唐明皇賜名

《唐明皇賜名》原文,賀知章有高名,告老歸里,明皇嘉重之。將行泣涕,上問何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下賜之,以得歸鄉之榮。”上曰:“為人之道莫勝於信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”賀再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何謔我也,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子也?”

原文

賀知章有高名,告老歸里,明皇嘉重之。將行泣涕,上問何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下賜之,以得歸鄉之榮。”上曰:“為人之道莫勝於信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”賀再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何謔我也,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子也?”

譯文

賀知章有顯赫的名聲,年老辭職,回到家鄉時,唐明皇隆重地為他送行.將要送走時唐明皇涕淚俱下,上前問賀知章有什麼想要的,賀知章說:"臣有一個男孩還沒有正式的名字,希望有榮幸得陛下賜名,以此顯我還鄉的榮耀。”皇上說:“做人的道理沒有大於信任的,孚,也就是信任,愛卿的兒子應該起名為孚。”賀知章再次拜謝皇上而領命。一會悟到了什麼,說:“皇上為什麼戲弄我?孚字是爪下有一個子,不是叫我兒子為爪子嗎?”

詞語解釋

1.定名:正式的名字
2.再拜:拜了兩次
3.宜:應當
4.謔(xuè):戲謔,取笑
5.幸:希望
6.嘉:讚揚
7.涕:流淚
8.悟:領會

句子解釋

1.上問何所欲:皇上問賀知章還有什麼想要的
2.為人之道莫勝於信:做人的道理沒有超過誠信的了

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們