白龍微服

白龍微服

白龍魚服:緊縮式成語,本義指白龍化為魚在淵中游,比喻帝王或大官吏隱藏身份,改裝出行。語出西漢·劉向《說苑·正諫》。

基本信息

成語解釋

白龍:傳說中白色的龍,河神。借指帝王或大官吏。魚服:魚形,穿起魚的外衣。
白龍魚服:白龍化為魚在淵中游。比喻帝王或大官吏隱藏身份,改裝出行。

成語典故

西漢·劉向《說苑·正諫》:“昔白龍下清泠之淵。化為魚,漁者豫且射中其目。”
漢·張衡《東京賦》:“白龍魚服,見困豫且。”

示例

晉·潘岳《西征賦》:“彼~,掛豫且之密網。
明·凌濛初《二刻拍案驚奇·卷之三》:“權翰林穿著儒衣,正似‘白龍魚服’,掩著口只是笑,連權忠也笑。”
漢·張衡《東京賦》:“白龍魚服,見困豫且。”
明·馮夢龍《東周列國志》第九十五回:“太史女曰:‘白龍魚服,畏而自隱,異日富貴,不可言也。’。”

成語故事

原文

吳王欲從民飲酒,伍子胥諫曰:“不可!昔天上白龍下於清冷之淵化為魚,漁人豫且射中其目。白龍抗訴天帝,天帝曰:‘當是之時,若安置而形?’白龍對曰:‘吾下清冷之淵化為魚。’天帝曰:‘魚本為人所射也,既為如此,豫且何罪之有?’白龍乃天帝之寵物,豫且為宋國之下民。白龍不化,豫且不射。今棄萬乘之位,而與布衣之士共飲,臣恐其有豫且之患矣。”王乃止。
——西漢·劉向《說苑·正諫》

翻譯

吳王想要跟百姓一起飲酒,伍子胥勸諫說:“不能這樣。從前白龍從天上下到清泠的池子裡,變成魚,被善於打漁的豫且射中了它的眼睛。白龍向天帝告狀,天帝問:‘在這個時候,你是怎么設立你的形體?’白龍回答說:‘我下到清冷的池中,變成了魚。’天帝說。‘魚本來就是漁夫所要射的,像這樣,豫且有什麼罪過呢?’那白龍是天帝豢養的珍貴動物,豫且是宋國身份低賤酶奴隸,白龍不變成魚,善於打漁的漁夫就不敢射它。現在君王放棄國君的地位,而跟平民百姓一起飲酒,我擔心將會有白龍被豫且射中一樣的禍患了。”吳王這才放棄了這樣的想法。
"白龍魚服"這條成語,比喻的就是貴人隱藏身分,微服出行,也有時進一步指這樣隱瞞身份,恐怕會給自己帶來危險。

詞語辨析

感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語;指貴人微服出巡
成語結構:緊縮式
近義詞:微服私巡、白龍微服

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們