許語

許語(Xüga)是塞利古斯·阿斯特魯斯(Sericus Astrus)在西班牙學習的時候,自創的一種人造語。現今尚未在世界流傳開來,也很少為人所知。

許語(Xüga)是塞利古斯·阿斯特魯斯(Sericus Astrus)在西班牙學習的時候,自創的一種人造語。現今尚未在世界流傳開來,也很少為人所知。

發展階段

字母創造階段

阿斯特魯斯國中時為了書寫自己的小秘密,便用翻轉了的拉丁大寫字母書寫西班牙語,後來又稍加修改,慢慢地形成了固定的大寫字母。

許語初造階段

用許語書寫的“許語”,上方為傳統字母,下方為拉丁字母轉寫。用許語書寫的“許語”,上方為傳統字母,下方為拉丁字母轉寫。

阿斯特魯斯後來覺得只用這些字母只用來書寫西班牙語有點“大材小用”了,便萌生了自造語言的想法。創造了許語最初從相形、會意、會聲而來的基本詞。那個時候,阿斯特魯斯無意中接觸到了韓語,便開始嘗試性地將剛剛誕生的許語辭彙以“田”字形式分布書寫,並在每一個詞下面加上圖畫,輔助解釋詞意。但是這樣一個詞只能由四個字母組成,大大限制了詞語的發展創造,很快阿斯特魯斯遍放棄了這種排列方式,依舊按照傳統的從左到右,一字排開的方式。

小寫字母的誕生

隨著單詞量的慢慢擴大,阿斯特魯斯終於能用許語開始書寫一些簡單的文章。但是他慢慢地發現,過去發明的大寫字母,一個一個字母分開書寫過於不順手,寫起來太慢。慢慢地他便開始嘗試連筆書寫,在無意中產生了一套便於書寫的手寫體小寫字母。

放棄字母

隨著詞庫量的擴大,阿斯特魯斯有了用電腦整理的想法,但是他遇到了麻煩,他自己所創造的這套字母根本不為電腦所識別,本根無法輸入和顯示,這時他有了放棄字母的想法。許語第一次改用拉丁字母書寫。同時,阿斯特魯斯開始用電腦編寫許語字典。

語法、詞法的整理、精簡、完善與字母的擴充

阿斯特魯斯上上大學的時候,開始更多地從使用性的方面考慮許語的結構,因為他開始對許語許多不實用的地方進行修改精簡。修改中,阿斯特魯斯取消了地域性冠詞,簡化了許多詞綴。還取消了但同時又根據自己比創造初期更豐富的語言知識,最後確定了動詞時態、詞類形態和陰陽中性的區別。自此,許語語法詞法基本確定。

後來阿斯特魯斯為了彌補西方語言對東方專用名詞音譯的問題,增加了幾個新字母和聲調,另外又為了避免在撰寫西班牙語專用名詞時,同音異書的音節反譯回西班牙語時便不知道應該是哪個字母的問題,和重音問題,又新增了幾個字母和重音,如此便形成了許語的三十八個字母和四個符號(後來精簡為兩個)。這些新的字母因為已經超出了拉丁字母的範圍,阿斯特魯斯便從西里爾字母希臘字母中吸收了幾個字母。

實現電腦輸入與字母的恢復

大學期間,阿斯特魯斯學會了製作字型,便又萌生了回復原始字母的想法,因為當年無法解決的電腦輸入顯示問題已經解決。因為拉丁化期間增加了字母,在回覆中,阿斯特魯斯需要新造那些原始字母中沒有的字母。最早,他還是只是將新添的字母向右鏇轉九十度,外加一些修改。但是最後,他決定將為了更成系統,與過去的字母更有聯繫,便從過去原由的字母上作修改,創作了新的字母。

在製作許語字母字型時,阿斯特魯斯保留了所有大寫字母的手寫形式,而小寫形式則借鑑了拉丁字母、其他類似字母的外形並加以改變。

阿斯特魯斯並沒有完全放棄拉丁化,他還是將拉丁化保留用作網路書寫,但是取消了其中的一些西里爾字母和希臘字母,改用拉丁字母重疊或加符號表示。如此字母體系也就此確定。

字母

許語字母表許語字母表

許語的字母來自於拉丁字母大寫字母。但是最早的許語字母並不是用來書寫許語的。阿斯特魯斯還在就讀國中的時候,因為不想讓別人看懂自己寫下的小秘密,而突發奇想,將拉丁字母的大寫字母向右翻轉九十度,這樣大家就不容易看懂了。後來阿斯特魯斯為增加保密性,又在已經翻轉的字母的基礎上做了些小的修改,使得一般人如果不經過提醒,根本看不出它們和拉丁字母有什麼直接聯繫。 後來又經歷了拉丁化,字母擴編,以及最後的恢復原始字母,並電子規範化等階段。

數字

基本數字:

漢字 發音 縮寫 漢字 發音 縮寫 漢字 發音 縮寫
Ze Z Ni I Di D
Tŗi T Cua C Θi Θ
Se E Si S Oc O
No N ze z de d
tŗe t cue c ie i

