京劇《霸王別姬》

京劇《霸王別姬》

《霸王別姬》也是京劇相當重要的戲碼之一。而中國大陸的導演陳凱歌曾將李碧華原著小說《霸王別姬》改編成同名電影,並榮獲一九九三年坎城影展金棕櫚大獎。此劇原名《楚漢爭》,根據崑曲《千金記》和《史記·項羽本紀》編寫而成。總共四本。1918年,由楊小樓、尚小雲在北京首演。1922年2月15日,楊小樓與梅蘭芳合作。齊如山、吳震修對《楚漢爭》進行修改,更名為《霸王別姬》。

簡介

京劇《霸王別姬》梅蘭芳
霸王別姬是京劇藝術大師梅蘭芳表演的梅派經典名劇之一。主角是西楚霸王項羽的愛妃虞姬。
秦末,楚漢相爭,韓信命李左車詐降項羽,誆項羽進兵。在九里山十面埋伏,將項羽困於垓下。項羽突圍不出,又聽得四面楚歌,疑楚軍盡已降漢,在營中與虞姬飲酒作別。虞姬自刎,項羽殺出重圍,迷路,至烏江,感到無面目見江東父老,自刎江邊。
此劇一名《九里山》,又名《楚漢爭》、《亡烏江》、 《十面埋伏》清逸居士根據崑曲《千金記》和《史記·項羽本紀》編寫而成。總共四本。1918年,由楊小樓、尚小雲在北京首演。1922年2月15日,楊小樓與梅蘭芳合作。齊如山、吳震修對《楚漢爭》進行修改,更名為《霸王別姬》。
《史記·項羽本紀》記載:霸王項羽在和漢高祖奪封建統治權的戰爭中,最後兵敗,自知大勢已去,在突圍前夕,不得不和虞姬訣別。

典故

京劇《霸王別姬》京劇《霸王別姬》之梅蘭芳
有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。
“有美人名虞”,但是並沒有以後世流傳的“虞姬”其名稱呼;直到唐《括地誌》等書才出現“虞姬”其名。當然,“姬”只是代稱,並非虞姬的本名。虞姬其人有姓無名,名早已漶滅在歷史斷裂的黑洞裡了,五代時期的詞牌名則乾脆以“虞美人”呼之。
班固在《漢書·司馬遷傳》中說:“司馬遷據《左氏》 、《國語》,采《世本》、 《戰國策》 ,述《楚漢春秋》,接其後事,訖於天漢。”其中《楚漢春秋》一書乃漢初陸賈所著,至南宋時亡佚。毫無疑問,司馬遷著《史記》時參考過《楚漢春秋》一書:“蓋司馬遷撰《史記》據《楚漢春秋》,故其言秦、漢事尤詳。”(王利器)
可是,《楚漢春秋》中記載的“美人和之”的和歌,注重細節兼好奇的司馬遷卻沒有錄入《史記》。唐張守節《史記正義》從《楚漢春秋》中引錄了這首和歌:
歌曰:漢兵已略地,四方楚歌聲;大王意氣盡,賤妾何聊生。 一直以來,就有人懷疑這首和歌是後世的偽作,理由是秦漢沒有如此成熟的五言詩。但是,《漢書·外戚傳》記錄的戚夫人哀歌卻已是相當成熟的五言詩:“子為王,母為虜,終日舂薄幕,常與死為伍!相離三千里,當誰使告女?”酈道元《水經注·河水》記錄的秦時民謠也已是相當成熟的五言詩:“生男慎勿舉,生女哺用哺。不見長城下,屍骸相支柱。”因此,《楚漢春秋》所錄的這首和歌並非偽作,應無問題。
《楚漢春秋》和《史記·項羽本紀》是“霸王別姬”故事的最早記載。二書都沒有涉及虞姬的結局。以常情度之,虞姬不可能活下來,否則就不會有民間口耳相傳的虞姬自刎情事,就不會至唐時尚有“項羽美人冢”的地望方位。垓下一戰,四面楚歌聲中,飲劍楚帳只能是虞姬惟一的結局。
通說以為:“霸王別姬”故事,反映的是虞姬和項羽感天動地的愛情;楚霸王英雄末路,虞姬自刎殉情。這悲情一瞬,已定格在中國文學的字裡行間,定格在中國戲曲的舞台上,成為中國古典愛情中最經典、最盪氣迴腸的燦爛傳奇。
歷史事件的追根溯源,揭破真相,只能依賴於對原始文本的讀解。仔細玩味虞姬的和歌,從中發現了這個愛情故事的疑點。

成語

京劇《霸王別姬》京劇《霸王別姬》之圖
詞目 霸王別姬
發音 bà wáng bié jī

釋義 姬:指西楚霸王項羽的寵妾虞姬。形容英雄末路的悲壯情景。現多比喻獨斷專行,脫離民眾,最終垮台。
出處《史記·項羽本紀》記載:霸王項羽在和漢高祖奪封建統治權的戰爭中,最後兵敗,自知大勢已去,在突圍前夕,不得不和虞姬訣別。
事例 不是有一齣戲叫《~》嗎?這些同志如果總是不改,難免有一天要“別姬”就是了 。毛澤東《在擴大的中央工作會議上的講話》
用法 作賓語、定語;指強行辦事。

