"莊子《應帝王》里記載:""南海之帝為鯈,北海之帝為""忽"",中央之帝為""渾沌""。 鯈與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。 但是等到他們一天鑿一竅,鑿完七竅的時候,渾沌也嗚呼唉哉了。"

基本信息

古文解讀

莊子《應帝王》里記載:"南海之帝為鯈,北海之帝為"忽",中央之帝為"渾沌"。鯈與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚。鯈與忽謀報渾沌之約:"人皆有七竅以視聽息,此獨無有,嘗試鑿之。"日鑿一竅,七日而渾沌死。

典故

這個故事說的是在南海有位君王叫"鯈",北海有位君王叫"忽",鯈忽經常跑到在中央的帝王"渾沌"那裡做客。由於渾沌經常熱情的款待,鯈與忽就想報答他,他們想別人都有七竅,而沌卻沒有,美景、音樂、美味都看不到、聽不到也吃不到,這豈不是太慘了?乾脆把他的鼻子、眼睛嘴巴的都出來吧,那樣他也能跟別人一樣享受人間之福了。但是等到他們一天鑿一竅,鑿完七竅的時候,渾沌也嗚呼唉哉了。

拼音是chou的漢字

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們