例:

十二 Nize Di 二十八 Dize Oc 五十九 Θize No
一百八十一 nide Ocze Ni 兩千零一 Ditŗi Ni 一萬五千 NicueΘitŗi

代詞

前屬格

後屬格

對格

第一人稱單數中性

niota niotafe niotane no

第一人稱單數陽性

nìta nìtafe nìtane no

第一人稱單數陰性

niuta niutafe niutane no
第一人稱複數中性 niotauf niotaufOFE niotaufne not
第一人稱複數陽性 nìtauf nìtaufofe nìtaufne not
第一人稱複數陰性 niutauf niutaufofe niutaufne not

第二人稱單數中性

diota diotafe diotane do

第二人稱單數陽性

dìta dìtafe dìtane do

第二人稱單數陰性

diuta diutafe diutane do
第二人稱複數中性 diotauf tŗidiotafe tŗidiotane dot
第二人稱複數陽性 dìtauf tŗidìtafe tŗidìtane dot
第二人稱複數陰性 diutauf tŗidiutafe tŗidiutane dot

第三人稱單數中性

trriota trriotafe trriotane to

第三人稱單數陽性

tŗìta tŗìtafe tŗìtane to

第三人稱單數陰性

tŗiuta tŗiutafe tŗiutane to
第三人稱複數中性 tŗiotauf tŗiotaufofe tŗiotaufne tot
第三人稱複數陽性 tŗìtauf tŗìtaufofe tŗìtaufne tot
第三人稱複數陰性 tŗiutauf tŗiutaufofe tŗitaufne tot

名詞

名詞諸格

前屬格

(變形)

後屬格

狀格

(變副)

複數

複數

前屬格

複數

後屬格

暱稱
名詞 -fe -ne -de -uf -ufofe -ufne -iti

人物及動物三性後綴

中性 陽性 陰性
人物 -ota -ita -uta
例:狂人 giwangota giwangita giwanguta
動物 -zom -zim -zum
例:羊 juzom juzim juzum

植物特有後綴

種類 果實 枝葉 花朵
植物 -yom -yam -yem -rio
例:椒 pijiyom pijiyam pijiyem pijirio

專用名詞

一)人名

口語中直接音譯人名即可,而書面中人名一般人名要在姓末尾加上“-iaoz”,要在名末尾加上“-ita”或“-uta”以表明是男人名還是女人名,如“李明”轉寫作“Lìaoz Mingita”。在轉寫西方人名是,要去掉末尾的性別後綴,如“Julia”轉寫作“Huliuta”。當要特指此人從事某專業時,則在後面加上其專業名,用“-”連結。如“李老師”轉寫作“Lì-ocadimiuta”。

口語中,可以不加後綴。

二)國名

國名一般要在末尾加上“-nai”,並去掉其原有的國名意義後綴。

三)一級行政區名

一級行政區(我國為省、直轄市、自治區、特別行政區等)一般要在末尾加上“-dai”,並去掉原有的地區意義後綴。如“四川省”轉寫作“Sçuandai”。

四)二級行政區名

二級行政區(我國為市、州等)一般要在末尾加上“-tai”,並去掉原有的地區意義後綴。如“廣元市”轉寫作“Guàŋüantai”。

五)人口聚居點名

人口聚居點,即城市鄉村等,一般要在末尾加上“-dina”,並去掉原有的地區意義後綴。如“馬德里”轉寫作“Madŗiŧdina”,“瓦倫西亞”轉寫作“Balénŧdina”。
此外,任何專用名詞在轉寫時都要在末尾加上其類別名的後綴,沒有後綴的加完整名詞,並用“-”連結。

形容詞 定語

許語形容詞或定語都以“-fe”結尾,任何名詞都可以在末尾加上“-fe”變成形容詞或定語,如果此名詞為“f”結尾,則加“-ofe”。

動詞

許語動詞沒有特定的詞尾,任何名詞都可以直接作動詞使用。任何形容詞和副詞在去掉詞尾之後也可以作動詞使用。

許語有複雜的時態,以“ta”列舉如下:

ta 簡單式 進行式 將來式 過去式 可能式 重復式 完成式 肯定式
現在式 ta tat tak taç tau taj
過去式 tap tapt tapf tapk tapç tapu tapj
將來式 taf taft tafp tafk tafç tafu tafj
恆式 taut
習慣式 tatŗ
請求式 tab
*當動詞原形末尾的最後一個字母和時態後綴的第一個字母相同時,則在兩者之間加“-o-”。

副詞 狀語

許語副詞或狀語都以“-de”結尾,任何名字都可以在末尾加上“-de”變成副詞或狀語,任何形容詞都可以將“-fe”改成“-de”變成副詞或狀語,如果末尾為“d”結尾,則加/改“-ode”。

常用詞

ci(天) o(太陽/日子) ca(月亮/月份) oton(星星) ota(人) ita(男人) uta(女人) mu(心臟) muat(愛情) rima(在/這裡)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們