原文
趙襄子⑴飲酒,五日五夜不廢酒⑵,謂侍者曰:“我誠邦士也!夫飲酒五日五夜矣,而(4)殊不⑶病。”優莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日。”襄子懼,謂優莫曰:“然則(4)吾亡乎?”優莫曰:“不亡。”襄子曰:“不(8)及紂二日耳,不亡何待?”優莫曰:“桀、紂之亡也,遇湯武。今天下盡桀也,而君紂也。桀紂並世,焉能相亡?然亦殆矣。”
譯文
趙襄子飲酒注釋
趙襄子飲酒(2)廢酒:停止飲酒。
(3)殊:很,極。殊不,一點也不。
(4)然則:(既然)如此,一點也不。
(5)矣:語氣詞,了,表示已經實現的東西
(6)焉:疑問代詞,怎么,哪裡。
(7)相亡:一塊滅亡。
(8)及:到。
(9)誠:確實。
(10)何待:等待什麼。
文言知識
釋“然”上文“然亦殆矣”中的“然“相當於”然而“,古今同義。”然“另有三個常見義項:①相當於”……的樣子“”……地“。如”欣欣然歸“,意為”興高采烈地回去“。②表示肯定,相當於"是的"”對的“。如”吳廣以為然“,意為”吳廣認為(這個見解)是對的“。③相當於”這樣“。如”不然,爾且危“,意為”不這樣,你將會有危險“。
寓意
諷刺趙襄子的不思進取。原本應該感到羞恥的東西卻感到很自豪。

