雷迪西亞多

雷迪西亞多

雷迪西亞多(Venerable Ledi Sayadaw,1846-1923),出生在緬甸稅布省,上座部佛教大師。對於傳統內觀修行的復興,使出家人與在家人都較容易接觸到內觀,他功不可沒。

雷迪大師雷迪大師
上座部佛教大師
雷迪 西亞多 (venerable Ledi Sayadaw)-- (1846-1923)

簡介

雷迪西亞多於一八四六年出生在緬甸北部稅布省(Shwebo,目前的孟瓦Monywa省)Dipeyin鎮,Saing-pyin村。小時候的名字是上峰〈Maung Tet Khaung,Maung是緬甸少年男孩的稱謂,Tet的意思是往上爬,Khaung的意思是顛峰)。後來證明此名很恰當,因為年輕的上峰的確事事都爬到顛峰。
他就讀村中的傳統僧侶學校,由僧侶教導孩童讀寫緬甸文與巴利文。由於這些僧侶學校非常普及,緬甸的識字率很高。
他八歲時有了第一位老師,南達他亞西亞多(U Nanda-dhaja Sayadaw 注1), 他在這位老師的指導下,於十五歲成為沙馬內拉。他得到了那那他亞(Nana-dhaja)的稱號(知識的旗幟)。他的教育包括了巴利文法與各種巴利經文,特別專精於Abhidhammattha-sangaha,這是經典中關於『論藏』(Abhidhamma 注2)部份的指引。
他曾就 Abhidhammattha-sangaha 寫了一篇頗有爭議的評論,稱為《究竟真理手冊》(Paramatttha-dipani--Manual of Ultimate Truth)。後來他更正了一些稍早發現的錯誤,並接受批評。終於使比庫們接受了他的更正,並讓他的文稿成了標準參考。
十九世紀中葉還沒有電燈,在當沙馬內拉的日子,他白天會固定研究經文,天黑後與比庫及其它沙馬內拉,靠記憶背誦經文。他以這種方式,精通『論藏』的經文。十八歲時,由於對自己的教育不滿意,覺得過於局限在三藏經文(Tipitaka 注3),乃暫時脫下僧袍,回復在家人的生活。過了六個月,他的第一任老師與另一位有影響力的明聽西亞多(Myinhtin Sayadaw)派人去找他,想要說服他回到僧院;但是他拒絕了。
明聽西亞多建議他至少繼續接受教育。年輕的上峰非常聰明好學,立即同意了這個建議。「你願意學習吠陀(Vedas),古代印度教的神聖文獻嗎?」明聽西亞多問。「是的,可敬的老師。」上峰迴答。「那么你一定要成為沙馬內拉」老師回答:「否則優村的甘達瑪西亞多(Sayadaw U Gandhama)不會收你為學生。」「我會成為沙馬內拉」他同意了。
這樣他又回來過沙馬內拉的生活,從此再也沒有脫下僧袍。後來,他告訴一位學生:「我剛開始是想學會吠陀來為人算命賺錢。但是我很幸運能再度成為沙馬內拉。我的老師非常有智慧;他們無限的愛與慈悲拯救了我。」聰明的沙馬內拉那那他亞在甘達瑪西亞多的教導下,八個月內精通了吠陀,然後繼續學習三藏經文。在二十歲時,一八六六年四月二十日,他更進一步,由南達他亞西亞多為他授戒成了比庫。
一八六七年,就在雨安居之前,那那他亞比庫離開他的老師與從小長大的孟瓦區,到曼德拉(Mandalay)繼續研究。當時是在曼同王(King Min Don Min)的統治期間〈一八五三年到一八七八年),曼德拉是緬甸的皇家首都,也是全國最重要的學術中心。他跟隨當時幾位重要的老師及博學的在家學者學習。主要是住在大光蓮寺(Maha-Jotikarama),跟著三空西亞多(San-Kyaung Sayadaw)學習。他是緬甸著名的老師,把《清淨道論》(Visuddhimagga--Path of Purification)翻譯成緬甸文。
此時,三空西亞多舉行考試,提出二十個問題來考兩千名學生。那那他亞比庫是唯一能完整解答所有問題的人。一八八零年出版這些答案,名為《波羅蜜手冊》(Paramidipani--Manual of PERFECTIONS),這是雷迪大師同時以巴利文與緬甸文所寫的眾多書籍的第一本。
他在曼德拉研習時,適逢曼同王贊助舉辦第五次佛經結集,從遠近各地召比庫來背誦澄清三藏經文。大結集於一八七一年在曼德拉舉行,再將確定的文字刻在七百二十九塊大理石石板上,直到今天都還在,每一塊石板置於一個小佛塔中,環繞著曼德拉山腳下的金色古都陶(Kuthodaw)佛塔。在這次結集會議中,那那他亞比庫幫忙編譯了『論藏』的經文。
當了八年的比庫後,通過了所有的考試,他成為合格的初級巴利文老師,在他研習的大光蓮寺任教。他在那裡又繼續待了八年,教書及做學術研究,直到一八八二年,搬到孟瓦,時年三十六歲。當時的孟瓦是位於更的宛(Chindwin)河東岸的一個小郡中心,以教導完整的,而不只是零散部份的『三藏經』而出名。
