阿剌美語

阿剌美語

亞蘭語(又稱亞拉姆語阿拉米語或阿剌美語),是舊約聖經後期書寫時(參看:以斯拉記及但以理書)所用的語言,及被認為是耶穌基督時代猶太人的日常用語。它屬於閃米特語系,與希伯來語和阿拉伯語相近。現在還有不少敘利亞人講這種語言。悉尼的民族電視台每周日都有兩小時的亞拉姆語節目。而Windows也由Windows XP開始支持亞拉姆語,並提供相關的字型。

知識卡片

阿刺美文:阿剌美語與希伯來語同屬閃族語系(創10:22)不過,阿剌美文是北支,而希伯來文是西支,因為阿剌美阿蘭民族是一個勢力強大的游收民族,不時遷走,遂將他們的語文幾乎傳遍了整個敘利來阿剌伯曠野直至小亞細亞,由波斯灣直到腓尼基一帶地方。自公元前九世紀起,阿剌美語即流行於亞述和巴比倫等地域,宛然成了近東一帶各民族彼此間的國際語言(依36:1—3、11)。
猶太民族採用阿剌美語,始於巴比倫充軍之後。達尼爾和厄上、下的成書,大概即在阿剌美文盛行於巴力斯坦的時期(見厄下8:8)。
阿剌美語可說是新約各作者的本國語言,只有路加除外。耶穌在世時,猶太人都操阿剌美語,對希伯來文反而生疏,因而在會堂中誦讀希伯來文聖經之後,還得請經師用阿剌美語解釋一番。
耶穌傳道時,也是用阿剌美語。在福音中尚保存了幾句話或幾個名詞,如:“塔里塔,古木”(谷5:41),“厄法達”(谷7:34),“厄羅依,厄羅依,肋瑪,撒巴黑塔尼”(谷15:34)。名詞如:谷3:17;15:22等。宗徒們在巴力斯坦傳教,也是採用阿剌美語。這種盛極一時的語言,直到阿剌伯民族入侵之後(公元七世紀),才逐漸衰微。
阿剌美文最古的檔案,是一九零零年發現於埃及厄肋番廷的出土文物。此地為猶太人的散居之地。在這些古物中,發現了猶太人在波斯帝國時代(主前539—主前331年)所寫的書信,皆為阿剌美語。這些文獻的文體與風格與達和厄上、下的文體與風格很相近,這證明此三書的古老性。
希臘文:聖經的希臘文,通常稱之為Koine,即普通希臘文。這種語言實在是一種文化極高的語文。馬其頓人創此語文之後,經亞歷山大大帝及其繼位者的推廣,竟流行於整個近東。當時,不但學校里應學希臘文,就是著書立說,行文傳令,都用希臘文。由於亞歷山大大帝及其後繼人,不遺餘力推行“大希臘文化主義”,希臘語文的確風行了一個時期。當時,在埃及以亞歷山大里亞城為中心,在敘利亞以安提約基雅城為中心。巴力斯坦位於埃及與敘利亞之間,不能不受此種文化潮流的侵襲。由於猶太僑民常期僑居異地,大都只會希臘文,於是便有七十賢士譯本的出現,以應一般僑民的需要(見加下4:7—17)。耶穌時代,多數猶太人能懂得希臘文。按若12:20—28的記載,有些希臘人求見耶穌,耶穌當以希臘文與他們應對。並且當耶穌受審時,與比拉多對話,想必也是用希臘語。
無論是七十賢士譯本的譯者,或新約的作者,都是希伯來人,而他們日常的用語卻是阿剌美語,著書或譯書是用希臘文。這樣一來,聖經的成份,無形中變得複雜起來。所以無論是在七十賢士譯本中,或者新約中,無論是在方法上,或者思想推論上,自不免常有希伯來文或阿剌美文的色彩與語風,就不足為奇。

熱門詞條

聯絡我們