屈折語

屈折語(英語:Fusional Language,或稱Inflectional Language)為綜合語(Synthetic language)之一種。黏著語亦為有詞形變化的綜合語,但屈折語和黏著語之間的分別在於屈折語的詞素趨向連在一起,較為難以分割,意即屈折語的一個詞綴經常同時表達多種意思,而黏著語的一個詞綴一般傾向於只表達單一種的意思。不過黏著語和屈折語之間的界限很多時候並不明顯,因此可將黏著語和屈折語之間的關係視為一個連續體,而很多語言則落於“完全的”黏著語和“高度的”屈折語之間。

簡述

拉丁語、德語及荷蘭語等是頗為典型的屈折語,而大多數的 印歐語系語言在一定程度上都算是屈折語,然而屈折語並不只存在於印歐語系的語言,其他語系的語言亦有可能為屈折語: 古英語亦為一種屈折語, 現代英語儘管保有部份屈折語的 詞形變化,但現代英語的 語法基本上朝向 分析語的方向發展。原始漢語也是屈折語。

屈折語 詞綴的特性可用 拉丁語amo(我愛)一字舉例說明。這個字的-o後綴表示為, 第一人稱單數的主動態 直陳 現在時。無論更改上列的任何一種特徵,都必須把-o後綴替換成其他的東西。

古英語亦為一種屈折語,雖然 現代英語保有部份屈折語的詞形變化,如動詞第三人稱現在時單數形結尾加-s的規則,但現代英語的詞形變化已大量減少。有學者認為 法語和 保加利亞語的變格規則已大大簡化,故法語及保加利亞語的語法基本上朝向 分析語的方向發展。

特徵

和同為 綜合語的 黏著語相比,一方面,屈折語一般不允許任意地添加詞根、詞綴等規範詞素,鮮有超常詞出現,從這個角度看,屈折語比黏著語綜合程度低,更為接近分析語;但另一方面,屈折語具有的屈折詞素和詞形屈折變化以及 變格等 語法範疇的變化,這是很多黏著語所不具備的,從這個角度看,屈折語比黏著語綜合程度更高,與分析語相差更遠。而通用希臘語(Koine Greek)則屬例外,因其一方面帶有極高屈折性,一個動詞每每有多達數十種屈析變化,另方面在組字上又具高度自由,新詞經常以複合形式出現,是一種綜合程度甚高,有寬闊詮釋空間的語言。

一些黏著程度較高的黏著語,如 日語,有時卻被認為是分析語,因為日語中的詞綴(屈折詞素)常常被一些語言學家看作助詞(自由語素)。Sona語,一種人工構造的黏著程度最高的 多式綜合語(被稱為oligosynthetic)更是直接被看作分析程度最高的分析語(oligoisolating)。

分析語使用者學習屈折語難度常常較學習綜合語更大,英語是兼具 分析語和屈折語特徵的語言,漢語使用者在學習英語時,即使對 英語語法非常熟悉,也常常受母語思維的影響忘記第三人稱單數等詞法-語法特徵。

拉丁語範例

屈折語詞綴的特性可用拉丁語amo(我愛)一字舉例說明,這個字屬於第一組動詞,不定式為amāre(被動態則是amāri),詞幹為ama-,加-o後綴縮約為amo,表示直陳語氣(indicative mood)、主動語態(active voice)、第一身、單數和現在式,無論更改上列的任何一種特徴,都必須把-o後綴替換成其他的東西。在同一個句子中,時態,語態,人稱、數詞限定等因素與詞形彼此制約,如表所示

直陳式主動語態 現在時 過去進行時(未完成時,下同) 將來時 現在完成時 過去完成時 將來完成時
第一人稱單數(我) amō amabam amabō amī ameram amerō
第二人稱單數(你) amas amabās amabis amistī amerās ameris
第三人稱單數(他、她、它) amat amabat amabit amit amerat amerit
第一人稱複數(我們) amamus amabāmus amabimus amimus amerāmus amerimus
第二人稱複數(你們) amatis amabātis amabitis amaistis amerātis ameritis
第三人稱複數(他們、她們、它們) amant amabant amabunt amērunt amerant amerint
1c2c直陳式人稱詞尾(被動語態) 現在時 過去進行時 將來時 現在完成時 過去完成時 將來完成時
第一人稱單數(我) amar amabar amabor amatus/a/um sum amatus/a/um eram amatus/a/um erō
第二人稱單數(你) amaris amabāris amaberis amatus/a/um es amatus/a/um erās amatus/a/um eris
第三人稱單數(他、她、它) amatur amabātur amabitur amatus/a/um est amatus/a/um erat amatus/a/um erit
第一人稱複數(我們) -mur amabāmur amabimur amavī/ae/a sumus amavī/ae/a erāmus amavī/ae/a erimus
第二人稱複數(你們) amaminī amabāminī amabiminī amavī/ae/a estis amavī/ae/a erātis amavī/ae/a eritis
第三人稱複數(他們、她們、它們) amantur amabantur amabuntur amavī/ae/a sunt amavī/ae/a erant amavī/ae/a erunt
1c2c虛擬式人稱詞尾(主動語態) 現在時 過去進行時 現在完成時 過去完成時
第一人稱單數(我) amem amerem amerim amissem
第二人稱單數(你) ames amerēs ameris amissēs
第三人稱單數(他、她、它) amet ameret amerit amisset
第一人稱複數(我們) amemus amerēmus amerimus amissēmus
第二人稱複數(你們) ametis amerētis ameritis amissētis
第三人稱複數(他們、她們、它們) ament amerent amerint amissent
1c2c虛擬式人稱詞尾(被動語態) 現在時 過去進行時 現在完成時 過去完成時
第一人稱單數(我) amer amerer amatus/a/um sim amatus/a/um essem
第二人稱單數(你) ameris amerēris -us/a/um sīs amatus/a/um essēs
第三人稱單數(他、她、它) ametur amerētur amatus/a/um sit amatus/a/um esset
第一人稱複數(我們) amemur amerēmur amavī/ae/a sīmus amavī/ae/a essēmus
第二人稱複數(你們) ameminī ame-rēminī amavī/ae/a sītis amavī/ae/a essētis
第三人稱複數(他們、她們、它們) amentur amerentur amavī/ae/a sint amavī/ae/a essent

現代俄語的詞形變化仍較複雜,但英語與法語等一些語言的變格規則已大為簡化。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們