紐約不插電

紐約不插電

1993年11月18日,這檔電視節目錄製於11月份,5個月後MTV台開始反覆播放它,那時柯本剛剛自殺身亡。今天看來正是涅槃樂隊(Nirvana)改變了不插電演出的模式與風格,在當時給樂迷以巨大影響,並引發了一場錄製不插電專輯的風潮。“如果你要問是什麼導致了我們的那一場表演滿布愁雲”,帕特·斯密爾說,“那么我只能告訴你,是恐懼的原因。我們從未想過在那樣一個地方演出,我們太緊張了。”這場演出避開了他們的流行金曲《Smells Like Teen Spirit》,翻唱了六首歌曲,還請了嘉賓出席,所有MTV台的俗套都沒有免除。從樂隊的神情上可以看出他們當時很緊張,然而音樂拯救了他們,當他們專注於表演的時候,緊張感被清除了。節目製片人說:“我們請樂隊的其他隊員都做了必要的演講來介紹個人情況,唯獨柯本沒有,他一直在躲閃。後來我們就不再勉強他了。我們明白,他有自己的表達方式和態度。不過後來,柯本讓我們為他拍了一個他微笑著的鏡頭,我想這個微笑里,他給我們留下了某個提示。5個月後(1994年清明節),他就離開了我們。”

基本信息

專輯曲目

01.About A Girl

02.Come As You Are

03.Jesus Doesn't Want Me For A Sunbeam

04.The Man Who Sold The World

05.Pennyroyal Tea

06.Dumb

07.Polly

08.On A Plain

09.Something In The Way

10.Plateau

11.Oh, Me

12.Lake Of Fire

13.All Apologies

14.Where Did You Sleep Last Night (In The Pines)

歌曲歌詞

About a girl 關於某個妞

I need an easy friend 我想要個省心的夥伴

I do with an ear to lend 我想要個人聽我碎碎念

I do think you fit this shoe 我覺得你是不錯的人選

I do but you have a clue 你其實心裡明鏡一片

I`ll take advantage 當你把我掛出去晾乾

while you hang me out to dry 我會揚長避短

But I can`t see you every night 但我沒法讓你夜夜相伴

For free 天下哪有免費的午餐

I do 我認了我……

I'm standing in your line 我站在你的這邊

I do hope you have the time 我希望你分我點兒空閒

I do pick a number two 我選擇了做你的小三

I do to keep a date with you 我就這樣跟你鬼混通姦

I`ll take advantage 當你把我掛出去晾乾

while you hang me out to dry 我會揚長避短

But I can`t see you every night 但我沒法讓你夜夜相伴

No I can`t see you every night 不,我沒法讓你夜夜相伴

For free 天下哪有免費的午餐

I do 我認了我……

Come As You Are 我行我素

Come 來吧

As you are 保持本色

As you were 回歸自我

As I want you to be 就像我想像中你的風格

As a friend 像個朋友

As a friend 像個朋友

As an old enemy 像個宿敵老對手

Take your time 把握歲月

Hurry up 抓緊時間

The Choice is your Dont' be late 當斷則斷不斷則亂

Take a rest 歇歇吧

As a friend 就像個朋友

As an old memoria 就像個泛黃的記憶

memoria 記憶

memoria 記憶

memoria 記憶

Come 來吧

Dowsed in mud 和稀泥吧

Soaked in bleach 洗白白吧

As I want you to be 就像我想像中你的風格

As a trend 趕時髦吧

A a friend 就像個朋友

As an old memoria 就像個泛黃的記憶

memoria 記憶

memoria 記憶

memoria 記憶

When I swear 我畫個圈兒詛咒

That I don't have a gun 我沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

memoria 記憶

memoria 記憶

memoria 記憶

memoria {don't have a gun} 記憶(沒槍啊)

