《和賈至舍人早朝大明宮之作》

《和賈至舍人早朝大明宮之作》

《和賈至舍人早朝大明宮之作》是唐代大詩人王維創作的一首描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。這首和詩不和韻,只和其意,用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。

 

詩詞原文

《和賈至舍人早朝大明宮之作》 《和賈至舍人早朝大明宮之作》
《和賈至舍人早朝大明宮之作》
王維   
絳幘雞人報曉籌,尚衣方進翠雲裘。    
九天閶闔開宮殿,萬國衣冠拜冕旒。   
日色才臨仙掌動,香菸欲傍袞龍浮。   
朝罷須裁 五色詔,佩聲歸到鳳池頭。                   

詩詞解釋

注釋:  
    1、絳幘:用紅布包頭似雞冠狀。   
    2、雞人:古代宮中,於天將亮時,有頭戴紅巾的衛士,於朱雀門外高聲喊叫,好像雞鳴,以警百官,故名雞人。   
    3、曉籌:即更籌,夜間計時的竹籤。   
    4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。   
    5、翠雲裘:飾有綠色雲紋的皮衣。   
    6、衣冠:指文武百官。   
    7、冕旒:古代帝王、諸侯及卿大夫的禮冠。旒:冠前後懸垂的玉串,天子之冕十二旒。這裡指皇帝。   
    8、仙掌:掌為掌扇之掌,也即障扇,宮中的一種儀仗,用以蔽日障風。   
    9、香菸:這裡是和賈至原詩“衣冠身惹御爐香”意。   
    10、袞龍:猶卷龍,指皇帝的龍袍。   
    11、浮:指袍上錦繡光澤的閃動。   
    12、五色詔:用五色紙所寫的詔書。   
譯文:衛士頭戴紅巾象雄雞高唱報告天明,管御服的官員剛把翠雲裘捧進宮廷。重重深宮禁苑一殿殿都已敞開大門;文武百官和客臣拜謁皇帝聽候旨令。蔽日的障扇被晨曦照臨著向前移動;香爐的輕煙依傍著皇上的龍袍升騰。朝拜後賈舍人就用五色紙起草詔書;可聽到服飾鏗鏘聲他已回到中書省。

詩詞評析

這首詩與岑參所寫同題,全是描寫朝拜莊嚴華貴的唱和詩。內容也無甚足取。但全詩寫了早朝前,早朝中,早朝後三個層次,描繪了大明宮早朝的氛圍與皇帝的威儀。這首和詩不和韻,只和其意。用語堂皇,造句偉麗,格調和諧。    
附:賈至《早朝大明宮》原詩:“銀燭朝天紫陌長,禁城春色曉蒼蒼。千條弱柳垂青瑣,百囀流鶯滿建章。劍佩聲隨玉墀步,衣冠身惹御爐香。共沐恩波鳳池裡,朝朝染翰侍君王。”  

作者簡介

王維(七零一-七六一),字摩詰,蒲州(今山西永濟縣)人。他是一個早熟的作家,九歲就負有才名,年十九,赴京城試,舉解頭(即第一名舉子),二十一歲成進士。曾一度奉使出塞,此外大部分時間在朝任職。安史之亂,被執,拘禁於菩提寺中,他偽裝病疾。安史亂平,以諂賊官而論罪,因曾作詩寄慨,因而只受到降官的處分。後官至尚書右丞。
王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩,無論律詩、絕句等都有流傳人口的佳篇。王維又是一位著名的繪畫大師。蘇軾說他:「詩中有畫,畫中有詩」。王維確實在描寫自然景物方面,有其獨到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠,詩情與畫意完全融合成為一個整體,著有《王右丞集》二十八卷。
【主要作品】
《送元二使安西》 《山居秋暝》  《竹里館》  《相思》 《春中田園作》  《少年行》  《觀獵》 《送別》  《青溪》  《渭川田家》 《田園樂》 《鳥鳴澗》  《老將行》 《秋夜曲》 《輞川閒居贈裴秀才迪》  《歸嵩山作》 《終南山》  《酬張少府》  《過香積寺》 《送梓州李使君》  《漢江臨眺》  《終南別業》 《和賈至舍人早朝大明宮之作》  《奉和聖制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制》 《積雨輞川莊作》 《贈郭給事》  《鹿柴》 《山中送別》  《雜詩》 《九月九日憶山東兄弟》 

 

 

熱門詞條

聯絡我們