是儒家的一套封建倫理道德。所謂“法”,是指文章的結構和語言的雅潔。這套要求言之有物和言之有序的寫作理論,使人容易執法遵循,所以有影響。在寫作實踐上,他們務求材料,語言簡明,以闡明中心為原則,文章風格是簡潔有餘,生動鮮明不足。他們的創作取得一定成績,有一些好的作品為人傳誦。 (“桐城派”創始人方苞因“南山集”文字獄牽連被捕,關在刑部監獄。他目睹身受了監獄裡的種種黑幕,名篇《獄中雜記》以大量的事實,栩栩如生的描寫,揭露了監獄中官吏貪贓枉法、壞人逍遙法外,無辜者負屈含冤的真相,抨擊了法務部門的罪惡與黑暗。他的《左忠毅公逸事》記敘了明末東林黨成員左光斗生前的逸事,以史可法為陪襯,把左光斗以國事為重,不計較個人生死榮辱的可貴品質寫得慷慨激昂、情真動人。在桐城派作家中,方苞的文章比較深刻,能反映複雜的生活和社會的真實面貌。這個流派除了有明確的理論和一定的創作實績外,作家和追隨作家眾多,因此,在清代文壇上產生了很大影響。
桐城派的集大成者姚鼐(1731-1815)字姬傳,一字夢谷。他有室名惜抱軒,學者稱他為惜抱先生。他少時家貧而體弱多病,學習刻苦。乾隆二十八年(1765)中進士,歷任山東、湖南副考官。 《四庫全書》館開,任纂修員。不久,請病假辭官還鄉,先後主講梅花、鐘山、紫陽等書院,達四十餘年,所到之處,土子都以能入他門為榮幸。他為了宣揚桐城派主張,使青年便於學習古文,選輯了《古文辭類纂》七十四卷,選文七百餘篇。這是現代流傳廣,影響較深的一部古文選本。
姚鼐少年時隨伯父姚范學習經學,以姚范好友劉大櫆為師,學習古文,深受其影響。他發展了方苞、劉大櫆的理論,提出文章要義理、考據、詞章三者並重。在學習方法上,主張多讀多做,要從摹仿到自我脫化。姚鼐完成了桐城派完整的理論體系,使這個派別真正發展成為一個重要的古文流派,他是散文史上一位有較大影響的作家。由於生活經驗所限,他的散文內容較貧乏,偏重形式,寫景文章成就高。作品有《惜抱軒詩文集》、《九經說》等。
公元1774年冬,姚鼐游泰山後寫了《登泰山記》,這是他最著名的一篇文章,也是我國文學史上膾炙人口的遊記佳作。經作者精心剪裁,全文不足五百字,卻包含了很大容量。介紹了泰山,敘說了登山經過,描寫了泰山夕照和日出佳景,綜述了名勝古蹟。文章既再現了隆冬時節泰山的壯麗景色,又抒發了作者對祖國山河的熱愛讚頌之情。
全文共四部分。開頭即寫泰山,這第一部分介紹了泰山的地理位置和形勢,用筆概括卻頗耐玩味。作者開章寫道:“泰山之陽,汶水西流,其陰,濟水東流。”這一筆把山和水聯繫起來了。你看:泰山卓立不群,直逼雲端,山南一條汶水向西流去,山北一條濟水向東流去。這水繞山流,山水相映是泰山的特點。“陽穀皆入汶,陰谷皆入濟”的兩個“皆”字,頓挫有力,把泰山的水景由兩條河鋪開成面寫去,點出了山南山北眾多支流縱橫交叉、終歸一河的景色。橫亘在陽穀與陰谷分界處的古長城給泰山增添了雄奇的色彩。高高聳立的日觀峰突出了山勢的高峻挺拔,又為下面觀日出的主要活動埋下伏筆。作者用粗筆寫出了山、水,古長城,日觀峰幾樣景色,勾畫了泰山有層次,有色彩,動靜交織的總貌。簡略的輪廓勾勒,線條清楚,給讀者留下了大量聯繫,想像的餘地。
