中國,中國,鮮紅的太陽永不落

中國,中國,鮮紅的太陽永不落

《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》創作於1977年,由任紅舉、賀東久填詞,朱南溪作曲,是一首進行曲。

基本信息

創作背景

中國,中國,鮮紅的太陽永不落中國,中國,鮮紅的太陽永不落
朱南溪譜了賀東久任紅舉合寫的歌詞“中國,中國,鮮紅的太陽永不落”。
經過研究,軍區文化部決定將這兩首歌錄好音上送北京。文化部和中國音協將《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》選為新國歌備選稿,上送全國人大常委會,後作為優秀民眾歌曲向全國推廣。1978年4月在《人民日報》上首先發表,接著《人民音樂》、《歌曲》、《上海歌聲》及省市報刊相繼轉載。
總政歌舞團和中央樂團在慶祝全國人大召開的晚會上,以合唱的形式演唱,中央電視台向全國轉播。
北京音樂出版社以英漢兩種文字編入《中國歌曲選》,並在國內外發行。
總政軍樂團將它改編為軍樂曲,現仍在國慶和重大節日裡演奏,成為全國民眾歌詠活動的首選曲目。

歌詞

中國,中國,壯麗的山河,
長江奔騰,崑崙巍峨。
共產黨領導嶄新的國家,
處處盛開社會主義花朵。
中國,中國,鮮紅的太陽永不落。
中國,中國,沸騰的山河,
前進浪潮,波瀾壯闊。
新長征的步伐無比堅定,加快建設現代化的強國。
中國,中國,鮮紅的太陽永不落。
中國,中國,不屈的山河,
巍然屹立,氣勢磅礴。
毛澤東思想武裝我們,(新版歌詞:英雄的人民嚴陣以待)
時刻準備消滅一切侵略者,
中國、中國,鮮紅的太陽永不落!
中國、中國,鮮紅的太陽永不落!

所獲獎項

歌曲《中國,中國,鮮紅的太陽永不落》在1980年中國音協民眾歌曲評選中名列榜首,同年又獲《歌曲》月刊優秀作品獎。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們