二郎神·炎光謝

二郎神·炎光謝

《二郎神·炎光謝》是北宋詞人柳永的一首詞。詞上片主要寫天上的情景;下片則主要寫人間的情景。全詞語言通俗易懂,形象鮮明生動,情調閒雅歡娛,給人以充分的藝術享受。

作品原文

二郎神

炎光謝 。過暮雨、芳塵輕灑 。乍露冷風清庭戶 ,爽天如水 ,玉鉤遙掛 。應是星娥嗟久阻,敘舊約、飈輪欲駕 。極目處、微雲暗度 ,耿耿銀河高瀉 。

閒雅 。須知此景,古今無價。運巧思穿針樓上女 ,抬粉面、雲鬟相亞 。鈿合金釵私語處,算誰在、迴廊影下。願天上人間,占得歡娛,年年今夜 。

注釋譯文

詞句注釋

⑴二郎神:唐教坊曲名,後用作詞牌名。《樂章集》注“林鐘商”。雙調一百四字,上片八句五仄韻,下片十句五仄韻。

⑵炎光謝:謂暑氣消退。謝,消歇。

⑶“過暮雨”句:為“暮雨過、輕灑芳塵”之倒裝,意謂暮雨過後,塵土為之一掃而空。芳塵,指塵土。

⑷乍露:初次結露或接近結露的時候。

⑸爽天如水:夜空像水一樣清涼透明。爽天,清爽晴朗的天空。

⑹玉鉤:喻新月。鮑照《玩月城西門廨中》:“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窓。”

⑺“應是”二句:意謂此時應該是織女嘆長久別離,欲重敘舊約,駕飆車準備啟程的時候了。星娥:指織女。李商隱《聖女祠》:“星娥一去後,月姊更來無?”飈輪,即飆車,御風而行的車。

⑻極目處:眼睛所能看到的地方。微雲暗度:淡淡的雲朵在不知不覺中慢慢移動。

⑼耿耿:明亮的樣子。高瀉:指銀河高懸若瀉。

⑽閒雅:嫻靜幽雅。閒,通“嫻”。

⑾“運巧思”句:謂女子在彩樓上乞巧。農曆七月七日夜(或七月六日夜),穿著新衣的少女們在庭院向織女星乞求智巧,稱為“乞巧”。

⑿雲鬟(huán):高聳的環形髮髻。李白《久別離》:“至此腸斷彼心絕,雲鬟綠鬢罷梳結。”相亞:相似。乾寶《搜神記》卷二:“吳孫峻殺朱主,埋於石子岡。歸命即位,將欲改葬之,冢墓相亞,不可識別。”

⒀“鈿合金釵”五句:用唐玄宗與楊貴妃七夕誓世世為夫妻典。鈿合:亦作“鈿盒”。鑲嵌金、銀、玉、貝的首飾盒子。李裕《次宋編修顯夫南陌詩四十韻》:“寶釵分鳳翼,鈿合寄龍團。”

白話譯文

夏天的暑氣消退了,一陣黃昏雨過後,塵土一掃而空。剛結露的時候冷風清理了庭院。碧空如水,一彎新月,掛在遠遠的天空。可能是織女嘆息久與丈夫分離,為赴約會,乘駕快速的風輪飛渡銀河。放眼望去,高遠的夜空縷縷彩雲飄過銀河。明亮的銀河高懸若瀉。

嫻靜幽靜的夜空。要知道此情此景是多少錢也買不到的。閨樓上的秀女們在月光下望月穿針引線,向織女乞取巧藝。抬起粉面,雲鬢低垂。猜一猜是誰在迴廊的影下,交換信物,切切私語。願天上人間、年年今日,都歡顏。

創作背景

此詞為節序詞,詠七夕節,然具體作年不可考。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首詠七夕佳期的作品。作者一反以往七夕詩詞的傷感情調,把天上牛郎織女鵲橋相會的美麗傳說和人間李隆基楊玉環馬嵬死別的動人故事,演繹、融匯為一個純情浪漫、晶瑩剔透的意境,抒發了對純真愛情的美好祝願和熱烈嚮往。全詞語言通俗易懂,形象鮮明生動,情調閒雅歡娛,給人以充分的藝術享受。