第二段為第二部分,寫登山的路線和山巔觀晚照。分三層。從“余以乾隆”到“至於泰安”是第一層,寫作者來泰山的時間和路線。這層和主題關係不大,但必須交代,所以,作者作了簡括介紹。寫自己在乾隆三十九年十二月,從京城動身,冒著風雪,經過齊河、長清縣,穿過泰山西北部的山谷,越過長城,來到泰安。這次旅遊路途遙遠,行程並非一日,作者卻用了不足30字作交代。他選用了精確的詞語,用承前省略主語“余”的短小句子,突出了動作和地點,把旅程路線一氣貫下,簡練傳神。幾個動詞用得很好——“乘風雪”的“乘”字,從人身不由己,只能隨風雪而行的動作里,渲染了風狂雪緊的隆冬景象和風雪的巨大威力。“自”、“歷”、“穿”、“越”、“至於”幾個動詞蟬聯而下,既吻合描寫對象,又充分表現了旅途的艱苦、活畫出了作者風塵僕僕的神態,寫出了他急於登泰山的濃厚遊興,真是一字一圖,字精意工。
從“是月丁未”到“磴幾不可登”是第二層,寫登臨泰山的路線。頭兩句乾淨利索地交待了登山時間——十二月二十八日,同游者——知府朱孝純;出發地點——南面的山腳。關於登山過程,先總寫後分敘。“四十五里,道皆砌石為磴,共級七千有餘”三句,從四十五里的山道,七千余階石砌台階,總寫了登山過程。而山勢高拔,道路漫長,登山難險,興致勃勃諸多內容盡寓於此中了。
從“泰山正南面有三谷”開始,由三谷引出登山路線。“中谷繞泰安城下”的“谷”為谷水。姚鼐、朱孝純開始沿著中間山谷進山,走了一小半,越過中嶺,再沿著西邊的山谷走,他們就到了山巔。作者清楚地敘述了自己登山的具體路線,接著又敘說了古時的登山路線是沿著東邊的山谷進去,他走的不是這條路線,作者交代了自己登山和古人登山路線有異。在寫古今不同登山路線上,作者注意了避平板、講變化。寫自己登山,純寫路線,“始循”、“越”、“復循”、“遂至”等詞,十分明確,敘說很清楚。寫古時路線時,把重點放在介紹有關的地理知識上;東邊山谷的路上有個天門,東邊山谷的水(“東谷者”)古時候叫天門溪水,今天所經過的中嶺以及到了山頂上凡是有高高山崖橫在路上的地方,大家都稱為天門。這些知識隨手帶出,非常自然,給讀者增加了地理知識,有確鑿可靠之長,無考據繁冗之感。最後兩句“道中迷霧冰滑,磴幾不可登,”從雲霧障目和冰滑難登中突出了登山之艱險,把風雪中登山的特點進一步明朗了。這兩句所見所感應貫串於整個登山過程中,作者在段末總提—句。姚鼐乘風雪來泰安,乘風雪登泰山,真是樂而不知其苦。
這段餘下的部分是第三層,寫姚鼐等到了泰山之巔,看到青山上馱著白雪,白雪明亮地照耀著南方的天空。他們極目遠眺,只見夕陽照著城郭汶水,徂徠山,懸色美奶畫,而山間停留著的雲霧像帶子一樣。作者用最經濟的筆墨描繪的泰山夕照圖,景色逼真,意境開闊,有風雪初霽的光輝,有晚日照城郭山水的美景,還有那“半山居霧若帶然”。這一句是神來之筆,它使這幅雪山晚晴圖神采頓現,寫出了泰山安祥、明媚,肅穆中有溫柔飄逸美的特殊風韻,這一筆給整個畫面以無限的生機和情趣。作者寫景攝取了大自然的靈魂,達到神真,不愧為寫景的高手。這夕照圖是第二部分的重點。
在日觀亭觀日出,是作者此行的主要活動,所以單列一段,著力描寫。第三段即第三部分,是本文的重點,寫在日觀亭所見的日出前後的景象。
“十二月二十九日,五更時分,姚鼐與子穎坐在日觀亭里,等待日出。這時,大風颳起山上積雪扑打在臉上,亭子以東從山腳下起都是雲霧瀰漫著。”作者寫日出,先造聲勢,用五更時分的風雪交加、雲霧瀰漫來襯托日出景象的瑰麗引入,接著寫日出。日出景色在有限的時間裡呈現出千姿百態的變化,極難狀寫。作者能捕捉到急速變幻中的景色特點,依次寫出日出景象的絢麗多彩。
太陽出來前是,“稍見雲中白若樗蒲數十立者,山也。”作者從山巔向下俯視,眾山如骰子,這是從對面落筆寫出日觀亭位於最高處。“白”字寫出了白雪覆蓋群山的概貌。“稍見”呼應了“五鼓”,說明天色尚暗,一切景象還不清晰,只是朦朧可辨。這太陽未出的昏暗景象對日出奇景起了烘托作用。