When I swear 我畫個圈兒詛咒

That I don't have a gun 我沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

No i don't have a gun 我真沒有槍啊

memoria 記憶

memoria 記憶

Jesus don't want me for a sunbeam

Jesus, don't want me for a sunbeam 耶穌那小子不想讓我樂呵

Sunbeams are not made like me 它不打算把我造成個樂呵的傢伙

Don't expect me to cry 別指望我哭唧唧的

for all the reasons, you have to die 無論理由怎樣死是唯一結果

Don't ever ask your love of me 愛這東西不屬於我

Don't expect me to lie 別指望我信口開河

Don't expect me to lie 別指望我信口開河

Don't expect me to die, for me(thee) 別指望我死得其所

The Man Who Sold The World

We passed upon the stair 我們攀上天梯

we spoke of was and when 我們回顧著過去

Although I wasn't there 雖然我不曾在那裡停留

he said I was his friend 他卻說我是他的朋友

Which came as some surprise 我驚詫極了目瞪口呆

I spoke into his eyes 我盯著他說

I thought you died alone 我以為你好久以前

a long long time ago 就孤獨的吹燈拔蠟了

Oh no, not me 不,那不是我

We never lost control 我從來都沒失控過

You're face to face 你正面對的

With The Man Who Sold The World 是個出賣世界的傢伙

I laughed and shook his hand 我樂著跟他握握手

and made my way back home 然後我就閃人回家了

I searched for form and land 我尋找著我的家園

for years and years I roamed 就這樣閒逛了這么多年

I gazed a gazely stare 我注視著夜空

at all the millions here 布滿著滿天星斗

We must have died along 很久很久以前

a long long time ago 我們就都一起掛掉了

Who knows? not me 誰知道呢?反正不是我

I never lost control 我從沒失控過

You're face to face 你正面對的

With the Man who Sold the World 是個出賣世界的傢伙

PENNYROYAL TEA 薄荷茶

I'm on my time with everyone 我逮著誰跟誰混日子

I have very bad posture 擺出一副很衰的架勢

Sit and drink Pennyroyal Tea 坐在那喝著薄荷茶

Distill the life that's inside of me 過濾自己的生命

Sit and drink Pennyroyal tea 坐在那喝著薄荷茶

I'm anemic royalty 我就是個裝逼的鳥人

Give me a Leonard Cohen afterworld 來世就做倫納德科恩吧

So I can sigh eternally 我就可以哼唧到永遠

I'm so tired I can't sleep 我累得睡不著

I'm anemic royalty 我就是個裝逼的鳥人

I'm a liar and a thief 我就是個騙子和小偷

I'm anemic royalty 我就是個裝逼的鳥人

I'm on warm milk and laxatives 喝點啥讓自己痛快的瀉了吧

Cherry-flavored antacids 櫻桃味兒的防腐劑就不錯哈

Sit and drink Pennyroyal Tea 坐在那喝著薄荷茶

Distill the life that's inside of me 過濾自己的生命

Sit and drink Pennyroyal tea 坐在那喝著薄荷茶

I'm anemic royalty 我就是個裝逼的鳥人

DUMB 腦殘

I'm not like them 我和他們不一樣

But I can pretend 但我還挺能裝

The sun is gone 消失的只是太陽

But I have a light 我這兒還有燈光

The day is done 雖然飛逝了時光

But I'm having fun 但我過得挺爽

I think I'm dumb 我想我是個腦殘

or maybe just happy 可沒準我就是這么爽

Think I'm just happy 我覺得我就是這么爽

my heart is broke 我心碎哇涼哇涼

But I have some glue 但我還有點兒膠水庫藏

help me inhale 給我灌下去吧

And mend it with you 貼貼補補還能湊合跳蕩

We'll float around 我們都是盲流

And hang out on clouds 雲山霧罩的亂晃

Then we'll come down 然後我們就都摔下來了

And I have a hangover 我就灌飽了黃湯

Have a hangover 灌飽了黃湯

Skin the sun 滅掉太陽

Fall asleep 沉入夢鄉

Wish away 噢散了吧就這樣算了吧

The soul is cheap 靈魂丟進垃圾場

Lesson learned 曾經滄桑

Wish me luck 好運無常

Soothe the burn 撫平創傷

Wake me up 夢醒淒涼

I'm not like them 我和他們不一樣

But I can pretend 但我還挺能裝

The sun is gone 消失的只是太陽

But I have a light 我這兒還有燈光

The day is done 雖然飛逝了時光

But I'm having fun 但我過得挺爽

I think I'm dumb 我想我是個腦殘

or maybe just happy 可沒準我就是這么爽

Think I'm just happy 我覺得我就是這么爽

Polly 波莉

Polly wants a cracker 波莉想吃點餅乾

Think I should get off of her first 於是覺得我該先從她身上爬下

I think she wants some water 我想她大概是想找點水

To put out the blow torch 來澆滅我的慾火吧

It isn't me 那不是我

We have some seed 我們有結晶啦

Let me clip 就讓我拍一拍

Your dirty wings 你那骯髒的翅膀吧

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

I've got some rope 我告訴過你

You have been told 我這有些繩子啊

I promise you 我保證

I have been true 那是真的啊

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

Polly wants a cracker 波莉想吃點兒餅乾

Maybe she would like more food 沒準她想再多吃點兒啥

She asks me to untie her 她讓我放開她

A chase would be nice for a few 捕獵的遊戲或許有點兒樂子啊

It isn't me 那不是我

We have some seed 我們有結晶啦

Let me clip 就讓我拍一拍

Your dirty wings 你那骯髒的翅膀吧

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

I've got some rope 我告訴過你

You have been told 我這有些繩子啊

I promise you 我保證

I have been true 那是真的啊

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

{Polly said} (波莉說)

