水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮

《水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮》是宋末元初詞人唐珏創作的一首詠蓮詞。詞的上片描寫白蓮姿質的孤潔和不幸的命運;下片敘述蓮葉、蓮房、蓮花的凋殘。全詞圍繞“白蓮”而寫,用筆卻無一字“白蓮”,寄託了詞人的滄桑易代的哀思。風格悲涼,纏綿悱惻。

作品原文

水龍吟· 浮翠山房擬賦白蓮

淡妝人更嬋娟 ,晚奩 淨洗鉛華 膩。泠泠 月色,蕭蕭 風度,嬌紅斂避 。太液池 空,霓裳 舞倦,不堪重記。嘆冰魂猶在,翠輿 難駐,玉簪 為誰輕墜。

別有凌空一葉 ,泛清寒、素波千里。珠房淚濕,明璫 恨遠,舊遊夢裡。羽扇生秋,瓊樓 不夜,尚遺仙意。奈香雲易散,綃 衣半脫,露涼如水。

注釋譯文

詞句注釋

水龍吟:詞牌名,因李白詩“笛奏龍吟水”句,故名。又名《小樓連苑》《龍吟曲》等。雙調一百零二字,上下片皆仄韻。

嬋娟:美好的樣子。

奩(lián):古代盛梳妝用品的器具。

鉛華:婦女化妝用的鉛粉。

泠(líng)泠:清涼的樣子。

蕭蕭:風聲。

嬌紅斂避:紅花失色之意。

太液池:指唐代大明宮內的太液池,曾內植白蓮。

霓(ní)裳:即《霓裳羽衣舞》,簡稱《霓裳》。

輿(yú):本謂車廂,後代指車。

玉簪(zān):花名。開花約與白蓮同時,花大如拳,色潔白如玉,蕊長似玉簪,故名。

凌空一葉:指荷葉搖盪空中。

璫(dāng):古代女子的耳飾。

瓊(qióng)樓:美玉砌成的高樓。

綃(xiāo):薄紗。

1.

水龍吟:詞牌名,因李白詩“笛奏龍吟水”句,故名。又名《小樓連苑》《龍吟曲》等。雙調一百零二字,上下片皆仄韻。

2.

嬋娟:美好的樣子。

3.

奩(lián):古代盛梳妝用品的器具。

4.

鉛華:婦女化妝用的鉛粉。

5.

泠(líng)泠:清涼的樣子。

6.

蕭蕭:風聲。

7.

嬌紅斂避:紅花失色之意。

8.

太液池:指唐代大明宮內的太液池,曾內植白蓮。

9.

霓(ní)裳:即《霓裳羽衣舞》,簡稱《霓裳》。

10.

輿(yú):本謂車廂,後代指車。

11.

玉簪(zān):花名。開花約與白蓮同時,花大如拳,色潔白如玉,蕊長似玉簪,故名。

12.

凌空一葉:指荷葉搖盪空中。

13.

璫(dāng):古代女子的耳飾。

14.

瓊(qióng)樓:美玉砌成的高樓。

15.

綃(xiāo):薄紗。

白話譯文

白蓮的純潔,如同美人在夜晚梳妝去粉一樣美麗。白蓮挺立在清涼的月光下,蕭蕭的風聲里,嬌紅都顧忌退避無蹤的環境中。過去宮中美麗的太液池空了,動人的霓裳羽衣舞沒有了,一切都不堪回首。雖然白蓮高清的精魂尚在,但翠綠的荷葉已經殘敗,白蓮花蕊也已墜落,水中一片淒涼蕭瑟。

白蓮凋謝後,尚有荷葉在清涼寒冷的夜裡,遙遠地漂泊在千里之外的水中。蓮蓬萎落,採蓮少女恨亦遠,昔日的良辰美景都永遠逝去了,現在只能在夢中重溫。雖然盛時已經過去,秋日也已來臨,但瓊樓依舊不夜,廣寒泛夜仙意尚留。蓮花凋謝了,蓮香散失了,秋深露涼,寒氣逼人。

