打埠

打埠,詞語,潮汕話稱男人為“打埠”。

解釋

潮汕話稱男人為“打埠”。

由來

李新魁、林倫倫《潮汕方言詞考釋》中,對此已作解釋:“打埠”源自古漢語詞“丈夫”,因語音流變而現成為“打埠”。古代便是用“丈夫”稱呼男子。如《戰國策·趙策》:“太后曰:‘丈夫亦愛憐其少子乎?’對曰:‘甚於婦人。’”再如《管子·地數》:“凡食鹽之數……丈夫五升少半,婦人三升少半,嬰兒二升少半。”均是“丈夫”與“婦人”相對,表示男子無疑。順便說一下“姿娘”:“”姿娘“本為”珠娘“,南朝人任昉的《述異記》記載:“越俗以珠為上寶,生女謂之珠娘。”宋代周亮工《閩小記·珠娘》稱“福州呼婦人曰珠娘。”《辭海·語詞分冊》也說“古時閩越一帶稱女孩兒為珠娘。”潮汕話屬閩方言,其語言相承,均以”珠娘“表示女人。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們