阿里郎

《阿里郎》是一首朝鮮族的民歌。

出處

阿里郎出自朝鮮,有兩種意思:
一是源於朝鮮西北部的一座山的名稱,傳說中的阿里郎山有十八道嶺迂迴盤繞。
二是“我的郎君”,出自高麗時期就流傳下來的一個愛情故事。傳說朝鮮半島的高麗王朝時代有一對恩愛的小夫妻,生活清苦,丈夫想讓妻子過上好日子,就想外出打工掙錢,但妻子不讓,說只要兩人守在一起她就滿足。但丈夫不那么想,他覺得妻子那么漂亮的大美人居然下嫁給自己這樣一個窮光蛋實在是委屈了娘子,於是一天夜裡丈夫就悄悄離開了小村落出外掙錢。這位娘子是當地有名的美女,得知其丈夫出走的訊息後,村裡的土豪惡霸就千方百計騷擾她恐嚇她,要她改嫁。但是這位少婦十分忠貞,斷然拒絕了土豪的要求。但那土豪總是不放過她,經常到少婦的家騷擾,少婦幸得鄰居的保護才沒有失身於土豪。一年後丈夫終於掙了錢回來,夫妻倆重逢後十分高興。但這時候土豪又來了,村里也傳著有關妻子和土豪的閒話。丈夫便起了疑心,以為妻子不貞,憤然離去,妻子怎么解釋也攔不住。於是丈夫在前面走,妻子在後面追,追不上了就唱。唱的內容大概就是對丈夫怎么關心思念,怎么委屈了什麼的。妻子唱的這段小曲就是“阿里郎”。後來阿里郎這個故事和歌曲就流傳開來,成為朝鮮民族具有代表性的經典曲牌,不論在世界的那個角落,只要有朝鮮人就有阿里郎,一唱阿里郎就知道是朝鮮人。日本統治時期,朝鮮人以阿里郎為號發動起義,日本殖民者發現了,便下令誰唱阿里郎就要殺頭。可是無論日本兵殺多少唱阿里郎的朝鮮人,還是有朝鮮人高唱阿里郎。日本殖民者無奈,只好不了了之。

歌詞

阿里郎,阿里郎,阿拉里喲!
我的郎君翻山過嶺,路途遙遠。
春天黑夜裡,滿天星辰,
我們的離別情話千言難盡。
阿里郎,阿里郎,阿拉里喲!
我的郎君翻山過嶺,路途遙遠。
今宵離別後,何日能回來,
請你留下你的諾言,我好等待。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們