手提字幕

手提字幕是用自己熟悉的語言了解劇情和內容的機器。在初步階段可同步翻譯八種語言的對白和歌詞,包括英文、法文、德文、義大利文、西班牙文、俄文、日文和中文,並通過無線網路傳送給個人的裝置,有聽覺障礙的人士也可使用。

簡介

2009年11月26日剛推出的新字幕機稱為“隔空劇本”(Airscript),在初步階段可同步翻譯八種語言的對白和歌詞,包括英文、法文、德文、義大利文、西班牙文、俄文、日文和中文,並通過無線網路傳送給個人的裝置,有聽覺障礙的人士也可使用。
為了不干擾不使用字幕機的觀眾,該機器以黑色為底,以免白底字幕的光線外溢,而且使用時完全沒有聲音。 開發新裝置的劍橋顧問公司說,字幕速度由舞台提示所控制,因此與演出保持同步。

使用

到倫敦西區(West End)觀賞舞台演出的外國旅客,今後可通過一種手提式字幕機器,用自己熟悉的語言了解劇情和內容。
在沙夫茨伯里劇院(Shaftesbury Theatre)上演的歌劇《噴發劑》(Hairspray)是第一個使用新字幕機的演出。根據該劇院代表,新裝置獲得觀眾的良好反應。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們