為了教導孟瓦的比庫與沙馬內拉巴利文,他白天進城,晚上過河到西岸,在Lak-pan-taung山邊的小寺廟靜坐。雖然我們沒有確切的數據,但他似乎是在這時候開始以緬甸的傳統方式練習內觀(Vipassana):專注於觀息(Anapana)與感受(vedana)上。.
英國人於一八八五年占領了上緬甸,並放逐最後一位君王錫袍(Thibaw)(在位的時間是一八七八年到一八八五年)。翌年一八八六年,那那他亞比庫進入位於孟瓦北邊的雷迪森林避靜。不久,許多比庫也加入,請求他教導。他於是建立寺廟容納他們,名為雷迪托亞(Ledi-tawya)寺廟。他後來就根據這座寺廟名,取了眾所周知的新名字:雷迪。
據說孟瓦因此發展成為一座大城,因為就像今天,還是有很多人被雷迪西亞多的寺廟所吸引。他在這座廟教導了許多努力求法的學生,平常還是會回到河對岸的小木屋修習靜坐。他在雷迪森林寺廟待了十年之後,開始出版主要的學術文獻。第一本是前面提過的《究竟真理手冊》(Paramattha-dipani),於一八九七年出版。第二本書是Nirutta-dipani,是一本巴利文法書。由於這些書,他被認為是緬甸最博學的比庫之一。
雖然雷迪西亞多的根據地是在雷迪托亞寺廟,他有時候會週遊緬甸,教導靜坐與經文。他確實是位很難得的比庫,法理(pariyatti)與實修(patipatti)同樣精通。他在旅程中完成許多著作,例如他在從曼德拉搭船前往勃郎(ProMe)的兩天旅程中,寫了Paticca-samuppada-dipani 一書。他並沒有帶參考書籍隨行,但是由於通曉『三藏經典』,並不需要任何參考書。《佛教手冊》(Manuals of Buddhism)中有七十六篇他寫的簡介、評論、短文,而這些並非他全部的著作。
後來他也以緬甸文寫了許多關於法(Dhamma)的書。他說他要寫得讓單純的農夫都看得懂。在他之前,很少有關於法的文章是為在家人寫的。比庫們即使口頭教導,也時常引述很長的巴利文段落,然後再逐句翻譯這些平常人難以理解的文句。一定是雷迪西亞多的實際了解與慈悲心才使他努力對社會大眾傳法。他寫的Paramattha-sankhepa 是一本有兩千首緬甸韻文的書,翻譯出 Abhidhammattha-sangaha 經,這是為年輕人寫的,直到今日還非常受歡迎。他的追隨者成立了許多學會,使用這本書來推廣『論藏』的學習。
雷迪西亞多在緬甸旅行時,也鼓勵大眾不要吃牛肉。他寫了一本書Go-mamsa-matika,呼籲大眾不要宰殺牛隻當食物,並鼓勵素食。
大約在這時期(二十世紀初),鐵吉老師首度參見了雷迪西亞多,向他學習內觀。後來鐵吉老師成為緬甸最知名的在家靜坐老師,他也是葛印卡老師的老師-烏巴慶老師的老師。
到了一九一一年,雷迪西亞多的學者名氣與靜坐老師的名氣越來越大,連當時統治緬甸與印度的英國政府都授予他-Aggamaha-pandita(最偉大的學者)的頭銜,他也獲得仰光大學文學博士的學位。在一九一三年到一九一七年,他與倫敦巴利經文學會(Pali Text Society)的Rhys-Davids女士通信,他對於『論藏』的一些討論,經過翻譯後出版在巴利經文學會的期刊上。
因為多年來在不良照明情況下研讀書籍與寫作,雷迪西亞多晚年視力衰退。七十三歲時,他雙目失明,於是將餘生都專注在靜坐與教導靜坐。一九二三年,他在曼德拉與仰光之間平蠻鎮(Pyinmana)的一家寺廟過世,享年七十七歲。這寺廟如同他多年來在緬甸旅行教導時成立的許多寺廟一樣,也是以他為名。
雷迪西亞多可算是當時最傑出的佛教人物。近年來凡是接觸到正法的人,都要深深感激這位崇高博學的比庫。對於傳統內觀修行的復興,使出家人與在家人都較容易接觸到內觀,他的功不可沒。除了他的教誨之外,準確清晰深入的學術研究,也對正法的實證有很重要的影響。
--------------------------------------------------------------------------------
1.Sayadaw 的意思是可敬的老師,本來是稱呼指導君王正法的年長比庫。後來就成為尊敬比庫的通稱。
2.Abhidhamma 論藏,是巴利經典的第三部份,佛陀對於心與物的實相,做了詳細深入與技術性的描述。
3.Tipitaka 三藏經典,是上座部佛教經典的巴利名稱。意思是三個籃子,也就是律藏(Vinaya 僧侶的規矩)之籃;經藏(Suttas 開示)之籃;與論藏(Abhidhamma)之籃。