Polly says her back hurts 波莉說她後背疼

And she's just as bored as me 她就像我一樣感到空乏

She caught me off my guard 她使我昏昏欲睡

It amazes me, the will of instinct 本能的力量讓我莫名驚詫

It isn't me 那不是我

We have some seed 我們有結晶啦

Let me clip 就讓我拍一拍

Your dirty wings 你那骯髒的翅膀吧

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

I've got some rope 我告訴過你

You have been told 我這有些繩子啊

I promise you 我保證

I have been true 那是真的啊

Let me take a ride 讓我騎一下吧

Don't hurt yourself 別給自己找不自在啊

I want some help 我需要有人幫忙

To help myself 幫我發泄一下啦

On A Plain 赤誠相見

I'll start this off 我可開始了啊

Without any words 我可不先打招呼啊

I got so high 我爽歪了啊

That I scratched 'til I bled 撓得自己血淋淋的啊

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛別人強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

The finest day 我曾有過的

That I ever had 最爽的那一天

Was when I learned 就是當我學會

To cry on command 命令與征服

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛你要強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

I'm on a plain 我赤裸裸啊

I can't complain 我沒啥可唧唧歪歪的啊

I'm on a plain 我就是赤裸裸啊

My brother died 我兄弟死翹翹啊

Every night 這種事每晚上都有啊

It's safe to say 隨便說說沒事啊

Don't quote me on that 不用你提醒我啊

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛你要強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

The black sheep got 那個敗家子兒

Blackmailed again 收到了敲詐信

Forgot to put 可信上面

On the zip code 卻沒寫郵編

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛你要強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

I'm on a plain 我赤裸裸啊

I can't complain 我沒啥可唧唧歪歪的啊

I'm on a plain 我就是赤裸裸啊

Somewhere I have heard this before 我好像在哪兒聽說過啊

In a dream my memory has stored 我這點兒記性都留到夢裡了

As defense I'm neutered and spayed 我練了葵花寶典來保衛自己

What the hell am I trying to say 我他娘的到底想說點兒啥啊

It is now time 是時候啦

To make it unclear 來把事情弄糊塗吧

To write off lines 隨便寫點兒

That don't make a sense 味如嚼蠟的垃圾吧

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛你要強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