創作背景

南宋亡以後,西湖吟社在紹興有過五次吟詠活動,浮翠山房便是吟詠活動其中一處地點。詞人參加了此次吟詠活動,作下了這首詞。

作品鑑賞

文學賞析

《水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮》全篇圍繞“白蓮”。詞人用筆把白蓮作為一個淡妝少女描繪,是詠蓮詞中的一篇佳作。

上片“淡妝人更嬋娟,晚奩淨洗鉛華賦”,從外部形象上寫白蓮本色。緊扣“白”字,花中有人,風姿綽約。“泠泠月色,蕭蕭風度,嬌紅斂避”,詞人對首二句的描繪而進一步加以渲染、烘托。“泠泠”“蕭蕭”描繪了白蓮的“淡妝”的同時也寫出白蓮的精神狀態。向以紅色嬌媚與洗淨鉛華膩粉的白蓮相比,卻要“斂避”,以此說白蓮之美,則不言而喻。至此為白蓮所繪之彩之形,已形神俱得。“太液池空,霓裳舞倦,不堪重記”借典故來追述白蓮受寵的史跡。《天寶遺事》載,唐明皇與楊貴妃共賞太液池中白蓮,白居易《長恨歌》也有“太液芙蓉未央柳”的詩句。這些可惜已成歷史陳跡,貴妃醉中舞《霓裳羽衣》,唐玄宗龍顏大悅。曾經的華美盛景,如今卻一轉為“空”“倦”。以“不堪重記”收束繁華往昔,點明白蓮已凋、盛時已往的今朝。“嘆冰魂猶在,翠輿難駐,玉簪為誰輕墜”反承“不堪”句意而來,又開一個層次轉寫眼前白蓮的遭遇。“翠輿難駐”“玉簪輕墜”是指時序更換,指白蓮凋零,狼藉池塘,眾芳蕪穢。

下片“別有凌空一葉,泣清寒、素波千里”以蕭索景象為背景,寫白蓮凋落之後的景況。首先寫“凌空一葉”立於千里清寒素波之上,筆意較為奇特。寫蓮房垂露,在夢裡懷戀著它那過去的紛華。結合當時的時代背景來看,“凌空一葉”“素波”讓讀者不禁想起當時漂泊海上的南宋流亡政權。“淚濕”“恨遠”形容白蓮的悽苦,同時也可看作是暗指南宋徹底滅亡一事。“羽扇生秋,瓊樓不夜,尚遺仙意”轉寫秋天月夜之下,殘荷雖殘,而“仙意”尚留。以“羽扇”句寫秋,以“瓊樓”句寫月。奈香雲易散,綃衣半脫,露涼如水。總括白蓮凋殘,雖然冰魂猶在,無奈香消衣脫,冷露凌逼,語調悲涼至極。

這是一首“長調詞”,但構局開合多變,擒縱自如。起筆至“嬌紅斂避”,詞人以散駢結合的筆法,描繪白蓮形象;隨之三句忽然另闢天地。“冰魂”三句,轉筆收攬,而於下片換頭再次轉筆,作進一步推闡。用筆,曲折往復,卷舒之間,一無沾滯,顯示了長調“構局貴變”的特點。從詠物的角度看,詞人把“白蓮”寫得形神俱備,寫白蓮卻無二字,寄慨亡國,卻也幽極靜極,這是一首意境深遠的詠白蓮詞。

名家點評

清代詞人周濟《介存齋論詞雜著》:玉潛非詞人也。其《水龍吟·浮翠山房擬賦白蓮》一首,中仙無以遠過,信乎忠義之士,性情流露,不求工而自工,特錄之以終第一卷,後之覽者,可以得吾意矣。

近代詞人譚獻《譚評詞辨》:“太液”句開,“別有”句推闡以盡能,“珠房”句為合,“奈香雲”句一唱三嘆有遺音者矣。

作者簡介

唐珏(1247—?年),字玉潛,號菊山,越州(今浙江紹興)人。趙咼祥興元年(1278年)番僧楊璉真珈為江南總攝掌釋教,在會稽發掘宋高宗、孟妃等六個帝後陵墓,唐珏與林景熙等一同採藥,潛入墓地,掩埋諸陵遺骨。能詞,今存四首,均見於《樂府補題》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們