金絡索桂梧桐·詠別

⑧伊:彼、你,他、她。 家:語助詞,無義。 ”萋萋:草茂盛的樣子。

作品信息

作品名稱:金絡索桂梧桐·詠別
作品作者:高明
朝代:元

作品原文

羞看鏡里花,憔悴難禁架①,耽閣眉兒淡了叫誰畫②。最苦魂夢飛繞天涯,須信流年鬢有華③。紅顏自古多薄命,莫怨東風當自嗟④。無人處,盈盈珠淚偷彈灑琵琶⑤。恨那時錯認冤家⑥,說盡了痴心話。
一杯別酒闌,三唱陽關罷⑦,萬里雲山兩下相牽掛。念奴半點情與伊家⑧,分付些兒莫記差。不如收拾閒風月⑨,再休惹朱雀橋邊野草花⑩。無人把,萋萋芳草隨君到天涯⑾準備著夜雨梧桐,和淚點常飄灑。

作品注釋

①難禁架:難當,難耐。
②“眉兒淡了”句:此暗用張敞為妻畫眉的故事。朱慶餘《近試上張水部》詩:“妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無?”
③流年:年華,謂其如流水之易逝。鬢有華:兩鬢有斑白。
④“紅顏”二句:歐陽修《再和明妃曲》:“紅顏勝人多薄命,莫怨春風當自嗟。”此用其語,而稍有變易。
⑤盈盈:淚滿兩眶的樣子。
⑥冤家:情人的愛稱。
⑦三唱陽關罷:言離歌唱罷。
⑧伊:彼、你,他、她。家:語助詞,無義。
⑨收拾:這裡作“擺脫”“擱起”講。閒風月:喻非正式的男女情愛。
⑩“再休惹”句:言不要招蜂惹蝶。問柳尋花。
⑾萋萋芳草:淮南王劉安《招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”萋萋:草茂盛的樣子。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們