One more special 又有了個八卦話題

Message to go 可以散布一下

And then I'm done 等我散布完了

And I can go home 我就可以跟賈君鵬回家了

Love myself 做個自戀狂吧

Better than you 總比愛你要強啊

I know it's wrong 就算是錯了

So what should I do 我還能幹點兒啥啊

I'm on a plain 我赤裸裸啊

I can't complain 我沒啥可唧唧歪歪的啊

Plateau (by The Meat Puppets) 高原

Many a hand has scaled the grand old face of the plateau 許多人的手曾在這古老的大高原上磨蹭

Some belong to strangers and some to folks you know 有些是陌生的怪蜀黍有些是你的親朋

Holy ghosts and talk show hosts are planted in the sand 神仙鬼怪和訪談主持都被在這沙地里播種

To beautify the foothills and shake the many hands 美化美化地形也聯絡聯絡感情

The nothing on the top but a bucket and a mop 山頂上只有一個拖把和一個桶

And an illustrated book about birds 還有一本畫冊畫著雞雞鴨鴨和老鷹

You see a lot up there but don't be scared 你在那上面看到很多但沒必要驚恐

Who needs action when you got words 等你聽到訊息鬼知道哪個部門要行動

When you've finished with the mop then you can stop 擦完了地你就可以停下來輕鬆輕鬆

And look at what you've done 順便看看你小子抽的這是什麼風

The plateau's clean, no dirt to be seen 花花綠綠的高原被你擦得是一乾二淨

And the work it took was fun 你這倒霉孩子還一邊樂呵一邊窮折騰

The nothing on the top but a bucket and a mop 山頂上只有一個拖把和一個桶

And an illustrated book about birds 還有一本畫冊畫著雞雞鴨鴨和老鷹

You see a lot up there but don't be scared 你在那上面看到很多但沒必要驚恐

Who needs action when you got words 等你聽到訊息鬼知道哪個部門會行動

Well the many hands began to scan around for the next plateau 於是人們又開始去搜尋下一個高原的蹤影

Some said it was in Greenland and some in Mexico 有些說那在格陵蘭也有人說是在墨西哥城

Other decided it was nowhere except for where they stood 還有些人堅持除了他腳下別處都不行

But they were all just guesses, wouldn't help you if they could 但他們都不會幫你只會瞎哼哼……

Lake Of Fire 火坑

Where do bad folks go when they die 壞蛋們死後都去了哪個山溝

They don't go to heaven where the angels fly 天使飛來飛去的天堂不會將他們收留

They go down to the lake of fire and fry 他們都跳進了煉獄的火坑滾油

Won't see them again till the fourth of July 直到獨立日慶典才能竄出來遛遛

I knew a lady who came from Duluth 我認識個水鄉的小村妞

She got bit by a dog with a rabid tooth 她不小心被瘋狗咬了一口

She went to her grave just a little too soon 她只是翹得太利索了一點兒

And she flew away howling on the yellow moon 一邊衝著黃月亮嗥叫一邊就飛走

Where do bad folks go when they die 壞蛋們死後都去了哪個山溝

They don't go to heaven where the angels fly 天使飛來飛去的天堂不會將他們收留

They go down to the lake of fire and fry 他們都跳進了煉獄的火坑滾油

Won't see them again till the fourth of July 直到獨立日慶典才能竄出來遛遛

Now the people cry and the people moan 末日的人們哭得直抽抽

And they look for a dry place to call their home 可以建立家園的土地濁水橫流

And try to find some place to rest their bones 當天使和惡魔PK搶錢的時候

While the angels and the devils fight to claim them for their own 人們只想能找個地兒落腳歇歇骨頭

Where do bad folks go when they die 壞蛋們死後都去了哪個山溝

They don't go to heaven where the angels fly 天使飛來飛去的天堂不會將他們收留

They go down to the lake of fire and fry 他們都跳進了煉獄的火坑滾油

Won't see them again till the fourth of July 直到獨立日慶典才能竄出來遛遛

ALL APOLOGIES 道歉千遍也不厭倦

What else should I be 我還有啥別的可乾

All apologies 我道歉千遍也不厭倦

What else should I say 我還有啥別的可說

Everyone is gay 全世界都是同性戀

What else should I write 我還有啥別的可寫

I don't have the right 老天就沒賦給我人權

What else should I be 我還有啥別的可乾

All apologies 我道歉千遍也不厭倦

In the sun 日照香爐生紫煙

In the sun I feel as one 老夫獨酌寂寞影闌珊

In the sun 日照香爐生紫煙

In the sun 日照香爐生紫煙

I'm married 我婚了啊

buried 我TMD就昏了啊

I wish I was like you 真希望我像你一樣

Easily amused 隨便一逗就會樂

Find my nest of salt 找到我美滋滋的窩

Everything is my fault 一切都是我的錯

I'll take all the blame 我會背負所有的譴責

aqua sea foam shame 泡沫湧出羞愧

Sunburn with freeze burn 灼傷與凍傷齊飛

Choking on the ashes of her enemy 窒息與敵骸一味

In the sun 日照香爐生紫煙

In the sun I feel as one 老夫獨酌寂寞影闌珊

In the sun 日照香爐生紫煙

In the sun 日照香爐生紫煙

I'm married 我婚了啊

buried 我TMD就昏了啊

All in all is all we are 還扯啥啊,都這熊樣了

Where Did You Sleep Last Night

My girl, my girl, don't lie to me 我的女孩,別對我撒謊

Tell me where did you sleep last night 告訴我你昨晚在何處安眠

In the pines, in the pines 在松林里

Where the sun don't ever shine 在太陽從來沒有照耀過的地方

I would shiver the whole night through 我整夜顫抖徹夜難眠

My girl, my girl, where will you go 我的女孩,你要去哪

I'm going where the cold wind blows 我正在去冷風吹過的地方

In the pines, in the pines 在松林里

Where the sun don't ever shine 在太陽從來沒有照耀過的地方

I would shiver the whole night through 我整夜顫抖徹夜難眠

Her husband, was a hard working man 她老公是個辛苦的工人

Just about a mile from here 就在離這兒一里多遠

His head was found in a driving wheel 他的腦袋在車輪下被發現

But his body never was found 他的屍體卻一直遍尋不見

My girl, my girl, don't lie to me 我的女孩,別對我撒謊

Tell me where did you sleep last night 告訴我你昨晚在何處安眠

In the pines, in the pines 在松林里

Where the sun don't ever shine 在太陽從來沒有照耀過的地方

I would shiver the whole night through 我整夜顫抖徹夜難眠

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們