太陽將出時的景色是“極天,一線異色,須臾成五彩。”這是說,在天地相接的地方,有一線雲層,顯現出奇異的顏色.霎時間成為五彩繽紛。這時夜色已退,晨曦初蔬太陽的形體未現,光芒已可見。很快這一線異色不斷擴張、變幻,成五彩紛呈。天宇散綺鋪錦,一派燦爛奪目。這滿天霞光的背景為噴薄欲出的太陽蓄足了勢。
太陽出來時是“日上正赤如丹,下有紅光動搖承之。或曰,此東海也。”這幾句描寫了太:陽正出來,赤紅赤紅的象丹砂一樣,下面有幌動著的紅光承托著。有人說,這就是東海。作者沒有寫紅雲幻成半圓形,以極快速度躍出海面的景象,只用如丹砂一般紅的色彩,寫出朝陽的無限生氣和令天地一變的力量。旭日如丹,倒映在海面上,上下輝映,一片紅艷艷,海浪翻滾,紅波搖動,猶如承托著太陽一般。這富有想像力的描寫,把太陽躍動而雄渾的形象表現得氣勢磅礴,奔放豪邁,造成了令人神往的境界。
作者精筆細繪了太陽的形象後,就從日觀峰以西的群山景象著筆,描寫日出後的景色,“回視日觀以西諸峰,或得日或否,絳皓駁色而皆若僂。”這是說群山中有的山得到陽光照射,呈紅色,有的得不到陽光照射,現白色。這兩種顏色錯雜相問。所有的山峰都像彎著腰一樣。作者用群山的外圍形象進一步開拓太陽這箇中心形象,紅白雜間的山景渲染了日上後的遼闊境界,表現了太陽的效果。群山“皆若僂”的想像里,帶有作者的主觀感受成分,這些山也和作者一樣,被日出的壯景所陶醉折服了。
這一部分描寫,色彩鮮明,形象生動,動靜俱觀,把太陽未出、將出,正出,出後的一系列連續畫面描繪出來了,再現了日出前後瞬息萬變的奇幻景色。
晚照固然媚麗動人,但日出更壯美,更有氣勢,更激發人向上。這是自然景物本身在對比中所表現出來的豐富含義,也是作者所以要長途跋涉、頂風冒雪登臨泰山一睹日出的原因吧。
文章的最後兩段是第四部分,寫泰山的名勝古蹟和景色特點。前一段寫名勝古蹟,泰山上的名勝古蹟很多,為我國名山之首,作者只選了日觀亭附近的一些古蹟,加以簡要記敘。寫時,以日觀亭為中心,把岱祠、碧霞元君祠、皇帝行宮的方位記敘得清清楚楚,構成了以日觀峰為中心的一組風景圖。這些古蹟的簡介,突出了日觀峰自古以來就是泰山的重要遊覽勝地,遊人甚眾,周圍的古蹟也隨之而起。關於石刻記得較多,作者說這一天(即觀日出的十二月二十九日)看見路上的各種石刻,都是從唐顯慶以來的,那些更古的碑石都模糊不清了。另外一些比較偏僻不在路上的石碑,都來不及看。在石碑部分的描寫中作者是以有限的露景寫出無限的藏景。“慢失”概說了石碑的磨滅缺損,包含了種種不同情況和無盡的具體內容。“僻不當道者”把無數石刻於不言中表達出來。這些記敘言簡意豐,體現了桐城派的風格特點。
第四部分的後一段從作者遊蹤所及,綜合敘述泰山景色的特點。說泰山上多石頭,少泥土。石頭是青黑色的,大多是方的,圓的少。山上雜樹少,松樹多,生長在石縫裡,都是平頂松。到處是冰雪,沒有瀑布,沒有鳥獸的聲音和痕跡。靠近日觀亭幾里內沒有樹,而雪深得與人的膝蓋相齊。這段文字,前幾句扣住“多”和“少”這組反義詞,寫出泰山的三多三少:多石,石多平方狀,多松樹,少土,石少圓狀,樹少雜樹。在三多三少的醒目排列中,著重寫了山石的蒼黑顏色和平方形狀,著重寫了松樹生於石縫之中和平頂的狀貌。這樣,用短句寫出了鮮明形象,突出泰山蒼勁峻峭的面貌。後幾句,以“無”字組成的短句,突出了泰山無瀑布,無鳥獸蹤跡與聲音,數里內無樹,只有冰封雪飄的深冬景象。