一生著書成就

雷迪西亞多大師一生寫了超過70本手冊,其中有八本被譯成英文,發表於《法光雜誌》(The Light of the

雷迪西亞多大師雷迪西亞多大師
Dhamma﹐該雜誌已停刊。收錄於“The Manual of Buddhism”(出版者:Union Buddha Sasana Council, Burma, 1965)。
*1.《毘缽舍那手冊》(Vipassana Dipani, The Manual of Insight)
*2.《佛教關係哲學》(Patthanuddesa Dipani﹐A concise exposition of the Buddhist Philosophy of Relations)
*3.《決定手冊》(niyama Dipani, The Manual of Cosmic Order)
*4.《正見手冊》(Sammaditthi Dipani, The Manual of Right Views)
*5.《四聖諦手冊》(Catusacca - Dipani, The Manual of The Four Noble Truths)
*6.《三十七道品導引手冊》(Bodhipakkhiya Dipani, The Manual of The Factors Leading to enlightenment)
*7.《八正道手冊》(Maggavga Dipani, The Manual of The Constituents of The Noble Path)
*8.《五種智明》(Alin Kyan, An Exposition of Five Kinds of Light)
附錄:
* Appendix - I.Five Questions on Kamma
* Appendix - II. Anattanisamsa - A Concise Descritption of The Advantages Arising Out of The Realisation of Anatta
雷迪西亞多論文、手冊、文章、書信列於下面:
巴利文作品:
1. Paramattha Dipani (勝義諦手冊﹐Manual of Ultimate Truths) or Abhidhammattha Savgaha Maha Tika(攝阿毘達摩義論大疏)﹐1897年
2. Nirutti Dipani (詞手冊) or Vuttimoggallana Tika (目犍連生活疏) (巴利語文法書)
3. Anu-dipani (隨手冊)
4. Vibhatyattha Tika(Vibhatyattha疏)(巴利文法有關‘格’) ( Vibhatyattha的原作者為Saddhammañana)
5. Vaccavacaka Tika (Vaccavacaka疏) (巴利文法書﹐‘Vaccavacaka’的原作者為Pagon 的Dhammadassi)
6. Sasanasampatti Dipani (教法成就手冊)
7. Sasanavipatti Dipani (教法毀壞手冊)
*8. Patthanuddesa Dipani, The Buddhist Philosophy of Relations (佛教關係哲學)
*9. Sammaditthi Dipani, The Manual of Right Views (正見手冊)
10. London Pali Devi Questions and answers (倫敦巴利文Devi問答)
11. Exposition of Buddhism for the West (給西方人的佛教解說)
12. Padhana Sutta (Pali and word for word meanings) (《精勤經》巴利文解說)
13. Anattavibhavana (無我說明)
14. Yamaka Puccha Visajjana (《雙論》問答)
*15. Niyama Dipani, The Manual of Cosmic Order (決定手冊)
*16. Vipassana Dipani, The Manual of Insight(毘缽舍那手冊)
緬文作品:
1. Rupa Dipani (Manual of Material Qualities) (色手冊)
2. Lakkhana Dipani (Manual of Characteristics of existence) (特相手冊)
3. Parami Dipani (Manual of Perfections)(1880)
(波羅蜜手冊)
4. Vijjamagga Dipani (Manual of the Way to the Holy- Path-Knowledge) (智明手冊)
5. Nibbana Dipani (Manual of Nibbana) (涅盤手冊)
6. Mahasayana Dipani (Manual of Great Lying Down) (大床手冊)
**7. Uttama Purisa Dipani (Manual of the Real Superman) (上人手冊)
8. Paticcasamuppada Dipani (Manual of Dependent Origination) (緣起手冊)
9. Ahara Dipani (Manual of Nutritive Essence)
(食手冊)
10. Anatta Dipani (Manual of Impersonality)
(無我手冊)
11. Anatta Dipani (new) (無我手冊--新版)
12. Kammatthana Dipani (Manual of Meditation subjects) (業處手冊)
**13. Anapana Dipani (Manual of Exhaling and Inhaling) (呼吸手冊)
*14. Catusacca - Dipani, The Manual of The Four Noble Truths (四諦手冊)
