嘉興話

嘉興話,俗稱“嘉興言話”或“嘉興閒話”。一種吳語方言,屬於吳語太湖片蘇滬嘉小片。和北吳其他方言如蘇州話、上海話、湖州話、紹興話、寧波話等基本能互通。

嘉興話,俗稱“嘉興言話”或“嘉興閒話”。一種吳語方言,屬於吳語太湖片蘇滬嘉小片。和北吳其他方言如蘇州話上海話湖州話紹興話寧波話等基本能互通。

歷史

嘉興話和蘇州話、上海話差別很小,因為唐以前一直屬蘇州管轄,唐時才設秀州府,脫離蘇州;而上海舊屬松江府,曾隸屬嘉興轄下,語言以嘉興話為主。松江府成立後,松江地區方言在嘉興話的基礎上獨立發展,形成吳語中發展相對滯後的松江話。之後才形成了今天的上海話。

現狀

隨著推普大潮的到來,吳語在嘉興日漸式微,不少嘉興人甚至根本不知道自己說的嘉興話就是吳語。由於吳語被驅趕出主流媒體的舞台,很多嘉興孩子和周邊的上海、蘇州的孩子一樣,從小在電視上和學校里只接觸國語,另一方面由於不少父母都刻意不教孩子吳語,導致很多嘉興孩子失去了學習吳語的機會和途徑。對相當數量的嘉興孩子來說,吳語已經不是他們的母語,而是一門只有爺爺奶奶才會說的庸俗的粗鄙語言。他們多半會聽不會講,連“姆媽”“吾奴”“上晝下晝”“氽油條”“死蟹一隻”“做死腔”“汏衣裳”“困晏覺”這樣簡單的吳語都不會說,甚至連嘉興人最引以為豪的五芳齋粽子的“齋”字很多孩子都不會念。在嘉興常有老人抱怨,孫子孫女不會說土話(嘉興人對本地吳語的稱呼)導致祖孫感情交流出現障礙,更有甚者因此而引發家庭內部矛盾。
吳越文化的概念在新一代嘉興孩子心中已經消散。吳語的斷代問題讓不少持不同意見的的熱心人士極為憂慮,近年於江南一帶,有熱心人士發出“保護吳語”“教孩子說吳語”“留住江南文化的根”“尊重文化多樣性”等呼聲,上海、蘇州、杭州等地接連有吳語愛好者進行宣傳保護吳語的活動,嘉興本地也漸漸有一些小規模的保護和研究吳語的團體,嘉興日報等官方媒體開始關注吳語的生存危局並時有正面報導。

特點

吳語與湘語(指老湘語)是漢語七大方言語系中形成最早的方言,因此吳語至今保留了相當多的古音。吳語的一大特點在於保留了全部的濁音聲母,具有七種聲調,保留了入聲。在聽覺上,一種方言如果語速過快,抑揚頓挫過強,我們往往稱這種話“太硬”,如寧波話;但如果語速過慢,缺乏明顯的抑揚頓挫,我們往往稱這種話“太侉”,如河南活。嘉興話和蘇州話一樣,語調平和而不失抑揚,語速適中而不失頓挫,在發音上,感覺是較靠前靠上,這種發音方式有些低吟淺唱的感覺。

辭彙

稱呼

你:倷,儂,訥(né)
我:吾,吾奴,阿奴,吾伲,吾啦
他/她:伊
我們:吾卡,哇(第二聲)
你們:倷拉
他們:伊拉
父母、雙親:爺娘
爸爸:阿爹,阿爸,爸爸,爺(背後稱)
媽媽:姆媽,娘(背後稱)
老人(男):老太公
老人(女):老太婆
小孩:小寧,小囡
舅舅:娘舅
叔叔:阿叔,爺叔
奇爸,過房爺:乾爹
老婆:家婆,家主婆,女客
寶貝:囡囡
老公:男人,男客
奶奶:親媽,娘娘(第二聲)
爺爺:大爹 (“大爹”的說法,和英語裡“grandfather”和法語裡“grand-père”倒是很像),爺爺(ya),阿爹
曾祖父母:太太(曾祖父母不分男女都叫太太)
阿姨:娘姨,娘娘(第一聲)
伯父和姑媽:阿伯 (不分男女都叫阿伯)
妻弟:舅佬
哥哥:阿哥
姐姐:阿姐,姐姐
姐妹:姊妹
老師:先生(這個用法比較古老,現在少用)

時間

今天 :今(zēng)朝
明天:明(méng)朝昨天:昨日 ,昨兒(ní)頭
白天:日裡
上午:上晝
下午 :下(ǒu,ǒ)晝
夏天:熱天,熱天宮,夏里
冬天 :冷天,冷天宮,寒里
時間:辰光
早上:早陣頭/早晨頭/早浪向
晚上:夜裡向
傍晚:夜快,黃昏頭
中秋節:中秋,八月半
經常:專門,長朝
日子:日腳
一會兒:一歇歇
一個月:一個號頭,一個月日
晚,遲:晏
下次:下(其實是“偶”這個音)趟/下“毛”/下卯
長時間:長遠
現在:該陣,該卯
以前:老底子,老早子
過一段時間:隔兩日,隔(一)歇歇

氣候

下雨:落雨
下雪:落雪(xiè)
涼快:風涼
暖和:暖熱
打雷閃電:劃(huò)線(xiì)

名詞

脖子:頭頸
學校:學(“偶”四聲音)堂
衣服:衣裳
桌子:台子:
勺子:瓢羹
(圓底)鍋子鑊子:(圓底)鍋子
活猻:猴子
百腳:蜈蚣
六粟:茄子
ye(捏)線:針 (據吳語小組討論說ye的本字是“引”)
彎轉:河蝦 (同湖州話)

量詞

一頂橋:一座橋

方位

里向:裡面

動詞

擺:放
立:站
:藏
:斜靠
尋:找
摜:摔
撥:給
:洗
斬:切
嗆:咳嗽
揩面:洗臉
吃水:喝水
道:主觀認為 (例:我道伊好 = 我認為他好。註:我不知本字是哪一個,讀音同“道”)
曉得:知道
睏覺:睡覺
讀書:上學 (例:我去讀書了 = 我去上學了)
賴學:逃課 (老一輩用“賴學”這個說法)
著(zà)棋:下棋吵相罵:吵架
打相打:打架
盪街路:逛街
坌(bèng)地:鬆土
撳(qìng):按
著(zà)衣裳:穿衣服

其它常用詞

廿:二十
搿 / 箇:這
勿:不
蠻:很
贊:好 (例:箇只貓極贊個 = 這隻貓好極了)
嘸沒:沒有
勿曾():還沒有
清爽:清楚,乾淨 (例:看勿清爽 = 看不清楚)
啦嘻la xi:髒 (吳語也有稱“齷齪”的)
靈(光):好 (例:箇件衣裳靈來 = 這件衣服真好看啊)

俗語

死蟹一隻:完蛋啦!沒有辦法啦!
瞎子吃餛飩,自家心裡有數!(做什麼事情自己最清楚自己)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們