這一部分,以概述和歸納的寫法,寫出泰山的一些古蹟和景色特點,這是對泰山全貌的必要補充。作者工於結局,結句“雪與人膝齊”,把作者在深雪中邁步賞景的形象與風雪瀰漫的泰山形象融為一體,煞住全篇,收得似盡而不盡,給人留下的印象既是完整的又是大有回味的餘地,讀者盡可根據自己的生活經驗去補充體味此中境界,作藝術的再創造。
最後一句“桐城姚鼐記”,交代作者,這是遊記常見的格式。
《登泰山記》洋溢著作者對祖國大好河山的熱愛讚頌之情。文中泰山那雄偉多姿的景色,美不勝言,使人心曠神怡,作者不顧條件惡劣,克服種種困難,登山一覽的高昂情緒也很感人。在姚鼐筆下,隆冬時節風雪瀰漫的泰山優美絢麗,毫無冷落蕭條之感,遊覽者頂風冒雪,豪情滿紙,胸襟開闊,既無孤芳自賞的清高寄託,也沒有“獨釣寒江雪”的淒楚孤寂情懷。文章的基凋積極、樂觀、豪邁,使人讀了不僅能欣賞到自然的美,也多少能領略一些人生的真諦。古代遊記散文能收到這樣的效果,是很可貴的。
《登泰山記》的寫作技巧是高超的。
首先,結構“言有序”,章法嚴明。全文由介紹泰山到記敘登泰山經過,進而描寫登泰山所見之景,圍繞泰山逐層推進,井然有序。作者猶如一個訓練有素的導遊,先向大家介紹遊覽地點的概貌,使人對它有總印象,然後帶領大家登山觀景。途中,說古道今,介紹有關地理知識,發表對泰山景色的看法。全文除第一段以時間為順序外,以游者行蹤為線索,寫清了時間的推移和地點的轉換,有條不紊,前後呼應,作者很好地實踐了“言有序”的寫作理論。
其次,文章剪裁得體,重點突出。本文的重點是寫景。介紹泰山,簡略處理,寫旅遊情況,一筆帶過後,作者筆墨立即深入中心寫遊覽泰山,很快展開了重點部分的記敘。寫景的中心是寫觀日出,作者是如何突出這個全文的重點的呢?一是寫夕照圖和名勝古蹟,惜墨如金,略作勾勒點染,對日出著墨較多,以示突出。在寫幾樣景物中,詳略分明,安排合理。二是在寫日出時,把從二十八日觀晚照後到二十九日的再度登山一段經過,一概略去不提,整個第三段純寫日出情況,非常鮮明突出。本文在剪裁上充分體現了作者的深厚功力和桐城派的風格特點。
《登泰山記》的語言簡潔而形象。全文450多字,寫盡了泰山景色的多姿及作者的豪興,做到了篇無冗句,句無冗字。全篇以短句為主,適當夾用長句,達到簡潔爽朗而不侷促,明確形象卻不呆板。作者用字精妙,狀物傳神。“蒼山負雪,明燭天南”兩句,寫泰山夕照,神形俱真。前一句用擬人法寫出了雪之厚,“負”字用得神奇,寫出了山有坡度、層次,遠望如人之脊樑。積雪甚厚,山如不勝負重,寫出了積雪的深厚感。“燭”字名詞動用,形象地寫出了雪光的晶瑩明亮。“居霧若帶然”設喻頗新,把半山雲霧寫活了。“居”字寫出了山腰間的雲霧不斷簇擁、流動而又基本凝聚成形的動態,使景物有生命地跳動於紙上,給人留下了深刻的印象。

內容結構

第一部分(第一段):介紹泰山及日觀峰的地理位置。
第二部分(第二段):寫登泰山的經過。這部分先敘述從京城到泰山的旅程,接著寫登山過程,再寫到達山頂時所見的景色。
第三部分(第三段):寫觀日出的情景。
第四部分(第四、五段):介紹泰山的古蹟(建築群和石刻),以及所見泰山的冬季景色。。
第五部分(第六段):交代作者,這是遊記常見的格式。
本文是一篇山水遊記,敘述作者偕友人冬日登泰山觀日出的經過。文章以精練的語言,生動地描寫了泰山雪後初晴的瑰麗景色和日出時的雄渾景象,寫出了泰山的神秀壯麗,能喚起人們對泰山的嚮往,感受到祖國山河的壯美。