*15. Bodhipakkhiya Dipani, The Manual of The Factors Leading to Enlightenment (三十七道品導引手冊)
16. Somanassaupekkha Dipani (Manual of Joy and equanimity) (喜-舍手冊)
17. Bhavana Dipani (Manual of Mental Concentration) (修行手冊)
18. Sukumara Dipani (善童子手冊)
19. Saccattha Dipani (諦手冊)
20. Sasanadayajja Dipani (佛法遺產手冊)
21. Rogantara Dipani (傳染病手冊?)
**22. Dhamma Dipani (法手冊)
23. Danadi Dipani(善行手冊?)
**24. Maggavga Dipani (Manual of the Constituents of the Noble Path) (八正道手冊)
25. Gonasura Dipani (牛酒手冊)
26. Niyama Dipani (Manual of Cosmic Order)
(決定手冊)
27. Silavinicchaya Dipani (戒裁決手冊)
28. Virati-silavinicchaya Dipani (離戒裁決手冊)
29. Inaparibhoga-vinicchaya Dipani (借財使用裁決手冊)
30. Dighasana-vinicchaya Dipani (長坐具裁決手冊)
31. Asavkhara-Sasavkhara-vinicchaya Dipani
(無行-有行裁決手冊)
32. Sikkha-gahana-vinicchaya Dipani
(執持‘學’裁決手冊)
33. Cetiyavgana-vinicchaya Dipani
(塔廟之庭裁決手冊)
34. Upasampada-vinicchaya Dipani
(具足(戒)裁決手冊)
35. Decision on Ajivatthamaka Sila
(活命八戒的決心)
36. Decision on Vikalabhojana-sikkhapada
(非時食學處決心)
37. Sarana-gamana-vinicchaya Dipani (歸依裁決手冊)
38. Paramattha Savkhitta (勝義諦要略)
39. Vinaya Savkhitta (戒律要略)
40. Sadda Savkhitta (信仰要略)
41. "Alphabets" Savkhitta (字母要略)
42. prosody Savkhitta (作詩要略)
43. Alavka Savkhitta (Alavka要略)
44. Spelling Savkhitta (拼音要略)
45. Paramattha Savkhitta (勝義諦要略)
46. Chapter on Material Qualities(in brief) (物性章--短文)
47. Nibbana-visajjana Manual (答涅盤手冊)
48. Ledi Questions and Answers (雷迪問答)
49. Questions on Sotapanna (須陀洹問答)
50. Sasanavisodhani. Vols. I,II & III (佛教淨化)
51. Gambhira-kabya-kyan (Manual of Profound Verses) (深偈手冊)
52. Open letter for abstention from taking beef
(不吃牛排的公開信)
53.Letter of reply to U Ba Bwa, Township Officer of Dedaye, saying that he could not go on a pilgrimage to Ceylon that year (書信:勸阻當年勿去斯里蘭卡朝聖)
54. Admonitory letter to U Saing, headman of Saingpyin Village for abstention from taking intoxicants (勸Saingpyin村領導人戒酒)
55. Admonitory letter to the inhabitants of Dipevin Twonship for abstention from taking intoxicants (勸Dipevin鎮民戒酒)
56. Admonitory letter prohibiting Lotteries and Gambling (勸戒賭)
57. An Advice to hold a Lighting Festival at the Bo Tree within the precincts of Ledi Monastery, Monywa (在Monywa雷迪寺內菩提樹舉辦Lighting Festival的勸告)
58. Letter to U Hmat, a Ruby Merchant of Mogok(書信:給Mogok珠寶商U Hmat)
59. inscription at Sihataw pagoda written by the Ven’ble Mahathera Ledi Sayadaw at the request of
U Hmat (Sihataw塔碑誌)
60. Epic on Samvega (悚懼敘述詩)
61. A Talk on Intoxicants and Gambling (論酒賭)
62. Mahasaranagamana (大歸依)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們