浪淘沙·簾外雨潺潺

浪淘沙·簾外雨潺潺

浪淘沙·簾外雨潺潺是末唐君主李煜在亡國被囚時所作的一首詞,詞中的李煜生活窘迫卻心懷故國,只能夢裡貪歡,回到現實,不敢憑欄眺望,怕就怕,一眼江山,無限哀傷湧上心頭。此詞上片採用倒序手法,先寫夢後悽苦,後寫夢中貪歡,夢中夢後,實為今夕對比;此詞下片一個“莫“字,韻味無窮,可作”莫憑欄“及”暮憑欄“兩說。此詞結尾“落花春去”與開頭“春意闌珊”相呼應,暗喻自身時日無多,而“天上人間”也似指自身的最後歸宿。亡國後的李煜在詞中多以平常百姓的角度,結合生活中的感受,訴說自身的不幸與哀苦,儘管調短字少,但卻表達出最為本色的東西,更容易引人共鳴,也顯示了他高度藝術的概括力。此詞婉轉曲折,詞中的自然環境和身心感受,更為象徵性,也具典型性,是我國詩歌藝術寶庫中的一件珍品。

概要

浪淘沙·簾外雨潺潺簾外雨潺潺,春意闌珊。

羅衾不耐五更寒。

夢裡不知身是客,一晌貪歡

獨自莫憑欄,無限江山。

別時容易見時難。

流水落花春去也,天上人間。

【作者】:李煜

【朝代】:

【體裁】:

格律

平聲仄聲⊙可平可仄△平韻 ▲仄韻

簾外雨潺潺,春意闌珊。

○●●○○,○●○△

羅衾不耐五更寒。

○○⊙●●⊙△

夢裡不知身是客,一晌貪歡。

⊙●⊙○○●●,●⊙○△

獨自莫憑欄,無限江山。

●●●⊙○,○●○○

別時容易見時難。

●○○●●○△

流水落花春去也,天上人間。

○●●○○●●,○●○△

注釋

【1】潺潺:形容雨聲。

【2】闌珊:衰殘。一作“將闌”。

【3】羅衾(音親):綢被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

【4】身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

【5】一晌(音賞):一會兒,片刻。貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

賞析

此詞上片用倒敘手法,簾外雨,五更寒,是夢後事;忘卻身份,一晌貪歡,是夢中事。潺潺春雨和陣陣春寒,驚醒殘夢,使抒情主人公回到了真實人生的淒涼景況中來。夢中夢後,實際上是今昔之比。

下片首句“獨自莫憑欄”的“莫”字,有入聲與去聲(暮)兩種讀法。作“莫憑欄”,是因憑欄而見故國江山,將引起無限傷感,作“暮憑欄”,是晚眺江山遙遠,深感“別時容易見時難”。兩說都可通。

“流水落花春去也”,與上片“春意闌珊”相呼應,同時也暗喻來日無多,不久於人世。“天上人間”句,頗感迷離恍惚,眾說紛紜。其實語出白居易《長恨歌》:“但教心似金鈿堅,天上人間會相見。”“天上人間”,本是一個專屬名詞,並非天上與人間並列。李煜用在這裡,似指自已的最後歸宿。

評析

應當指出,李煜詞的抒情特色,就是善於從生活實感出發,抒寫自已人生經歷中的真切感受,自然明淨,含蓄深沉。這對抒情詩來說,原是不假外求的最為本色的東西。因此他的詞無論傷春傷別,還是心懷故國,都寫得哀感動人。

同時,李煜又善於把自已的生活感受,同高度的藝術概括力結合起來。身為亡國之君的李煜,在詞中很少作帝王家語,倒是以近乎普通人的身份,訴說自已的不幸和哀苦。這些詞就具有了可與人們感情上相互溝通、喚起共鳴的因素。《虞美人》(春花秋月何時了)如此,此詞亦復如此。

即以“別時容易見時難”而言,便是人們在生活中通常會經歷到是一種人生體驗。與其說它是帝王之傷別,無寧說它概括了離別中的人們的普遍遭遇。李煜詞大多是四五十字的小令,調短字少,然包孕極富,寄慨極深,沒有高度的藝術概括力是做不到的。

話外音

李煜《菩薩蠻》詞有句:“故國夢重歸,覺來雙淚垂”。所寫情事與此差同。但《菩薩蠻》寫得直率,此詞則婉轉曲折。詞中的自然環境和身心感受,更多象徵性,也更有典型性。

集評

《樂府紀聞》:後主歸家後與故宮人書云:“夢裡不知身是客,一晌貪歡,“流水落花春去也,天上人間”……舊臣聞之,有泣下者。七夕在賜第作樂。太宗聞之怒,更得其詞,故有賜牽機藥之事。

蔡絛《西清詩話》:詩人(李煜)歸宋後,“每懷故國,且念嬪妾散落,鬱郁不自聊。”“嘗作長短句(即指此詞),含思悽惋,未幾下世。”

王方俊《唐宋詞賞析》:這首詞的藝術成就是很高的,自然率真,直寫觀感,直抒胸臆,因之有極強的藝術感染力。它不僅在舊時曾為人傳誦,現在看來也是我國詩歌藝術寶庫中的一件珍品。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們