魏武侯謀事

魏武侯謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有喜色。 ”吳起對曰:“楚莊王謀事而當,君臣莫逮,退朝而有憂色。 ’莊王曰:‘不穀謀事而當,群臣莫能逮,是以憂也。

原文:
武侯謀事而當,群臣莫能逮,退朝而有喜色。吳起進曰:“亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎?”武侯曰:“楚莊王之語何如?”吳起對曰:“楚莊王謀事而當,君臣莫逮,退朝而有憂色。申公巫臣進問曰:‘王朝而有憂色,何也?’莊王曰:‘不穀謀事而當,群臣莫能逮,是以憂也。其在中之言也。曰:諸侯得師者王,得友者霸,得疑者存,自為謀而莫己若者亡。今以不穀之不肖,而群臣莫吾逮,吾國幾於亡乎,是以憂也。’楚莊王以憂,而君以憙。”武侯逡巡再拜曰:“天使夫子振寡人之過也。”
譯文:
魏武侯想出了一個好計謀,群臣無人能及。退朝時,魏武侯面帶喜色。吳起這時進言:“請問有人和大王您講過楚莊王的故事嗎?”魏武侯問道:“什麼事?”吳起說:“楚莊也曾經謀事得當,無人能及,而退朝的時候面有憂色。大臣申公巫臣問道:‘王上為何面帶憂色?’楚王答:‘我聽人說,一個諸侯的大臣如果能做他的老師,那么這個諸侯足以稱王;大臣如果能做諸侯的朋友,那么這個諸侯足以稱霸;而如果大臣的才能不如諸侯的話,那這個國家就要滅亡了。今天以寡人平庸的能力尚且沒人能超過,我們國家看來快要完了。’同一件事,楚莊王擔憂,而您卻高興,這是為什麼?”魏武侯頓時領悟,向吳起謝罪:“是上天讓先生指出寡人的過錯啊!”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們