《銀孔雀》

《銀孔雀》

《銀孔雀》,日本女作家安房直子童話作品。銀色的孔雀,古老的傳說,總有些人要為那編織美麗旗幟的使命付出自己的一生……是不是所有打動人心的藝術作品的背後,都隱藏著一隻銀色孔雀的靈魂?是不是所有幻想出的幸福的背後,都隱藏著一個孤獨者的嘆息。

基本信息

內容簡介

《銀孔雀》《銀孔雀》

從前,遙遠的南方的海島上,有一位手藝高超的織布匠。雖說還是一個小伙子,但他織出的布的美麗的顏色、手摸上去的感覺,卻無人能比。而且,像他這樣熱心工作的男人也是極其罕見。一旦開始織布了,就忘記了睡覺和吃飯,一直坐在織布機的前面。不織布的時候,他就染線。用樹皮或是草根當染料,從早到晚蹲在屋子前頭,一直到染出自己希望的顏色的線為止。還有,即使是迷迷糊糊地躺著的時候,也在思考著新的圖案。織布匠想讓森林裡常見的、大大的藍鳳蝶,在布上飛舞;想織出天上的星星。此外,他想把大海——那藍色的大海本身,它的聲音、氣息和光輝,整個一起織到一塊布裡面。還不僅僅是這些呢,他還想織出各種各樣眼睛看不見的東西。比如說“夢”啦、“悲傷”啦、“歌”啦、“幸福”啦,以及“過去的回憶”什麼的……

想著這樣的事情的時候,織布匠的臉頰上就會燃燒起一種玫瑰色,胸口就會怦怦地跳。然而,貧窮的島上的人們,來求這個織布匠織的東西,全都是一些單純的實用品。而且他的工具也好、線也好,也只是適合織這些實用品、粗陋的東西。惟有織布匠的夢想大得不相稱……

作者簡介

安房直子(1943—1993) ,日本著名兒童文學作家,日本女子大學國文科畢業。1969年發表成名作《花椒娃娃》,獲第三屆日本兒童文學者協會新人獎,從此走上幻想小說創作之路。其作品精美雋永,有評論家稱其作品如同“在院子的一隅默默地開放的花朵”,她的作品最大的特徵是想像,是“將現實沉入幻想世界的底層,很難劃分出一條明晰的現實與幻想的分界線”。

她說她喜歡寫幻想小說,是因為太喜歡在幻想與現實的境界之間那種微妙地變化著的彩虹一般的顏色了。她說描繪那個境界線,讓她..

譯者簡介

彭懿,1958年出生於瀋陽。1982年畢業於復旦大學生物系昆蟲專業。1994年畢業於日本東京學藝大學,獲教育學碩士學位。曾任上海科學教育電影製片廠編導,報社編輯。現為上海少年兒童出版社編輯。系中國作家協會會員。著有幻想文學理論專著《西方現代幻想文學論》《世界幻想兒童文學導讀》、長篇幻想小說《與幽靈擦肩而過》《半夜別開窗》《怪物也瘋狂》《妖孽》、攝影旅行筆記《獨去青海》《三上甘南路》《約群男人去稻城》《很遠很遠的地方有片樹》《背相機的旅人》以及譯著《車的顏色是天空的顏色》《風的旱冰鞋》《閣樓的秘密》《史萊姆戰記》、《消失在月夜》等多本書。

彭懿現為浙江師範大學兒童文學研究所副研究員。他是中國研究圖畫書較早的人,著有《圖畫書:閱讀與經典》一書。他還翻譯了許多外國童話作品,有《安房直子幻想小說》一套六冊。

目錄

銀孔雀
綠蝶
熊之火
秋天的風鈴
火影的夢
大薊原野
藍色的線

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們