文章緊緊圍繞作者的遊蹤進行,同時穿插對泰山特點的記述和對所見景觀的描繪。全文共有五段。
第一段,總寫泰山的地理形勢,點出泰山及其最高峰——日觀峰的位置。作者採用由“面”到“線”再到“點”的寫法:先寫汶水和濟水的分流,是“面”;再引出兩水的分界線——古長城,是“線”;然後以古長城作為參照物,點明泰山最高峰——日觀峰的位置,是“點”。這個“點”,為下文敘述登山路線和觀日出作好了鋪墊。
第二段,記述登山經過,著力敘寫登山的艱難和到達山頂後所見的景象。這是本文敘寫的重點之一。先寫由京師到泰安,點明遊覽的時間和節令;再寫由山麓到山頂,詳細記述路程的遠近、山路的石級、經由的路線、古人登山的情況以及相關的一些地理知識;最後寫到達山頂後所見的景象,由遠及近、由上而下地寫出了泰山的高峻、雄渾和壯闊。
第三段,集中描寫泰山日出的動人景象,是文章的又一個描寫重點。作者按照時間順序依次寫了日出前、日出時和日出後的不同景色,展示給讀者一幅泰山日出迅速變化的畫面。
第四段,介紹泰山的人文景觀。先以日觀峰為參照物寫其周圍的高山建築群,再寫返回途中所見道中石刻,表現了泰山的古老風貌。
第五段,介紹泰山的自然景觀。這是作者游山之後對泰山的總體印象。以“雪與人膝齊”結束,給讀者留下想像的餘地。

附:薛福成《登泰山記》

同治四年(1865年),福成參曾公(曾國藩)莫府(幕府)事於徐州;明年,移往濟寧(山東濟寧),以巡閱河防,紆道(繞道)泰安觀形勢,遂登泰山,余與李榕申甫、黎庶昌蓴霽、方宗誠存之、王安定鼎丞(四人均為曾國藩幕客)皆從。
四月既望(十五日),乘山轎,出郡北門三里入山。盤曲上(躋;;上登),將四十里,經名跡尤著者十數,皆縱覽徘徊始去。越南天門(泰山近頂的隘口),折而東行,有碧霞宮、東嶽廟。又北上為岱頂(泰山頂,泰山又稱岱宗),即天柱峰也。山之大勢,桐城姚姬傳先生嘗記之,凡今登山,皆姚先生所循道也。僻不當道者(偏僻不在主要道路的景點),俱不往,所歷未逮茲山百一(遊歷未及這座山的百分之一);然其景之淑,氣之靈,各擅勝概(美好的景物或境況),意象迥殊,則狀之不可勝狀也,余故弗著。
方余未至南天門時,級道陡聳,巍轟天半;仰睎(仰望剛升起的陽光)岩隙,白雲孤翔,歷階可升,不知所極;俯視則一線危蹬(險峻的石階),窈深莫測,目眩神駭,趑趄(想前進卻又不敢)卻顧;屏息釋慮,鼓勇復前。 俄(不久)登天門(南天門),道忽坦夷,異境頓辟,睹所未睹(看到從未看過的景象),方自幸響(向;剛才之不遽止也。乃(乃)趨岱頂,極目四眺;諸峰起伏環列,相背相倚,若拱若蹲,皆如培塿( 小土山;汶水東來,蜿蜒似帶;徂徠(山名,在泰安東南)傑峙其上,高出群岫(山巒),其巔仿佛可及山半;而郡城(指泰安府)居原野,殆如方罫(正方格子;棋盤);遙睇(注視)穹碧(深遠青碧的天空),渺若無外;俯視雲煙,瞬息變滅。然後知不登泰山之巔,不知眾山之非高也。
是夕宿碧霞宮。四更後,與蓴霽、鼎丞趨岱頂東之日觀峰,候日出;風雨馳至,寒甚;良久雨止,極東紅光一縷,橫亘凝雲之下;俄而瑞璨耀目,日輪晃漾(太陽如輪,剛由雲端午露出,搖拽不定),若自地面湧出,體不甚圓,色正赤,可逼視;其上明霞五色,如數百匹錦;顧視女牆(城上的矮牆),日景(日影)甚微;忽又不見。曾公以陰雨竟夕,未觀日出,笑曰:“君等識之!天下事未閱歷者,不可以臆測;稍艱難者,不可以中阻也。”
越三日,馳還濟寧,遂為之記。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們