阿喀琉斯之盾

阿喀琉斯之盾

《阿喀琉斯之盾》為一首詩歌,作者奧登,1907年生於約克郡。1922年開始寫詩。1925年入牛津大學攻讀文學。

詩文

她從他肩上看過去

尋找葡萄和橄欖、

大理石、秩序井然的城市、

深紅色大海上的船帆;

但是,在閃閃發光的金屬上

他的雙手放下的卻是

像鉛塊一樣的天空

和人造的荒涼的空地。

毫無特色的平原,發黑、光禿,

沒一片草葉,沒有鄰居的足跡,

沒東西進餐,沒地方就坐;

然而在那空寂的荒地

難以理解的眾人卻在聚集,

百萬隻眼睛,百萬雙靴子,

沒有表情,列隊等待著一個標記。

沒人露面的聲音從空中飄出,

統計資料表明,有些原因。

說出來像這塊地方一樣乾燥、平板;

不愉悅任何人物,不討論任何事情,

一隊接著一隊,迎著雲霧般的灰塵,

他們齊步走開,忍受著一個信仰:

他們結果必然會在某處遭難。

她從他肩上看過去

尋找宗教儀式上的虔誠、

戴上了花環的白衣姑娘、

奠酒以及別的祭品;

但是,在閃閃發光的金屬上

本來應該是祭壇,

可是在他那搖曳的爐火下,

她看到的卻是另一番景象。

有刺的鐵絲困住了專橫的地方,

煩躁的官員們躺在那兒(說著趣聞),

天氣炎熱,哨兵們汗流浹背;

一群正派的普通百姓,

從外面觀看,既不移步也不出聲。

就像三個暗淡的圖像,

筆直地綁在釘於地上的木樁。

這個世上的民眾和帝王,

都有著分量,而且分量始終一樣,

但都躺在別人的手上;他們渺小,

不能期待幫助,也沒有人肯來幫忙;

他們敵人想做的一切已經做完;

他們的羞恥無與倫比;失去自尊,

在肉體死亡之前,靈魂就不再生存。

她從他肩上看過去

尋找比賽中的運動隊員,

尋找扭動腰肢的男男女女,

甜甜蜜蜜地起舞翩翩,

快速、快速地合著音樂的節奏;

但是,在閃閃發光的盾牌上,

他的雙手布置的不是舞廳,

而是布滿枯草的田地的荒涼。

一個衣著襤褸的頑童,

在那空地漫無目的地獨自閒逛;

一隻鳥兒從真實的石頭上溜之大吉;

兩個姑娘遭到強姦,兩個少年殘殺第三,

這就是他看到的公理,他從未聽見,

任和世界會信守諾言,

或任何人因別人痛哭而嗚咽。

鍛造武器的赫準斯托斯,

長著薄嘴唇,離去時蹣蹣跚跚;

胸膛閃閃發光的忒提斯——

灰心喪氣地大聲哭喊,

責怪上帝遷就她的兒子——

力大無比的阿喀琉斯,

他鐵石心腸,殘忍地殺人,

但他已經無法永生。

作者簡介

30年代他以第一部《詩集》成為英國新詩的代表;被稱為“奧登派”或“奧登一代”的詩人,又是英國左翼青年作家的領袖。1936年出版代表作詩集《看吧,陌生人》。1937年赴馬德里支援西班牙人民反法西斯鬥爭,發表長詩《西班牙》。次年訪問中國。與衣修午德合著《戰地行》。1946年加入美國籍。後期作品帶有濃重的宗教色彩,主要詩作有《阿喀琉斯之盾》、《向克萊奧女神致敬》、《在屋內》、《無牆的城市》。奧登被認為是繼葉芝和艾略特之後英國的重要詩人。晚年常在紐約和奧地利鄉居。1953年獲博林根詩歌獎,1967年獲全國文學勳章。 1973年9月29日病逝於維也納。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們