唱詞節選

(八侍女隨虞姬上)
虞姬(唱)——自從我,隨大王東征西戰,受風霜與勞碌,年復年年。恨只恨無道秦把生靈塗炭,只害得眾百姓困苦顛連。
(大王回營啊!)
項羽(唱)——槍挑了漢營中數員上將,縱英勇怎提防十面埋藏,傳將令休出兵各歸營帳。
(馬僮牽馬下)
虞姬(白)——大王!
項羽(白)——這一番連累你多受驚慌。
虞姬(白)——大王,今日出戰,勝負如何?
項羽(白)——槍挑了漢營數員上將,怎奈敵眾我寡,難以取勝。此乃天亡我楚,非戰之罪也。
虞姬(白)——兵家勝負,乃是常情,何足掛慮?備得有酒,與大王對飲幾杯,以消煩悶。
項羽(白)——有勞妃子!
虞姬(回頭吩咐侍女)——上酒。
項羽(唱)——今日裡敗陣歸心神不定。
虞姬(唱)——勸大王休愁悶且放寬心。
項羽(唱)——怎奈他十面敵難以取勝。
虞姬(唱)——且忍耐守陣地等候救兵。
項羽(唱)——無奈何飲瓊漿消愁解悶。
虞姬(白)——大王——
(唱)——自古道兵家勝負乃是常情。
(項羽嘆氣)
虞姬(白)——大王身體乏了,帳內歇息片刻如何?
項羽(白)——妃子,你要驚醒了。
虞姬(白)——妾妃遵命。
虞姬(轉對侍從)——爾等也歇息去吧。
眾侍從(白)——是。
(項羽進帳,虞姬以小宮燈環照四周,見無異狀,方才安心。)
(更夫上,敲鑼,初更)
(虞姬在帳外假寐)
(二更鑼響,虞姬醒來)
虞姬(白)——啊,大王睡穩帳中,我不免到帳外閒步一回。

劇情簡介

京劇《霸王別姬》京劇《霸王別姬》之片段
秦朝滅亡後,漢王劉邦與西楚霸王項羽互爭天下。劉邦拜韓信為元帥,屯兵於九里山前,調度各路諸侯,十面埋伏。使李左車詐降於楚,誘項羽深入重地,圍於垓下。張良又遍吹洞簫,命軍卒學作楚歌,聲韻淒涼。風送入楚營,而楚將兵聞之,皆動思鄉之念。一夜之間,盡行解散;所未去者,止有八百餘人,及周蘭、恆楚二將。項羽無可如何,惟思衝出重圍,以圖再來。乃入帳中,與虞姬作別。虞姬即項羽之妻,歷年戰爭,均在營中隨侍。項羽逞舉鼎拔山之勇,身經七十二戰,戰無不利,奈徒恃勇力,卒中韓信之計。勢促時窮,不得不割捨此愛妻,以免拖帶弱息之累。英雄氣短,兒女情長。置酒與虞姬共飲,泣下數行,作歌以寄慨。虞姬亦歌而和之。黎明時,周蘭、恆楚,催促動身。虞姬明知百萬敵軍,斷非一弱女子所能出險,誑得項羽佩劍,立拼一死以斷情絲。項羽幸無後顧之憂,逃至烏江口,亭長駕船相迎,項羽不肯渡江。蓋自起義有八千子弟相從,至此無一生還,實無面目見江東父老。遂自刎焉,仍得與虞姬在地下結好合之緣也。

評價

京劇《霸王別姬》京劇《霸王別姬》之演員
故事中的人物,女人往往是被保護和傷害的對象,因為這些故事都是男人的作品。但沒有哪種情感是純粹的,傷害和被傷害也是一樣。與項羽相識相戀的代價就是自殺於愛人的眼前,如果虞姬能預知結局,她是否還是會堅持這場命中注定的選擇?我想,她會!因為,死和離開,與曾經的愛和幸福相比,都已經顯得微不足道了。她知道她已經在大王的心裡,植入了一枚相思的眼淚,這最柔軟的感覺在一個最堅強孤傲的男人心中,成為了他不能承受的虛無——再強硬的男人也有了弱點。
成功的感覺之於女人,是找到了靈魂的另一半,至於金錢和美貌,甚至還有男人事業的輝煌,只不過是女人通向最終目標的一段段橋樑。所以,不要以為,女人在乎這些,但沒有找到真愛的女人,是絕對不會丟掉這些追求的,因為,這些是唯一能找到自己的工具啊。男人什麼才算是成功?得到一個女人的真愛。其實男人和女人的需求是一樣的,只是太多的花草迷失了靈魂的眼睛。

影響

作為“中日文化體育交流年”活動內容的一部分,包括京劇《霸王別姬》在內的部分中國藝術節目2007年10月30日晚在日本首都東京舉行公演,數百人觀看了精彩的演出。

此次演出的《霸王別姬》由在日京劇藝術家張紹成專門改寫傳統劇本,並出演虞姬,來自大連京劇院的演員楊赤出演了楚霸王項羽。為使日本觀眾能更好地理解內容,演出使用了日文旁白介紹,幾名日本演員也擔任了其中一些角色。

在《霸王別姬》演出前,南京京劇團的演員周洪武表演了精彩的京劇變臉絕活,四川巴蜀藝術團的演員表演了芭蕾雜技,贏得在場觀眾的陣陣讚嘆。

中國駐日本大使崔天凱此前表示,在中日邦交正常化35周年之際,希望通過包括《霸王別姬》在內的中國藝術節目的公演,加深中日兩國人民之間的相互理解和友誼。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們