游西山村[陸游詩作]

游西山村[陸游詩作]

《游山西村》是南宋著名詩人陸游創作的一首七言律詩,是作者少有的基調比較明快的佳作之一。

基本信息

原文

莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。

解釋

游西山村游西山村
1.莫:不要。
2.笑:譏笑嘲笑
3.臘酒:頭年臘月所釀的米酒,稱為臘酒
4.渾:渾濁,酒以清為貴。
5.豐年:豐收年景。
6.足雞豚:即雞豚足,有足夠的雞肉和豬肉。豚:小豬,此指豬肉。
7.重:一重又一重。
8.復:迴環曲折,繞來繞去。
9.疑:懷疑,使人產生疑問。
10.柳暗花明:柳色深綠,所以說暗,桃花紅艷,所以說明。
11.又一村:是指又出現了一個村莊。
12.蕭鼓:都是樂器。
13.春社:古社日,祭社公(土地神),祈求豐收。
14.衣:穿的。
15.冠:戴的。
16.古風:傳統風俗習慣。
17.存:保存。
18.若許:意譯為“但願”“希望能夠”。
19.閒乘月:趁著月明之夜來閒遊。
20.拄杖:柱著拐杖。
21.無時:無一定的時間,即“隨時”。
22.叩:輕輕敲打:叫主人開門。

譯文

不要嘲笑農民家的臘酒渾濁,豐收年景,款待客人的雞、豬卻十分豐足。山巒重重疊疊,清碧的小溪曲曲折折,仿佛已經無路可走了,突然之間我又看見前面柳綠桃紅,(幾間農家)茅舍隱現於花木扶疏之間。蕭聲鼓聲此起彼伏,十分熱鬧,原來是春社日快要到了。人們穿的戴得都很簡潔樸素,古老風俗在這裡依然保存。但願從今以後,我能不時地趁著月色,柱著拐杖,輕叩農家柴扉,與老農談論桑麻。

賞析

游西山村游西山村
1.有對農民淳樸的感動,也有對鄉村美麗風光的驚喜,還有對西山村及村民的喜愛。
2.尾聯意思是說:從今以後,假如你們允許我在空閒的時候趁著晚上的月色前來訪問的話,那么我會隨時在夜間拄著拐杖叩啟你們的家門。理解這兩句詩歌,要和詩歌的寫作背景相聯繫,作者寫這首詩時,被罷歸故鄉,他飽經了官場的險惡,世態炎涼,故回歸山村後,他最欽羨、熱愛的便是這淳樸古質的民風了。尾聯二句水到渠成,一吐心中奧曲
3、這一句詩中寫山村景色之美。作者在賞景之時好像沒了路,但緊走幾步,又有了路。我們理解它的蘊含的哲理,也就是人生之中也會這樣,在困難之時好像沒有出路,但往往你還會找到另一種方法來解決。

作者簡介

陸游陸游
陸游,字務觀,號放翁。越州山陰(今浙江紹興人),南宋詩人。
宋徽宗宣和七年(1125)十月,父親陸宰奉昭由壽春攜家眷赴京師開封,途中泊舟淮水岸,一個大風雨的早晨,妻唐氏生下陸游。後來,詩人作詩記其事,題為《十月十七日,予生日也。孤村風雨蕭然,偶得二絕句。予生於淮上,是日平旦,大風雨駭人,及余墮地,雨乃止。》
陸游二十歲,娶妻唐婉,婚後伉儷相得,感情很好,誰知引起陸母的不滿。不久,其母逼迫他與唐婉離婚,按照封建禮法,他不能違命,雖經種種哀告、抗爭,終歸無用,最終只能痛苦分手。此後不久,陸游奉母命續娶王氏,而唐婉則奉家命改嫁同郡宗子趙士程。紹興二十五年(1155),陸游三十一歲時,偶游沈園,意外的與唐婉,趙士程相遇。一別八九年,心戀從未中斷,陸游“悵然久之”於園內壁上題寫《釵頭鳳》一詞,愴然而別。唐婉見而和之,不久鬱悶愁怨而死。
詩人一生愛國愛民,晚年退居家鄉,但收復中原的意念始終不渝。於嘉定二年十二月二十九日(1210年1月26日)與世長辭。
陸游是宋代一位偉大的愛國詩人,一生創作詩歌很多,今存9300多首,內容極為豐富,以大量的愛國詩篇,批判當時統治集團的屈辱投降,風格雄渾豪放,表現出渴望恢復國家統一的熱情。
留有:《劍南詩稿》85卷;《渭南文集》50卷;《放翁逸稿》2卷;《南唐書》18卷;《老學庵筆記》10卷等。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們