上片著重寫天上,開篇以細緻輕便的筆調描繪出七夕清爽宜人的氛圍,誘人進入浪漫的遐想境界。首韻“炎光謝”,說明炎夏暑熱已退,一開頭即點出秋令。先說初秋,再從入暮寫起,導入七夕:一陣黃昏之雨,塵土被一掃而空,預示晚上將是氣候宜人和夜空清朗了。“乍露冷風清庭戶爽”,由氣候帶出場景。“庭戶”是七夕乞巧的活動場所。古時人們於七夕佳期,往往於庭前觀望天上牛郎織女的相會。接下來一句“天如水、玉鉤遙掛”意思是說:秋高氣爽,碧天如水,一彎上弦新月,出現遠遠的天空,為牛郎織女的赴約創造了最適宜的條件。“應是星娥嗟久阻,敘舊約、飈輪欲駕”,想像織女嗟嘆久與丈夫分離,將赴佳期時心情急切,於是乘駕快速的風輪飛渡銀河。“極目處、微雲暗度,耿耿銀河高瀉”,表現了人們盼望天上牛郎織女幸福地相會。他們凝視高遠的夜空,縷縷彩雲飄過銀河,而銀河耿耿發亮,牛郎織女終於歡聚,了卻一年的相思之債。柳永是一位傾向於寫實的詞人,所以寫牛郎織女之事巧妙地用了肯定性的猜測之辭“應是”,而寫銀河相會也以“極目處、微雲暗度”而使它顯得如若可見,他所要表達的就是現實生活中人們在七夕的心境。整個上片動靜結合,虛實相間,從景物描寫到幻想神遊的推移中,寄寓了人們對愛情幸福的美好遐想。

只有體驗過相思之苦的人,才珍惜一年一度的短暫歡聚機會,柳永是位風流多情的才子,對七夕節序感受頗深。換頭“閒雅”二字,承上啟下,是詞人對七夕節序特點的概括:它無繁盛宏大的場面,也無熱鬧濃烈的氣氛,各家於庭戶乞巧望月,顯得閒靜幽雅。這種閒雅的情趣之中自有很不尋常的深意。詞人強調“須知此景,古今無價”,提醒人們珍惜佳期,從中足見柳永對七夕的特殊重視,反映了宋人的民俗觀念。以下數句著重寫民間七夕的活動,首先是乞巧。據古代歲時雜書和宋人筆記,所謂乞巧,是以特製的扁形七孔針和彩線,望月穿針,向織女乞取巧藝。這是婦女們的事。“樓上女”是說此女本居於樓上,穿針乞巧時才來到庭中的。所以接著說:“抬粉面”,加以“雲鬟相亞”,寫姑娘們虔誠地手執金針,仰望夜空,烏雲般美麗的發鬟都向後低垂。此句寫得形神兼備,廖廖數語,姑娘們追求巧藝的熱切與虔誠便活靈活現地躍然紙上了。接下來,“鈿合金釵私語處,算誰在、迴廊影下”,寫七夕的另一項重要活動,這既是詞人浪漫的想像,也是歷史的真實。自唐明皇與楊妃初次相見,“定情之夕,授金釵鈿合以固之”(白居易《長恨歌》),他們“七月七日長生殿,夜半無人私語時”也就傳為情史佳話。唐宋時男女選擇七夕定情,交換信物,夜半私語,可能也是民俗之一。作者將七夕民俗的望月穿針與定情私語綰合一起,毫無痕跡,充分表現了節序的特定內容。詞的上片主要寫天上的情景,下片則主要寫人間的情景;結尾的“願天上人間,占得歡娛,年年今夜”,既總結全詞,又點明主題。它表達了詞人對普天下有情人的美好祝願和人們對幸福生活的渴望,展示了作者熱誠而廣闊的胸懷。

這首詞,寫天上是為了襯托人間,用典故是為了映襯現實,落腳點是人間的歡樂和世俗的幸福。作者把“天街夜色涼如水”的意象世界與“鈿合金釵私語處”的心靈世界和諧地統一起來,描繪了一幅歡樂、祥和、幸福而又溫馨的七夕夜色圖,發出了珍惜良宵、莫負美景的呼喚。這呼喚,久遠地迴響一代又一代讀者的心田。

名家點評

宋·張炎《詞源》:“昔人詠節序,不惟不多,附之歌喉者,類是率俗,不過為應應時納祜之聲耳。所謂清明‘拆桐花爛漫’、端午‘梅霖初歇’、七夕‘炎光謝’,若律以詞家調度,則皆未然。”

作者簡介

柳永畫像 柳永畫像

柳永(984?一1053?),北宋詞人。字耆卿,原名三變,字景莊,崇安(今屬福建省崇安縣)人。景祐元年(1034年)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長於慢詞。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,是北宋第一個專力寫詞的詞人。創作慢詞獨多,發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響,特別是對北宋慢詞的興盛和發展有重要作用。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們